Interlinear Bible |
、 | 5066 [e] way·yig·gə·šū וַֽיִּגְּשׁוּ֙ And came near Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֣י the captains N‑mpc |
、 | 2428 [e] ha·ḥă·yā·lîm, הַחֲיָלִ֔ים of the forces Art | N‑mp |
3110 [e] wə·yō·w·ḥā·nān וְיֽוֹחָנָן֙ and Johanan Conj‑w | N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 7143 [e] qā·rê·aḥ, קָרֵ֔חַ of Kareah N‑proper‑ms |
3153 [e] wî·zan·yāh וִֽיזַנְיָ֖ה Jezaniah Conj‑w | N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 1955 [e] hō·wō·ša‘·yāh; הוֹשַֽׁעְיָ֑ה of Hoshaiah N‑proper‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
6996 [e] miq·qā·ṭōn מִקָּטֹ֥ן from the least Prep‑m | Adj‑ms |
5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and to Conj‑w | Prep |
、 | 1419 [e] gā·ḏō·wl. גָּדֽוֹל׃ the greatest Adj‑ms |
and said unto Jeremiah the prophet, Let, we beseech thee, our supplication be accepted before thee, and pray for us unto the LORD thy God, even for all this remnant; (for we are left but a few of many, as thine eyes do behold us:) (KJV)
559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֞וּ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֣הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
、 | 5030 [e] han·nā·ḇî, הַנָּבִ֗יא the prophet Art | N‑ms |
5307 [e] tip·pāl- תִּפָּל־ let be acceptable V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs |
、 | 4994 [e] nā נָ֤א please Interjection |
8467 [e] ṯə·ḥin·nā·ṯê·nū תְחִנָּתֵ֙נוּ֙ our petition N‑fsc | 1cp |
6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā, לְפָנֶ֔יךָ to you Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
6419 [e] wə·hiṯ·pal·lêl וְהִתְפַּלֵּ֤ל and pray Conj‑w | V‑Hitpael‑Imp‑ms |
5704 [e] ba·‘ă·ḏê·nū בַּעֲדֵ֙נוּ֙ for us Prep | 1cp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
1157 [e] bə·‘aḏ בְּעַ֖ד for Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
– | 7611 [e] haš·šə·’ê·rîṯ הַשְּׁאֵרִ֣ית remnant Art | N‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ; הַזֹּ֑את this Art | Pro‑fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ since Conj |
7604 [e] niš·’ar·nū נִשְׁאַ֤רְנוּ we are left V‑Nifal‑Perf‑1cp |
4592 [e] mə·‘aṭ מְעַט֙ [but] a few Adj‑ms |
、 | 7235 [e] mê·har·bêh, מֵֽהַרְבֵּ֔ה of many Prep‑m | V‑Hifil‑InfAbs |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר as Prep‑k | Pro‑r |
5869 [e] ‘ê·ne·ḵā עֵינֶ֖יךָ you N‑cdc | 2ms |
7200 [e] rō·’ō·wṯ רֹא֥וֹת can see V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
853 [e] ’ō·ṯā·nū. אֹתָֽנוּ׃ - DirObjM | 1cp |
that the LORD thy God may shew us the way wherein we may walk, and the thing that we may do. (KJV)
5046 [e] wə·yag·geḏ- וְיַגֶּד־ that may show Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3ms |
lā·nū לָ֙נוּ֙ us Prep | 1cp |
3069 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1870 [e] had·de·reḵ הַדֶּ֖רֶךְ the way Art | N‑cs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר in which Pro‑r |
、 | 1980 [e] nê·leḵ- נֵֽלֶךְ־ we should walk V‑Qal‑Imperf‑1cp |
bāh; בָּ֑הּ in Prep | 3fs |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֖ר the thing Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
