Interlinear Bible |
7925 [e] way·yaš·kêm וַיַּשְׁכֵּם֩ And rose early Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘ יְהוֹשֻׁ֨עַ Joshua N‑proper‑ms |
– | 1242 [e] bab·bō·qer בַּבֹּ֜קֶר in the morning Prep‑b, Art | N‑ms |
5265 [e] way·yis·‘ū וַיִּסְע֣וּ and they set out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
7851 [e] mê·haš·šiṭ·ṭîm, מֵֽהַשִּׁטִּ֗ים from Shittim Prep‑m, Art | N‑proper‑fs |
935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֙אוּ֙ and came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên, הַיַּרְדֵּ֔ן the Jordan Art | N‑proper‑fs |
1931 [e] hū ה֖וּא he Pro‑3ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
3885 [e] way·yā·li·nū וַיָּלִ֥נוּ and lodged Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
8033 [e] šām שָׁ֖ם there Adv |
2962 [e] ṭe·rem טֶ֥רֶם before Adv |
5674 [e] ya·‘ă·ḇō·rū. יַעֲבֹֽרוּ׃ they crossed over V‑Qal‑Imperf‑3mp |
And it came to pass after three days, that the officers went through the host; (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִ֕י So it was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
7097 [e] miq·ṣêh מִקְצֵ֖ה after Prep‑m | N‑msc |
7969 [e] šə·lō·šeṯ שְׁלֹ֣שֶׁת three Number‑msc |
、 | 3117 [e] yā·mîm; יָמִ֑ים days N‑mp |
5674 [e] way·ya·‘aḇ·rū וַיַּעַבְר֥וּ that went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
7860 [e] haš·šō·ṭə·rîm הַשֹּׁטְרִ֖ים the officers Art | N‑mp |
7130 [e] bə·qe·reḇ בְּקֶ֥רֶב through Prep‑b | N‑msc |
– | 4264 [e] ham·ma·ḥă·neh. הַֽמַּחֲנֶֽה׃ the camp Art | N‑cs |
and they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it. (KJV)
6680 [e] way·ṣaw·wū וַיְצַוּוּ֮ and they commanded Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֣ם the people Art | N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr לֵאמֹר֒ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
7200 [e] kir·’ō·wṯ·ḵem, כִּרְאֽוֹתְכֶ֗ם when you see Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 2mp |
853 [e] ’êṯ אֵ֣ת - DirObjM |
727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֤וֹן the ark N‑csc |
1285 [e] bə·rîṯ- בְּרִית־ of the covenant N‑fsc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem, אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם your God N‑mpc | 2mp |
3548 [e] wə·hak·kō·hă·nîm וְהַכֹּֽהֲנִים֙ and the priests Conj‑w, Art | N‑mp |
3881 [e] hal·wî·yim, הַלְוִיִּ֔ם the Levites Art | N‑proper‑mp |
5375 [e] nō·śə·’îm נֹשְׂאִ֖ים bearing V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
853 [e] ’ō·ṯōw; אֹת֑וֹ it DirObjM | 3ms |
859 [e] wə·’at·tem, וְאַתֶּ֗ם then you Conj‑w | Pro‑2mp |
5265 [e] tis·‘ū תִּסְעוּ֙ shall set out V‑Qal‑Imperf‑2mp |
、 | 4725 [e] mim·mə·qō·wm·ḵem, מִמְּק֣וֹמְכֶ֔ם from your place Prep‑m | N‑msc | 2mp |
1980 [e] wa·hă·laḵ·tem וַהֲלַכְתֶּ֖ם and go Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
310 [e] ’a·ḥă·rāw. אַחֲרָֽיו׃ after it Prep | 3ms |
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore. (KJV)
389 [e] ’aḵ אַ֣ךְ ׀ Yet Adv |
7350 [e] rā·ḥō·wq רָח֣וֹק a space Adj‑ms |
1961 [e] yih·yeh, יִהְיֶ֗ה there shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
996 [e] bê·nê·ḵem בֵּֽינֵיכֶם֙ between you Prep | 2mp |
