x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Jeremiah 42

×

Yīrməyāhū

Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even unto the greatest, came near,




 
5066 [e]
way·yig·gə·šū
וַֽיִּגְּשׁוּ֙
And came near
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
8269 [e]
śā·rê
שָׂרֵ֣י
the captains
N‑mpc



 
2428 [e]
ha·ḥă·yā·lîm,
הַחֲיָלִ֔ים
of the forces
Art | N‑mp
3110 [e]
wə·yō·w·ḥā·nān
וְיֽוֹחָנָן֙
and Johanan
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
7143 [e]
qā·rê·aḥ,
קָרֵ֔חַ
of Kareah
N‑proper‑ms
3153 [e]
wî·zan·yāh
וִֽיזַנְיָ֖ה
Jezaniah
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
1955 [e]
hō·wō·ša‘·yāh;
הוֹשַֽׁעְיָ֑ה
of Hoshaiah
N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
6996 [e]
miq·qā·ṭōn
מִקָּטֹ֥ן
from the least
Prep‑m | Adj‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep



 
1419 [e]
gā·ḏō·wl.
גָּדֽוֹל׃
the greatest
Adj‑ms


and said unto Jeremiah the prophet, Let, we beseech thee, our supplication be accepted before thee, and pray for us unto the LORD thy God, even for all this remnant; (for we are left but a few of many, as thine eyes do behold us:) (KJV)

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֞וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
3414 [e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֣הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms



 
5030 [e]
han·nā·ḇî,
הַנָּבִ֗יא
the prophet
Art | N‑ms
5307 [e]
tip·pāl-
תִּפָּל־
let be acceptable
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs



 
4994 [e]

נָ֤א
please
Interjection
8467 [e]
ṯə·ḥin·nā·ṯê·nū
תְחִנָּתֵ֙נוּ֙
our petition
N‑fsc | 1cp
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā,
לְפָנֶ֔יךָ
to you
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
6419 [e]
wə·hiṯ·pal·lêl
וְהִתְפַּלֵּ֤ל
and pray
Conj‑w | V‑Hitpael‑Imp‑ms
5704 [e]
ba·‘ă·ḏê·nū
בַּעֲדֵ֙נוּ֙
for us
Prep | 1cp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
1157 [e]
bə·‘aḏ
בְּעַ֖ד
for
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
7611 [e]
haš·šə·’ê·rîṯ
הַשְּׁאֵרִ֣ית
remnant
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Art | Pro‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
since
Conj
7604 [e]
niš·’ar·nū
נִשְׁאַ֤רְנוּ
we are left
V‑Nifal‑Perf‑1cp
4592 [e]
mə·‘aṭ
מְעַט֙
[but] a few
Adj‑ms



 
7235 [e]
mê·har·bêh,
מֵֽהַרְבֵּ֔ה
of many
Prep‑m | V‑Hifil‑InfAbs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k | Pro‑r
5869 [e]
‘ê·ne·ḵā
עֵינֶ֖יךָ
you
N‑cdc | 2ms
7200 [e]
rō·’ō·wṯ
רֹא֥וֹת
can see
V‑Qal‑Prtcpl‑fp
853 [e]
’ō·ṯā·nū.
אֹתָֽנוּ׃
 - 
DirObjM | 1cp


that the LORD thy God may shew us the way wherein we may walk, and the thing that we may do. (KJV)

5046 [e]
wə·yag·geḏ-
וְיַגֶּד־
that may show
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3ms
 
lā·nū
לָ֙נוּ֙
us
Prep | 1cp
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1870 [e]
had·de·reḵ
הַדֶּ֖רֶךְ
the way
Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
in which
Pro‑r



 
1980 [e]
nê·leḵ-
נֵֽלֶךְ־
we should walk
V‑Qal‑Imperf‑1cp
 
bāh;
בָּ֑הּ
in
Prep | 3fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
the thing
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
6213 [e]
na·‘ă·śeh.
נַעֲשֶֽׂה׃
we should do
V‑Qal‑Imperf‑1cp