6213 [e] na·‘ă·śeh. נַעֲשֶֽׂה׃ we should do V‑Qal‑Imperf‑1cp |
Then Jeremiah the prophet said unto them, I have heard you; behold, I will pray unto the LORD your God according to your words; and it shall come to pass, that whatsoever thing the LORD shall answer you, I will declare it unto you; I will keep nothing back from you. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵיהֶ֜ם to them Prep | 3mp |
3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֤הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
5030 [e] han·nā·ḇî הַנָּבִיא֙ the prophet Art | N‑ms |
8085 [e] šā·ma‘·tî, שָׁמַ֔עְתִּי I have heard V‑Qal‑Perf‑1cs |
2005 [e] hin·nî הִנְנִ֧י indeed Interjection | 1cs |
6419 [e] miṯ·pal·lêl מִתְפַּלֵּ֛ל I will pray V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem אֱלֹהֵיכֶ֖ם your God N‑mpc | 2mp |
– | 1697 [e] kə·ḏiḇ·rê·ḵem; כְּדִבְרֵיכֶ֑ם according to your words Prep‑k | N‑mpc | 2mp |
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh וְֽהָיָ֡ה and it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3605 [e] kāl- כָּֽל־ [that] whatever N‑msc |
1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָר֩ - Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whatever Pro‑r |
6030 [e] ya·‘ă·neh יַעֲנֶ֨ה answers V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶם֙ you DirObjM | 2mp |
5046 [e] ’ag·gîḏ אַגִּ֣יד I will declare [it] V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
lā·ḵem, לָכֶ֔ם to you Prep | 2mp |
3808 [e] lō- לֹֽא־ nothing Adv‑NegPrt |
4513 [e] ’em·na‘ אֶמְנַ֥ע I will keep back V‑Qal‑Imperf‑1cs |
4480 [e] mik·kem מִכֶּ֖ם from you Prep | 2mp |
1697 [e] dā·ḇār. דָּבָֽר׃ a word N‑ms |
Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness between us, if we do not even according to all things for the which the LORD thy God shall send thee to us. (KJV)
1992 [e] wə·hêm·māh וְהֵ֙מָּה֙ So they Conj‑w | Pro‑3mp |
559 [e] ’ā·mə·rū אָמְר֣וּ said V‑Qal‑Perf‑3cp |
413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
、 | 3414 [e] yir·mə·yā·hū, יִרְמְיָ֔הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
1961 [e] yə·hî יְהִ֤י let be V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
bā·nū, בָּ֔נוּ between us Prep | 1cp |
5707 [e] lə·‘êḏ לְעֵ֖ד a witness Prep‑l | N‑msc |
571 [e] ’ĕ·meṯ אֱמֶ֣ת TRUE N‑fs |
539 [e] wə·ne·’ĕ·mān; וְנֶאֱמָ֑ן and faithful Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
3808 [e] lō לֹ֡א not Adv‑NegPrt |
3605 [e] kə·ḵāl- כְּֽכָל־ according to every Prep‑k | N‑msc |
1697 [e] had·dā·ḇār הַ֠דָּבָר things Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
7971 [e] yiš·lā·ḥă·ḵā יִֽשְׁלָחֲךָ֜ sends by you V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֛יךָ your God N‑mpc | 2ms |
413 [e] ’ê·lê·nū אֵלֵ֖ינוּ us Prep | 1cp |
3651 [e] kên כֵּ֥ן even Adv |
6213 [e] na·‘ă·śeh. נַעֲשֶֽׂה׃ we do V‑Qal‑Imperf‑1cp |
Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of the LORD our God, to whom we send thee; that it may be well with us, when we obey the voice of the LORD our God. (KJV)
518 [e] ’im- אִם־ Whether Conj |
、 | 2896 [e] ṭō·wḇ ט֣וֹב [it is] pleasing N‑ms |
518 [e] wə·’im- וְאִם־ or Conj‑w | Conj |