ū·ḇê·nōw [ובינו] and it Conj‑w | Prep | 3ms |
996 [e] ū·ḇê·nāw, (וּבֵינָ֔יו) among Conj‑w | Prep | 3ms |
505 [e] kə·’al·pa·yim כְּאַלְפַּ֥יִם about two thousand Prep‑k | Number‑md |
520 [e] ’am·māh אַמָּ֖ה cubits N‑fs |
4060 [e] bam·mid·dāh; בַּמִּדָּ֑ה by measure Prep‑b, Art | N‑fs |
408 [e] ’al- אַֽל־ Not Adv |
7126 [e] tiq·rə·ḇū תִּקְרְב֣וּ do come near V‑Qal‑Imperf‑2mp |
413 [e] ’ê·lāw, אֵלָ֗יו it Prep | 3ms |
4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֤עַן that Conj |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ by which Pro‑r |
3045 [e] tê·ḏə·‘ū תֵּֽדְעוּ֙ you may know V‑Qal‑Imperf‑2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1870 [e] had·de·reḵ הַדֶּ֙רֶךְ֙ the way Art | N‑cs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
、 | 1980 [e] tê·lə·ḵū- תֵּֽלְכוּ־ you must go V‑Qal‑Imperf‑2mp |
ḇāh, בָ֔הּ in Prep | 3fs |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
3808 [e] lō לֹ֧א not Adv‑NegPrt |
5674 [e] ‘ă·ḇar·tem עֲבַרְתֶּ֛ם you have passed V‑Qal‑Perf‑2mp |
1870 [e] bad·de·reḵ בַּדֶּ֖רֶךְ [this] way Prep‑b, Art | N‑cs |
8543 [e] mit·tə·mō·wl מִתְּמ֥וֹל before Prep‑m | Adv |
8032 [e] šil·šō·wm. שִׁלְשֽׁוֹם׃ before Adv |
s ס - Punc |
And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the LORD will do wonders among you. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֧אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘ יְהוֹשֻׁ֛עַ Joshua N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
– | 6942 [e] hiṯ·qad·dā·šū; הִתְקַדָּ֑שׁוּ Sanctify yourselves V‑Hitpael‑Imp‑mp |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
4279 [e] mā·ḥār, מָחָ֗ר tomorrow Adv |
6213 [e] ya·‘ă·śeh יַעֲשֶׂ֧ה will do V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
7130 [e] bə·qir·bə·ḵem בְּקִרְבְּכֶ֖ם among you Prep‑b | N‑msc | 2mp |
6381 [e] nip̄·lā·’ō·wṯ. נִפְלָאֽוֹת׃ wonders V‑Nifal‑Prtcpl‑fp |
And Joshua spake unto the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And spoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘ יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ Joshua N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֣ים the priests Art | N‑mp |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5375 [e] śə·’ū שְׂאוּ֙ take up V‑Qal‑Imp‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֣וֹן the ark N‑csc |
、 | 1285 [e] hab·bə·rîṯ, הַבְּרִ֔ית of the covenant Art | N‑fs |
5674 [e] wə·‘iḇ·rū וְעִבְר֖וּ and cross over Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
5971 [e] hā·‘ām; הָעָ֑ם the people Art | N‑ms |
5375 [e] way·yiś·’ū וַיִּשְׂאוּ֙ So they took up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֣וֹן the ark N‑csc |
、 | 1285 [e] hab·bə·rîṯ, הַבְּרִ֔ית of the covenant Art | N‑fs |
1980 [e] way·yê·lə·ḵū וַיֵּלְכ֖וּ and went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
5971 [e] hā·‘ām. הָעָֽם׃ the people Art | N‑ms |
s ס - Punc |
And the LORD said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with thee. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘, יְהוֹשֻׁ֔עַ Joshua N‑proper‑ms |
3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֣וֹם day Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֗ה this Art | Pro‑ms |