Then Jeremiah the prophet said unto them, I have heard you; behold, I will pray unto the LORD your God according to your words; and it shall come to pass, that whatsoever thing the LORD shall answer you, I will declare it unto you; I will keep nothing back from you. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶ֜ם
to them
Prep | 3mp
3414 [e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֤הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms
5030 [e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִיא֙
the prophet
Art | N‑ms
8085 [e]
šā·ma‘·tî,
שָׁמַ֔עְתִּי
I have heard
V‑Qal‑Perf‑1cs
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֧י
indeed
Interjection | 1cs
6419 [e]
miṯ·pal·lêl
מִתְפַּלֵּ֛ל
I will pray
V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
your God
N‑mpc | 2mp



 
1697 [e]
kə·ḏiḇ·rê·ḵem;
כְּדִבְרֵיכֶ֑ם
according to your words
Prep‑k | N‑mpc | 2mp



 
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְֽהָיָ֡ה
and it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּֽל־
[that] whatever
N‑msc
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָר֩
 - 
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whatever
Pro‑r
6030 [e]
ya·‘ă·neh
יַעֲנֶ֨ה
answers
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
you
DirObjM | 2mp
5046 [e]
’ag·gîḏ
אַגִּ֣יד
I will declare [it]
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
 
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
to you
Prep | 2mp
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
nothing
Adv‑NegPrt
4513 [e]
’em·na‘
אֶמְנַ֥ע
I will keep back
V‑Qal‑Imperf‑1cs
4480 [e]
mik·kem
מִכֶּ֖ם
from you
Prep | 2mp
1697 [e]
dā·ḇār.
דָּבָֽר׃
a word
N‑ms


Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness between us, if we do not even according to all things for the which the LORD thy God shall send thee to us. (KJV)

1992 [e]
wə·hêm·māh
וְהֵ֙מָּה֙
So they
Conj‑w | Pro‑3mp
559 [e]
’ā·mə·rū
אָמְר֣וּ
said
V‑Qal‑Perf‑3cp
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep



 
3414 [e]
yir·mə·yā·hū,
יִרְמְיָ֔הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms
1961 [e]
yə·hî
יְהִ֤י
let be
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
 
bā·nū,
בָּ֔נוּ
between us
Prep | 1cp
5707 [e]
lə·‘êḏ
לְעֵ֖ד
a witness
Prep‑l | N‑msc
571 [e]
’ĕ·meṯ
אֱמֶ֣ת
TRUE
N‑fs
539 [e]
wə·ne·’ĕ·mān;
וְנֶאֱמָ֑ן
and faithful
Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
3808 [e]

לֹ֡א
not
Adv‑NegPrt
3605 [e]
kə·ḵāl-
כְּֽכָל־
according to every
Prep‑k | N‑msc
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַ֠דָּבָר
things
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
7971 [e]
yiš·lā·ḥă·ḵā
יִֽשְׁלָחֲךָ֜
sends by you
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֛יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
413 [e]
’ê·lê·nū
אֵלֵ֖ינוּ
us
Prep | 1cp
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
even
Adv
6213 [e]
na·‘ă·śeh.
נַעֲשֶֽׂה׃
we do
V‑Qal‑Imperf‑1cp


Whether it be good, or whether it be evil, we will obey the voice of the LORD our God, to whom we send thee; that it may be well with us, when we obey the voice of the LORD our God. (KJV)

518 [e]
’im-
אִם־
Whether
Conj



 
2896 [e]
ṭō·wḇ
ט֣וֹב
[it is] pleasing
N‑ms
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
or
Conj‑w | Conj



 
7451 [e]
rā‘,
רָ֔ע
displeasing
Adj‑ms
6963 [e]
bə·qō·wl
בְּק֣וֹל ׀
the voice
Prep‑b | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֗ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
to whom
Pro‑r
 
’ă·nū
[אנו]
we
Pro‑1cp
580 [e]
’ă·naḥ·nū
(אֲנַ֜חְנוּ)
we
Pro‑1cp
7971 [e]
šō·lə·ḥîm
שֹׁלְחִ֥ים
send
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’ō·ṯə·ḵā
אֹתְךָ֛
you
DirObjM | 2ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
to
Prep | 3ms
8085 [e]
niš·mā‘;
נִשְׁמָ֑ע
we will obey
V‑Qal‑Imperf‑1cp
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֙עַן֙
to the end that
Conj
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
 - 
Pro‑r
3190 [e]
yî·ṭaḇ-
יִֽיטַב־
it may be well
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lā·nū,
לָ֔נוּ
with us
Prep | 1cp
3588 [e]