、 | 7451 [e] rā‘, רָ֔ע displeasing Adj‑ms |
6963 [e] bə·qō·wl בְּק֣וֹל ׀ the voice Prep‑b | N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū, אֱלֹהֵ֗ינוּ our God N‑mpc | 1cp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר to whom Pro‑r |
’ă·nū [אנו] we Pro‑1cp |
580 [e] ’ă·naḥ·nū (אֲנַ֜חְנוּ) we Pro‑1cp |
7971 [e] šō·lə·ḥîm שֹׁלְחִ֥ים send V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
853 [e] ’ō·ṯə·ḵā אֹתְךָ֛ you DirObjM | 2ms |
413 [e] ’ê·lāw אֵלָ֖יו to Prep | 3ms |
8085 [e] niš·mā‘; נִשְׁמָ֑ע we will obey V‑Qal‑Imperf‑1cp |
4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֙עַן֙ to the end that Conj |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר - Pro‑r |
3190 [e] yî·ṭaḇ- יִֽיטַב־ it may be well V‑Qal‑Imperf‑3ms |
lā·nū, לָ֔נוּ with us Prep | 1cp |
3588 [e] kî כִּ֣י when Conj |
8085 [e] niš·ma‘, נִשְׁמַ֔ע we obey V‑Qal‑Imperf‑1cp |
6963 [e] bə·qō·wl בְּק֖וֹל the voice Prep‑b | N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה of Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū. אֱלֹהֵֽינוּ׃ our God N‑mpc | 1cp |
s ס - Punc |
And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came unto Jeremiah. (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִ֕י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
7093 [e] miq·qêṣ מִקֵּ֖ץ after Prep‑m | N‑msc |
6235 [e] ‘ă·śe·reṯ עֲשֶׂ֣רֶת ten Number‑msc |
、 | 3117 [e] yā·mîm; יָמִ֑ים days N‑mp |
1961 [e] way·hî וַיְהִ֥י that came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
3414 [e] yir·mə·yā·hū. יִרְמְיָֽהוּ׃ Jeremiah N‑proper‑ms |
Then called he Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces which were with him, and all the people from the least even to the greatest, (KJV)
7121 [e] way·yiq·rā, וַיִּקְרָ֗א And he called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3110 [e] yō·w·ḥā·nān יֽוֹחָנָן֙ Johanan N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 7143 [e] qā·rê·aḥ, קָרֵ֔חַ of Kareah N‑proper‑ms |
413 [e] wə·’el וְאֶ֛ל and Conj‑w | Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֥י the captains N‑mpc |
2428 [e] ha·ḥă·yā·lîm הַחֲיָלִ֖ים of the forces Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that [were] Pro‑r |
854 [e] ’it·tōw; אִתּ֑וֹ with him Prep | 3ms |
3605 [e] ū·lə·ḵāl- וּלְכָ֨ל־ and all Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
6996 [e] lə·miq·qā·ṭōn לְמִקָּטֹ֥ן from the least Prep‑l, Prep‑m | Adj‑ms |
5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and even to Conj‑w | Prep |
、 | 1419 [e] gā·ḏō·wl. גָּדֽוֹל׃ the greatest Adj‑ms |
and said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him; (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’ă·lê·hem, אֲלֵיהֶ֔ם to them Prep | 3mp |
3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֥ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י the God N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר whom Pro‑r |
7971 [e] šə·laḥ·tem שְׁלַחְתֶּ֤ם you sent V‑Qal‑Perf‑2mp |
853 [e] ’ō·ṯî אֹתִי֙ me DirObjM | 1cs |
413 [e] ’ê·lāw, אֵלָ֔יו to whom Prep | 3ms |
5307 [e] lə·hap·pîl לְהַפִּ֥יל to present Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