2490 [e] ’ā·ḥêl אָחֵל֙ I will begin V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
1431 [e] gad·del·ḵā, גַּדֶּלְךָ֔ to exalt you V‑Piel‑Inf | 2ms |
5869 [e] bə·‘ê·nê בְּעֵינֵ֖י in the sight Prep‑b | N‑cdc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ that Pro‑r |
3045 [e] yê·ḏə·‘ūn, יֵֽדְע֔וּן they may know V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
、 | 3588 [e] kî, כִּ֗י that Conj |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר as Prep‑k | Pro‑r |
1961 [e] hā·yî·ṯî הָיִ֛יתִי I was V‑Qal‑Perf‑1cs |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
1961 [e] ’eh·yeh אֶהְיֶ֥ה [so] I will be V‑Qal‑Imperf‑1cs |
5973 [e] ‘im·māḵ. עִמָּֽךְ׃ with you Prep | 2fs |
And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan. (KJV)
859 [e] wə·’at·tāh, וְאַתָּ֗ה And You Conj‑w | Pro‑2ms |
6680 [e] tə·ṣaw·weh תְּצַוֶּה֙ shall command V‑Piel‑Imperf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3548 [e] hak·kō·hă·nîm, הַכֹּ֣הֲנִ֔ים the priests Art | N‑mp |
5375 [e] nō·śə·’ê נֹשְׂאֵ֥י who bear V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
727 [e] ’ă·rō·wn- אֲרֽוֹן־ the ark N‑csc |
、 | 1285 [e] hab·bə·rîṯ הַבְּרִ֖ית of the covenant Art | N‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
935 [e] kə·ḇō·’ă·ḵem, כְּבֹאֲכֶ֗ם when you have come Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 2mp |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
7097 [e] qə·ṣêh קְצֵה֙ the edge N‑msc |
4325 [e] mê מֵ֣י of the water N‑mpc |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên, הַיַּרְדֵּ֔ן of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
3383 [e] bay·yar·dên בַּיַּרְדֵּ֖ן in the Jordan Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
5975 [e] ta·‘ă·mō·ḏū. תַּעֲמֹֽדוּ׃ you shall stand V‑Qal‑Imperf‑2mp |
p̄ פ - Punc |
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר So said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘ יְהוֹשֻׁ֖עַ Joshua N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
5066 [e] gō·šū גֹּ֣שׁוּ come V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 2008 [e] hên·nāh, הֵ֔נָּה here Adv |
8085 [e] wə·šim·‘ū וְשִׁמְע֕וּ and hear Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֖י the words N‑mpc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה of Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem. אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ your God N‑mpc | 2mp |
And Joshua said, Hereby ye shall know that the living God is among you, and that he will without fail drive out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Jebusites. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘, יְהוֹשֻׁ֔עַ Joshua N‑proper‑ms |
2063 [e] bə·zōṯ בְּזֹאת֙ by this Prep‑b | Pro‑fs |
3045 [e] tê·ḏə·‘ūn, תֵּֽדְע֔וּן you shall know V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn |
3588 [e] kî כִּ֛י that Conj |
410 [e] ’êl אֵ֥ל the God [is] N‑ms |
2416 [e] ḥay חַ֖י living Adj‑ms |
7130 [e] bə·qir·bə·ḵem; בְּקִרְבְּכֶ֑ם among you Prep‑b | N‑msc | 2mp |
3423 [e] wə·hō·w·rêš וְהוֹרֵ֣שׁ and without fail Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs |
3423 [e] yō·w·rîš יוֹרִ֣ישׁ [that] He will drive out V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
6440 [e] mip·pə·nê·ḵem מִ֠פְּנֵיכֶם from before you Prep‑m | N‑mpc | 2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3669 [e] hak·kə·na·‘ă·nî הַכְּנַעֲנִ֨י the Canaanite Art | N‑proper‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 2850 [e] ha·ḥit·tî הַחִתִּ֜י the Hittite Art | N‑proper‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 2340 [e] ha·ḥiw·wî, הַחִוִּ֗י the Hivite Art | N‑proper‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 6522 [e] hap·pə·riz·zî הַפְּרִזִּי֙ the Perizzite Art | N‑proper‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 1622 [e] hag·gir·gā·šî, הַגִּרְגָּשִׁ֔י the Girgashite Art | N‑proper‑ms |
、 | 567 [e] wə·hā·’ĕ·mō·rî וְהָאֱמֹרִ֖י and the Amorite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
2983 [e] wə·hay·ḇū·sî. וְהַיְבוּסִֽי׃ and the Jebusite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth over before you into Jordan. (KJV)
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּה֙ Behold Interjection |
727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֣וֹן the ark N‑csc |
1285 [e] hab·bə·rîṯ, הַבְּרִ֔ית of the covenant of Art | N‑fsc |
136 [e] ’ă·ḏō·wn אֲד֖וֹן the Lord N‑msc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the earth Art | N‑fs |
5674 [e] ‘ō·ḇêr עֹבֵ֥ר is crossing over V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
6440 [e] lip̄·nê·ḵem לִפְנֵיכֶ֖ם before you Prep‑l | N‑mpc | 2mp |
3383 [e] bay·yar·dên. בַּיַּרְדֵּֽן׃ into the Jordan Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, out of every tribe a man. (KJV)
6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה Therefore now Conj‑w | Adv |
3947 [e] qə·ḥū קְח֤וּ take V‑Qal‑Imp‑mp |
lā·ḵem לָכֶם֙ for yourselves Prep | 2mp |
8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֣י two Number‑mdc |
6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֣ר [and] ten Number‑msc |
376 [e] ’îš, אִ֔ישׁ men N‑ms |
7626 [e] miš·šiḇ·ṭê מִשִּׁבְטֵ֖י from the tribes Prep‑m | N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
376 [e] ’îš- אִישׁ־ man N‑ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֥ד One Number‑ms |
376 [e] ’îš- אִישׁ־ man N‑ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֖ד one Number‑ms |
7626 [e] laš·šā·ḇeṭ. לַשָּֽׁבֶט׃ for [each] tribe Prep‑l, Art | N‑ms |
And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand upon an heap. (KJV)
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֡ה And it shall come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5117 [e] kə·nō·w·aḥ כְּנ֣וֹחַ as soon as shall rest Prep‑k | V‑Qal‑Inf |
3709 [e] kap·pō·wṯ כַּפּ֣וֹת the soles N‑fpc |
7272 [e] raḡ·lê רַגְלֵ֣י of the feet N‑fdc |
3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֡ים of the priests Art | N‑mp |
5375 [e] nō·śə·’ê נֹשְׂאֵי֩ who bear V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֨וֹן the ark N‑csc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה of Yahweh N‑proper‑ms |
136 [e] ’ă·ḏō·wn אֲד֤וֹן the Lord N‑msc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֙רֶץ֙ the earth Art | N‑fs |