8467 [e] tə·ḥin·naṯ·ḵem תְּחִנַּתְכֶ֖ם your petition N‑fsc | 2mp |
6440 [e] lə·p̄ā·nāw. לְפָנָֽיו׃ before Him Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up: for I repent me of the evil that I have done unto you. (KJV)
518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
7725 [e] šō·wḇ שׁ֤וֹב still V‑Qal‑InfAbs |
3427 [e] tê·šə·ḇū תֵּֽשְׁבוּ֙ you will remain V‑Qal‑Imperf‑2mp |
、 | 776 [e] bā·’ā·reṣ בָּאָ֣רֶץ in land Prep‑b, Art | N‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
1129 [e] ū·ḇā·nî·ṯî וּבָנִ֤יתִי then I will build Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶם֙ you DirObjM | 2mp |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
、 | 2040 [e] ’e·hĕ·rōs, אֶהֱרֹ֔ס pull [you] down V‑Qal‑Imperf‑1cs |
5193 [e] wə·nā·ṭa‘·tî וְנָטַעְתִּ֥י and I will plant Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 5428 [e] ’et·tō·wōš; אֶתּ֑וֹשׁ pluck [you] up V‑Qal‑Imperf‑1cs |
3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
5162 [e] ni·ḥam·tî נִחַ֙מְתִּי֙ I relent V‑Nifal‑Perf‑1cs |
413 [e] ’el- אֶל־ concerning Prep |
7451 [e] hā·rā·‘āh, הָ֣רָעָ֔ה the disaster Art | Adj‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
6213 [e] ‘ā·śî·ṯî עָשִׂ֖יתִי I have brought V‑Qal‑Perf‑1cs |
lā·ḵem. לָכֶֽם׃ upon you Prep | 2mp |
Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith the LORD: for I am with you to save you, and to deliver you from his hand. (KJV)
408 [e] ’al- אַל־ Not Adv |
3372 [e] tî·rə·’ū, תִּֽירְא֗וּ do be afraid V‑Qal‑Imperf‑2mp |
6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵי֙ of Prep‑m | N‑cpc |
4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ the king N‑msc |
、 | 894 [e] bā·ḇel, בָּבֶ֔ל of Babylon N‑proper‑fs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ of whom Pro‑r |
859 [e] ’at·tem אַתֶּ֥ם you Pro‑2mp |
3373 [e] yə·rê·’îm יְרֵאִ֖ים are afraid Adj‑mp |
6440 [e] mip·pā·nāw; מִפָּנָ֑יו of whom Prep‑m | N‑cpc | 3ms |
408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
– | 3372 [e] tî·rə·’ū תִּֽירְא֤וּ do be afraid V‑Qal‑Imperf‑2mp |
4480 [e] mim·men·nū מִמֶּ֙נּוּ֙ of him Prep | 3ms |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
854 [e] ’it·tə·ḵem אִתְּכֶ֣ם with you Prep | 2mp |
589 [e] ’ā·nî, אָ֔נִי I [am] Pro‑1cs |
3467 [e] lə·hō·wō·šî·a‘ לְהוֹשִׁ֧יעַ to save Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֛ם you DirObjM | 2mp |
5337 [e] ū·lə·haṣ·ṣîl וּלְהַצִּ֥יל and deliver Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
3027 [e] mî·yā·ḏōw. מִיָּדֽוֹ׃ from his hand Prep‑m | N‑fsc | 3ms |
And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land. (KJV)
5414 [e] wə·’et·tên וְאֶתֵּ֥ן And I will show Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs |
lā·ḵem לָכֶ֛ם you Prep | 2mp |
7356 [e] ra·ḥă·mîm רַחֲמִ֖ים mercy N‑mp |
7355 [e] wə·ri·ḥam וְרִחַ֣ם that he may have mercy Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
853 [e] ’eṯ·ḵem; אֶתְכֶ֑ם on you DirObjM | 2mp |
7725 [e] wə·hê·šîḇ וְהֵשִׁ֥יב and cause to return Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
127 [e] ’aḏ·maṯ·ḵem. אַדְמַתְכֶֽם׃ your own land N‑fsc | 2mp |
But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God, (KJV)
518 [e] wə·’im- וְאִם־ But if Conj‑w | Conj |
、 | 559 [e] ’ō·mə·rîm אֹמְרִ֣ים say V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
859 [e] ’at·tem, אַתֶּ֔ם you Pro‑2mp |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
3427 [e] nê·šêḇ נֵשֵׁ֖ב we will dwell V‑Qal‑Imperf‑1cp |
、 | 776 [e] bā·’ā·reṣ בָּאָ֣רֶץ in land Prep‑b, Art | N‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ; הַזֹּ֑את this Art | Pro‑fs |
1115 [e] lə·ḇil·tî לְבִלְתִּ֣י neither Prep‑l |
8085 [e] šə·mō·a‘, שְׁמֹ֔עַ disobeying V‑Qal‑Inf |
6963 [e] bə·qō·wl בְּק֖וֹל the voice Prep‑b | N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem. אֱלֹהֵיכֶֽם׃ your God N‑mpc | 2mp |
saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell: (KJV)
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 3808 [e] lō לֹ֚א No Adv‑NegPrt |
3588 [e] kî כִּ֣י but Conj |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֤רֶץ to the land N‑fsc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֙יִם֙ of Egypt N‑proper‑fs |
935 [e] nā·ḇō·w, נָב֔וֹא we will go V‑Qal‑Imperf‑1cp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר where Pro‑r |
3808 [e] lō- לֹֽא־ no Adv‑NegPrt |
7200 [e] nir·’eh נִרְאֶה֙ we shall see V‑Qal‑Imperf‑1cp |
、 | 4421 [e] mil·ḥā·māh, מִלְחָמָ֔ה war N‑fs |
6963 [e] wə·qō·wl וְק֥וֹל and the sound Conj‑w | N‑msc |
、 | 7782 [e] šō·w·p̄ār שׁוֹפָ֖ר of the trumpet N‑ms |
3808 [e] lō לֹ֣א nor Adv‑NegPrt |
8085 [e] niš·mā‘; נִשְׁמָ֑ע hear V‑Qal‑Imperf‑1cp |
– | 3899 [e] wə·lal·le·ḥem וְלַלֶּ֥חֶם for bread Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms |
3808 [e] lō- לֹֽא־ nor Adv‑NegPrt |
7456 [e] nir·‘āḇ נִרְעָ֖ב be hungry V‑Qal‑Imperf‑1cp |
8033 [e] wə·šām וְשָׁ֥ם and there Conj‑w | Adv |
– | 3427 [e] nê·šêḇ. נֵשֵֽׁב׃ we will dwell V‑Qal‑Imperf‑1cp |
and now therefore hear the word of the LORD, ye remnant of Judah; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there; (KJV)
6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֕ה now Conj‑w | Adv |
3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֛ן therefore Adv |
8085 [e] šim·‘ū שִׁמְע֥וּ hear V‑Qal‑Imp‑mp |
1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
7611 [e] šə·’ê·rîṯ שְׁאֵרִ֣ית remnant N‑fsc |
– | 3063 [e] yə·hū·ḏāh; יְהוּדָ֑ה of Judah N‑proper‑ms |
3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַר֩ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֨ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֜וֹת of hosts N‑cp |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י the God N‑mpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
859 [e] ’at·tem אַ֠תֶּם you Pro‑2mp |
7760 [e] śō·wm שׂ֣וֹם wholly V‑Qal‑InfAbs |
7760 [e] tə·śi·mūn תְּשִׂמ֤וּן set V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn |
6440 [e] pə·nê·ḵem פְּנֵיכֶם֙ your faces N‑mpc | 2mp |
935 [e] lā·ḇō לָבֹ֣א to enter Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם Egypt N‑proper‑fs |
935 [e] ū·ḇā·ṯem וּבָאתֶ֖ם and go Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
1481 [e] lā·ḡūr לָג֥וּר to dwell Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 8033 [e] šām. שָֽׁם׃ there Adv |