4325 [e] bə·mê בְּמֵ֣י in the waters Prep‑b | N‑mpc |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên, הַיַּרְדֵּ֔ן of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
4325 [e] mê מֵ֤י the waters N‑mpc |
3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּן֙ of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
3772 [e] yik·kā·rê·ṯūn, יִכָּ֣רֵת֔וּן [that] shall be cut off V‑Nifal‑Imperf‑3mp | Pn |
4325 [e] ham·ma·yim הַמַּ֥יִם the waters Art | N‑mp |
3381 [e] hay·yō·rə·ḏîm הַיֹּרְדִ֖ים that come down Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
– | 4605 [e] mil·mā·‘ə·lāh; מִלְמָ֑עְלָה from upstream Prep‑m, Prep‑l | Adv | 3fs |
5975 [e] wə·ya·‘am·ḏū וְיַעַמְד֖וּ and they shall stand Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
5067 [e] nêḏ נֵ֥ד as heap N‑ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ. אֶחָֽד׃ a Number‑ms |
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people; (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî, וַיְהִ֗י So it was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5265 [e] bin·sō·a‘ בִּנְסֹ֤עַ when set out Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
5971 [e] hā·‘ām הָעָם֙ the people Art | N‑ms |
、 | 168 [e] mê·’ā·ho·lê·hem, מֵאָ֣הֳלֵיהֶ֔ם from their camp Prep‑m | N‑mpc | 3mp |
5674 [e] la·‘ă·ḇōr לַעֲבֹ֖ר to cross over Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên; הַיַּרְדֵּ֑ן the Jordan Art | N‑proper‑fs |
3548 [e] wə·hak·kō·hă·nîm, וְהַכֹּהֲנִ֗ים and the with priests Conj‑w, Art | N‑mp |
5375 [e] nō·śə·’ê נֹֽשְׂאֵ֛י bearing V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
727 [e] hā·’ā·rō·wn הָאָר֥וֹן the ark Art | N‑cs |
1285 [e] hab·bə·rîṯ הַבְּרִ֖ית of the covenant Art | N‑fs |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
– | 5971 [e] hā·‘ām. הָעָֽם׃ the people Art | N‑ms |
and as they that bare the ark were come unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,) (KJV)
935 [e] ū·ḵə·ḇō·w וּכְב֞וֹא and as came Conj‑w, Prep‑k | V‑Qal‑Inf |
5375 [e] nō·śə·’ê נֹשְׂאֵ֤י those who bore V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
727 [e] hā·’ā·rō·wn הָֽאָרוֹן֙ the ark Art | N‑cs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên, הַיַּרְדֵּ֔ן the Jordan Art | N‑proper‑fs |
7272 [e] wə·raḡ·lê וְרַגְלֵ֤י and the feet Conj‑w | N‑fdc |
3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּֽהֲנִים֙ of the priests Art | N‑mp |
5375 [e] nō·śə·’ê נֹשְׂאֵ֣י who bore V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
727 [e] hā·’ā·rō·wn, הָֽאָר֔וֹן the ark Art | N‑cs |
2881 [e] niṭ·bə·lū נִטְבְּל֖וּ dipped V‑Nifal‑Perf‑3cp |
7097 [e] biq·ṣêh בִּקְצֵ֣ה in the edge Prep‑b | N‑msc |
、 | 4325 [e] ham·mā·yim; הַמָּ֑יִם of the water Art | N‑mp |
3383 [e] wə·hay·yar·dên, וְהַיַּרְדֵּ֗ן for the Jordan Conj‑w, Art | N‑proper‑fs |
4390 [e] mā·lê מָלֵא֙ overflows V‑Qal‑Perf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
1415 [e] gə·ḏō·w·ṯāw, גְּדוֹתָ֔יו its banks N‑fpc | 3ms |
3605 [e] kōl כֹּ֖ל whole N‑msc |
3117 [e] yə·mê יְמֵ֥י during the time N‑mpc |
7105 [e] qā·ṣîr. קָצִֽיר׃ of harvest N‑ms |