then it shall come to pass, that the sword, which ye feared, shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine, whereof ye were afraid, shall follow close after you there in Egypt, and there ye shall die. (KJV)
、 | 1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְהָיְתָ֣ה then it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
、 | 2719 [e] ha·ḥe·reḇ, הַחֶ֗רֶב [that] the sword Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר which Pro‑r |
859 [e] ’at·tem אַתֶּם֙ you Pro‑2mp |
3372 [e] yə·rê·’îm יְרֵאִ֣ים feared Adj‑mp |
、 | 4480 [e] mim·men·nāh, מִמֶּ֔נָּה from Prep | 3fs |
8033 [e] šām שָׁ֛ם there Adv |
5381 [e] taś·śîḡ תַּשִּׂ֥יג shall overtake V‑Hifil‑Imperf‑3fs |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֣רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
、 | 4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
、 | 7458 [e] wə·hā·rā·‘āḇ וְהָרָעָ֞ב and the famine Conj‑w, Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ of which Pro‑r |
859 [e] ’at·tem אַתֶּ֣ם ׀ you Pro‑2mp |
1672 [e] dō·’ă·ḡîm דֹּאֲגִ֣ים were afraid V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 4480 [e] mim·men·nū, מִמֶּ֗נּוּ - Prep | 3ms |
8033 [e] šām שָׁ֣ם there Adv |
1692 [e] yiḏ·baq יִדְבַּ֧ק shall follow close V‑Qal‑Imperf‑3ms |
310 [e] ’a·ḥă·rê·ḵem אַחֲרֵיכֶ֛ם after you Prep | 2mp |
– | 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֖יִם [in] Egypt N‑proper‑fs |
8033 [e] wə·šām וְשָׁ֥ם and there Conj‑w | Adv |
4191 [e] tā·mu·ṯū. תָּמֻֽתוּ׃ you shall die V‑Qal‑Imperf‑2mp |
So shall it be with all the men that set their faces to go into Egypt to sojourn there; they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring upon them. (KJV)
1961 [e] wə·yih·yū וְיִֽהְי֣וּ So shall it be Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
3605 [e] ḵāl כָל־ with all N‑msc |
376 [e] hā·’ă·nā·šîm, הָאֲנָשִׁ֗ים the men Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
7760 [e] śā·mū שָׂ֨מוּ set V‑Qal‑Perf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
6440 [e] pə·nê·hem פְּנֵיהֶ֜ם their faces N‑mpc | 3mp |
935 [e] lā·ḇō·w לָב֤וֹא to go Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֙יִם֙ to Egypt N‑proper‑fs |
1481 [e] lā·ḡūr לָג֣וּר to dwell Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 8033 [e] šām, שָׁ֔ם there Adv |
4191 [e] yā·mū·ṯū יָמ֕וּתוּ they shall die V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 2719 [e] ba·ḥe·reḇ בַּחֶ֖רֶב by the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 7458 [e] bā·rā·‘āḇ בָּרָעָ֣ב by famine Prep‑b, Art | N‑ms |
– | 1698 [e] ū·ḇad·dā·ḇer; וּבַדָּ֑בֶר and by pestilence Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and none Conj‑w | Adv‑NegPrt |
1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֤ה shall V‑Qal‑Imperf‑3ms |
lā·hem לָהֶם֙ of them Prep | 3mp |
8300 [e] śā·rîḏ שָׂרִ֣יד remain N‑ms |
6412 [e] ū·p̄ā·lîṭ, וּפָלִ֔יט or escape Conj‑w | N‑ms |
6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵי֙ from Prep‑m | N‑cpc |
7451 [e] hā·rā·‘āh, הָֽרָעָ֔ה the disaster Art | Adj‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֖י I Pro‑1cs |
935 [e] mê·ḇî מֵבִ֥יא will bring V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘ă·lê·hem. עֲלֵיהֶֽם׃ upon them Prep | 3mp |
s ס - Punc |
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more. (KJV)
3588 [e] kî כִּי֩ For Conj |
3541 [e] ḵōh כֹ֨ה thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֜ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָאוֹת֮ of hosts N‑cp |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י the God N‑mpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֒ of Israel N‑proper‑ms |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁר֩ as Prep‑k | Pro‑r |
5413 [e] nit·taḵ נִתַּ֨ךְ have been poured out V‑Nifal‑Perf‑3ms |
639 [e] ’ap·pî אַפִּ֜י My anger N‑msc | 1cs |
2534 [e] wa·ḥă·mā·ṯî, וַחֲמָתִ֗י and My fury Conj‑w | N‑fsc | 1cs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
3427 [e] yō·šə·ḇê יֹֽשְׁבֵי֙ the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
– | 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְר֣וּשָׁלִַ֔ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
3651 [e] kên כֵּ֣ן so Adv |
5413 [e] tit·taḵ תִּתַּ֤ךְ will be poured out V‑Qal‑Imperf‑3fs |
2534 [e] ḥă·mā·ṯî חֲמָתִי֙ My fury N‑fsc | 1cs |
5921 [e] ‘ă·lê·ḵem, עֲלֵיכֶ֔ם on you Prep | 2mp |
935 [e] bə·ḇō·’ă·ḵem בְּבֹאֲכֶ֖ם when you enter Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp |
4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם Egypt N‑proper‑fs |
1961 [e] wih·yî·ṯem וִהְיִיתֶ֞ם And you shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
、 | 423 [e] lə·’ā·lāh לְאָלָ֤ה an oath Prep‑l | N‑fs |
、 | 8047 [e] ū·lə·šam·māh וּלְשַׁמָּה֙ and an astonishment Conj‑w, Prep‑l | N‑fs |
、 | 7045 [e] wə·liq·lā·lāh וְלִקְלָלָ֣ה and a curse Conj‑w, Prep‑l | N‑fs |
– | 2781 [e] ū·lə·ḥer·pāh, וּלְחֶרְפָּ֔ה and a reproach Conj‑w, Prep‑l | N‑fs |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
7200 [e] ṯir·’ū תִרְא֣וּ you shall see V‑Qal‑Imperf‑2mp |
5750 [e] ‘ō·wḏ, ע֔וֹד more Adv |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֖וֹם Place Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
The LORD hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day. (KJV)
1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֨ר Has said V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘ă·lê·ḵem עֲלֵיכֶם֙ concerning you Prep | 2mp |
7611 [e] šə·’ê·rîṯ שְׁאֵרִ֣ית remnant N‑fsc |
– | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
935 [e] tā·ḇō·’ū תָּבֹ֖אוּ do go V‑Qal‑Imperf‑2mp |
4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם to Egypt N‑proper‑fs |
3045 [e] yā·ḏō·a‘ יָדֹ֙עַ֙ surely V‑Qal‑InfAbs |
3045 [e] tê·ḏə·‘ū, תֵּֽדְע֔וּ Know V‑Qal‑Imperf‑2mp |
3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
5749 [e] ha·‘î·ḏō·ṯî הַעִידֹ֥תִי I have admonished V‑Hifil‑Perf‑1cs |
ḇā·ḵem בָכֶ֖ם you Prep | 2mp |
3117 [e] hay·yō·wm. הַיּֽוֹם׃ this day Art | N‑ms |
For ye dissembled in your hearts, when ye sent me unto the LORD your God, saying, Pray for us unto the LORD our God; and according unto all that the LORD our God shall say, so declare unto us, and we will do it. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
hiṯ·‘ê·ṯem [התעתים] - V‑Hifil‑Perf‑1cs | 3mp |