that the waters which came down from above stood and rose up upon an heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off: and the people passed over right against Jericho. (KJV)
5975 [e] way·ya·‘am·ḏū וַיַּעַמְד֡וּ That stood [still] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
4325 [e] ham·ma·yim הַמַּיִם֩ the waters Art | N‑mp |
3381 [e] hay·yō·rə·ḏîm הַיֹּרְדִ֨ים which came down Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
4605 [e] mil·ma‘·lāh מִלְמַ֜עְלָה from upstream Prep‑m, Prep‑l | Adv | 3fs |
6965 [e] qā·mū קָ֣מוּ [and] rose V‑Qal‑Perf‑3cp |
5067 [e] nêḏ- נֵד־ in heap N‑ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ, אֶחָ֗ד a Number‑ms |
7368 [e] har·ḥêq הַרְחֵ֨ק far away V‑Hifil‑InfAbs |
3966 [e] mə·’ōḏ מְאֹ֜ד very Adv |
ḇā·’ā·ḏām [באדם] Adam Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
121 [e] mê·’ā·ḏām (מֵֽאָדָ֤ם) at Adam Prep‑m | N‑proper‑fs |
5892 [e] hā·‘îr הָעִיר֙ the city Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ that [is] Pro‑r |
6654 [e] miṣ·ṣaḏ מִצַּ֣ד beside Prep‑m | N‑msc |
– | 6891 [e] ṣā·rə·ṯān, צָֽרְתָ֔ן Zaretan N‑proper‑fs |
3381 [e] wə·hay·yō·rə·ḏîm, וְהַיֹּרְדִ֗ים so the waters that went down Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
5921 [e] ‘al עַ֣ל into Prep |
3220 [e] yām יָ֧ם the Sea N‑msc |
、 | 6160 [e] hā·‘ă·rā·ḇāh הָעֲרָבָ֛ה of the Arabah Art | N‑fs |
、 | 3220 [e] yām- יָם־ Sea N‑msc |
4417 [e] ham·me·laḥ הַמֶּ֖לַח the Salt Art | N‑ms |
、 | 8552 [e] tam·mū תַּ֣מּוּ failed V‑Qal‑Perf‑3cp |
– | 3772 [e] niḵ·rā·ṯū; נִכְרָ֑תוּ [and] were cut off V‑Nifal‑Perf‑3cp |
5971 [e] wə·hā·‘ām וְהָעָ֥ם and the people Conj‑w, Art | N‑ms |
5674 [e] ‘ā·ḇə·rū עָבְר֖וּ crossed over V‑Qal‑Perf‑3cp |
5048 [e] ne·ḡeḏ נֶ֥גֶד opposite Prep |
3405 [e] yə·rî·ḥōw. יְרִיחֽוֹ׃ Jericho N‑proper‑fs |
And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan. (KJV)
5975 [e] way·ya·‘am·ḏū וַיַּעַמְד֣וּ And stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֡ים the priests Art | N‑mp |
5375 [e] nō·śə·’ê נֹ֠שְׂאֵי who bore V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
727 [e] hā·’ā·rō·wn הָאָר֨וֹן the ark Art | N‑cs |
1285 [e] bə·rîṯ- בְּרִית־ of the covenant N‑fsc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה of Yahweh N‑proper‑ms |
2724 [e] be·ḥā·rā·ḇāh בֶּחָֽרָבָ֛ה on dry ground Prep‑b, Art | N‑fs |
8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֥וֹךְ in the midst Prep‑b | N‑msc |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּ֖ן of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
3559 [e] hā·ḵên; הָכֵ֑ן firm V‑Hifil‑InfAbs |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל Israel N‑proper‑ms |
5674 [e] ‘ō·ḇə·rîm עֹֽבְרִים֙ crossed over V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 2724 [e] be·ḥā·rā·ḇāh, בֶּחָ֣רָבָ֔ה on dry ground Prep‑b, Art | N‑fs |
5704 [e] ‘aḏ עַ֤ד until Prep |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
8552 [e] tam·mū תַּ֙מּוּ֙ completely V‑Qal‑Perf‑3cp |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
1471 [e] hag·gō·w, הַגּ֔וֹי the people Art | N‑ms |
5674 [e] la·‘ă·ḇōr לַעֲבֹ֖ר had crossed over Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3383 [e] hay·yar·dên. הַיַּרְדֵּֽן׃ the Jordan Art | N‑proper‑fs |