8582 [e] hiṯ·‘ê·ṯem (הִתְעֵיתֶם֮) you were hypocrites V‑Hifil‑Perf‑2mp |
、 | 5315 [e] bə·nap̄·šō·w·ṯê·ḵem בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶם֒ in your hearts Prep‑b | N‑fpc | 2mp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ when Conj |
859 [e] ’at·tem אַתֶּ֞ם you Pro‑2mp |
7971 [e] šə·laḥ·tem שְׁלַחְתֶּ֣ם sent V‑Qal‑Perf‑2mp |
853 [e] ’ō·ṯî, אֹתִ֗י me DirObjM | 1cs |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem אֱלֹֽהֵיכֶם֙ your God N‑mpc | 2mp |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
6419 [e] hiṯ·pal·lêl הִתְפַּלֵּ֣ל Pray V‑Hitpael‑Imp‑ms |
5704 [e] ba·‘ă·ḏê·nū, בַּעֲדֵ֔נוּ for us Prep | 1cp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū; אֱלֹהֵ֑ינוּ our God N‑mpc | 1cp |
3605 [e] ū·ḵə·ḵōl וּכְכֹל֩ and according to all Conj‑w, Prep‑k | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
、 | 559 [e] yō·mar יֹאמַ֜ר says V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū אֱלֹהֵ֛ינוּ your God N‑mpc | 1cp |
3651 [e] kên כֵּ֥ן so Adv |
5046 [e] hag·geḏ- הַגֶּד־ declare V‑Hifil‑Imp‑ms |
lā·nū לָ֖נוּ to us Prep | 1cp |
6213 [e] wə·‘ā·śî·nū. וְעָשִֽׂינוּ׃ and we will do [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp |
And now I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of the LORD your God, nor any thing for the which he hath sent me unto you. (KJV)
5046 [e] wā·’ag·giḏ וָאַגִּ֥ד And I have declared [it] Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs |
lā·ḵem לָכֶ֖ם to you Prep | 2mp |
3117 [e] hay·yō·wm; הַיּ֑וֹם this day Art | N‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
8085 [e] šə·ma‘·tem, שְׁמַעְתֶּ֗ם you have obeyed V‑Qal‑Perf‑2mp |
6963 [e] bə·qō·wl בְּקוֹל֙ the voice Prep‑b | N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem, אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם your God N‑mpc | 2mp |
3605 [e] ū·lə·ḵōl וּלְכֹ֖ל or anything Conj‑w, Prep‑l | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
7971 [e] šə·lā·ḥa·nî שְׁלָחַ֥נִי He has sent by me V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs |
413 [e] ’ă·lê·ḵem. אֲלֵיכֶֽם׃ you Prep | 2mp |
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn. (KJV)
6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּה֙ Therefore now Conj‑w | Adv |
3045 [e] yā·ḏō·a‘ יָדֹ֣עַ surely V‑Qal‑InfAbs |
3045 [e] tê·ḏə·‘ū, תֵּֽדְע֔וּ know V‑Qal‑Imperf‑2mp |
3588 [e] kî, כִּ֗י that Conj |
、 | 2719 [e] ba·ḥe·reḇ בַּחֶ֛רֶב by the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 7458 [e] bā·rā·‘āḇ בָּרָעָ֥ב by famine Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 1698 [e] ū·ḇad·de·ḇer וּבַדֶּ֖בֶר and by pestilence Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
4191 [e] tā·mū·ṯū; תָּמ֑וּתוּ you shall die V‑Qal‑Imperf‑2mp |
4725 [e] bam·mā·qō·wm בַּמָּקוֹם֙ in the place Prep‑b, Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר where Pro‑r |
2654 [e] ḥă·p̄aṣ·tem, חֲפַצְתֶּ֔ם you desire V‑Qal‑Perf‑2mp |
935 [e] lā·ḇō·w לָב֖וֹא to go Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1481 [e] lā·ḡūr לָג֥וּר to dwell Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
8033 [e] šām. שָֽׁם׃ there Adv |
s ס - Punc |