כִּ֣י
when
Conj
8085 [e]
niš·ma‘,
נִשְׁמַ֔ע
we obey
V‑Qal‑Imperf‑1cp
6963 [e]
bə·qō·wl
בְּק֖וֹל
the voice
Prep‑b | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū.
אֱלֹהֵֽינוּ׃
our God
N‑mpc | 1cp
 
s
ס
 - 
Punc


And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came unto Jeremiah. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֕י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7093 [e]
miq·qêṣ
מִקֵּ֖ץ
after
Prep‑m | N‑msc
6235 [e]
‘ă·śe·reṯ
עֲשֶׂ֣רֶת
ten
Number‑msc



 
3117 [e]
yā·mîm;
יָמִ֑ים
days
N‑mp
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֥י
that came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
3414 [e]
yir·mə·yā·hū.
יִרְמְיָֽהוּ׃
Jeremiah
N‑proper‑ms


Then called he Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces which were with him, and all the people from the least even to the greatest, (KJV)

7121 [e]
way·yiq·rā,
וַיִּקְרָ֗א
And he called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3110 [e]
yō·w·ḥā·nān
יֽוֹחָנָן֙
Johanan
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
7143 [e]
qā·rê·aḥ,
קָרֵ֔חַ
of Kareah
N‑proper‑ms
413 [e]
wə·’el
וְאֶ֛ל
and
Conj‑w | Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
8269 [e]
śā·rê
שָׂרֵ֥י
the captains
N‑mpc
2428 [e]
ha·ḥă·yā·lîm
הַחֲיָלִ֖ים
of the forces
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [were]
Pro‑r
854 [e]
’it·tōw;
אִתּ֑וֹ
with him
Prep | 3ms
3605 [e]
ū·lə·ḵāl-
וּלְכָ֨ל־
and all
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
6996 [e]
lə·miq·qā·ṭōn
לְמִקָּטֹ֥ן
from the least
Prep‑l, Prep‑m | Adj‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and even to
Conj‑w | Prep



 
1419 [e]
gā·ḏō·wl.
גָּדֽוֹל׃
the greatest
Adj‑ms


and said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him; (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֔ם
to them
Prep | 3mp
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֥ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whom
Pro‑r
7971 [e]
šə·laḥ·tem
שְׁלַחְתֶּ֤ם
you sent
V‑Qal‑Perf‑2mp
853 [e]
’ō·ṯî
אֹתִי֙
me
DirObjM | 1cs
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to whom
Prep | 3ms
5307 [e]
lə·hap·pîl
לְהַפִּ֥יל
to present
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
8467 [e]
tə·ḥin·naṯ·ḵem
תְּחִנַּתְכֶ֖ם
your petition
N‑fsc | 2mp
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw.
לְפָנָֽיו׃
before Him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms


If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up: for I repent me of the evil that I have done unto you. (KJV)

518 [e]
’im-
אִם־
If
Conj
7725 [e]
šō·wḇ
שׁ֤וֹב
still
V‑Qal‑InfAbs
3427 [e]
tê·šə·ḇū
תֵּֽשְׁבוּ֙
you will remain
V‑Qal‑Imperf‑2mp



 
776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֣רֶץ
in land
Prep‑b, Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Art | Pro‑fs
1129 [e]
ū·ḇā·nî·ṯî
וּבָנִ֤יתִי
then I will build
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
you
DirObjM | 2mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
2040 [e]
’e·hĕ·rōs,
אֶהֱרֹ֔ס
pull [you] down
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5193 [e]
wə·nā·ṭa‘·tî
וְנָטַעְתִּ֥י
and I will plant
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
DirObjM | 2mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
5428 [e]
’et·tō·wōš;
אֶתּ֑וֹשׁ
pluck [you] up
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
5162 [e]
ni·ḥam·tî
נִחַ֙מְתִּי֙
I relent
V‑Nifal‑Perf‑1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
concerning
Prep
7451 [e]
hā·rā·‘āh,
הָ֣רָעָ֔ה
the disaster
Art | Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֖יתִי
I have brought
V‑Qal‑Perf‑1cs
 
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
upon you
Prep | 2mp


Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith the LORD: for I am with you to save you, and to deliver you from his hand. (KJV)

408 [e]
’al-
אַל־
Not
Adv
3372 [e]
tî·rə·’ū,
תִּֽירְא֗וּ
do be afraid
V‑Qal‑Imperf‑2mp
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵי֙
of
Prep‑m | N‑cpc
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc



 
894 [e]
bā·ḇel,
בָּבֶ֔ל
of Babylon
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
of whom
Pro‑r
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֥ם
you
Pro‑2mp
3373 [e]
yə·rê·’îm
יְרֵאִ֖ים
are afraid
Adj‑mp
6440 [e]
mip·pā·nāw;
מִפָּנָ֑יו
of whom
Prep‑m | N‑cpc | 3ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv



 
3372 [e]
tî·rə·’ū
תִּֽירְא֤וּ
do be afraid
V‑Qal‑Imperf‑2mp
4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֙נּוּ֙
of him
Prep | 3ms
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
854 [e]
’it·tə·ḵem
אִתְּכֶ֣ם
with you
Prep | 2mp
589 [e]
’ā·nî,
אָ֔נִי
I [am]
Pro‑1cs
3467 [e]
lə·hō·wō·šî·a‘
לְהוֹשִׁ֧יעַ
to save
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֛ם
you
DirObjM | 2mp
5337 [e]
ū·lə·haṣ·ṣîl
וּלְהַצִּ֥יל
and deliver
Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
DirObjM | 2mp
3027 [e]
mî·yā·ḏōw.
מִיָּדֽוֹ׃
from his hand
Prep‑m | N‑fsc | 3ms


And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land. (KJV)

5414 [e]
wə·’et·tên
וְאֶתֵּ֥ן
And I will show
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs
 
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
you
Prep | 2mp
7356 [e]
ra·ḥă·mîm
רַחֲמִ֖ים
mercy
N‑mp
7355 [e]
wə·ri·ḥam
וְרִחַ֣ם
that he may have mercy
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ·ḵem;
אֶתְכֶ֑ם
on you
DirObjM | 2mp
7725 [e]
wə·hê·šîḇ
וְהֵשִׁ֥יב
and cause to return
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
DirObjM | 2mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
127 [e]
’aḏ·maṯ·ḵem.
אַדְמַתְכֶֽם׃
your own land
N‑fsc | 2mp


But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God, (KJV)

518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
But if
Conj‑w | Conj



 
559 [e]
’ō·mə·rîm
אֹמְרִ֣ים
say
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
859 [e]
’at·tem,
אַתֶּ֔ם
you
Pro‑2mp
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3427 [e]
nê·šêḇ
נֵשֵׁ֖ב
we will dwell
V‑Qal‑Imperf‑1cp



 
776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֣רֶץ
in land
Prep‑b, Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Art | Pro‑fs
1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֣י
neither
Prep‑l
8085 [e]
šə·mō·a‘,
שְׁמֹ֔עַ
disobeying
V‑Qal‑Inf
6963 [e]
bə·qō·wl
בְּק֖וֹל
the voice
Prep‑b | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp


saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell: (KJV)




 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
3808 [e]

לֹ֚א
No
Adv‑NegPrt
3588 [e]

כִּ֣י
but
Conj
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
to the land
N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
of Egypt
N‑proper‑fs
935 [e]
nā·ḇō·w,
נָב֔וֹא
we will go
V‑Qal‑Imperf‑1cp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
where
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
no
Adv‑NegPrt
7200 [e]
nir·’eh
נִרְאֶה֙
we shall see
V‑Qal‑Imperf‑1cp



 
4421 [e]
mil·ḥā·māh,
מִלְחָמָ֔ה
war
N‑fs
6963 [e]
wə·qō·wl
וְק֥וֹל
and the sound
Conj‑w | N‑msc



 
7782 [e]
šō·w·p̄ār
שׁוֹפָ֖ר
of the trumpet
N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
8085 [e]
niš·mā‘;
נִשְׁמָ֑ע
hear
V‑Qal‑Imperf‑1cp



 
3899 [e]
wə·lal·le·ḥem
וְלַלֶּ֥חֶם
for bread
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
nor
Adv‑NegPrt
7456 [e]
nir·‘āḇ
נִרְעָ֖ב
be hungry
V‑Qal‑Imperf‑1cp
8033 [e]
wə·šām
וְשָׁ֥ם
and there
Conj‑w | Adv



 
3427 [e]
nê·šêḇ.
נֵשֵֽׁב׃
we will dwell
V‑Qal‑Imperf‑1cp


and now therefore hear the word of the LORD, ye remnant of Judah; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there; (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֕ה
now
Conj‑w | Adv
3651 [e]
lā·ḵên
לָכֵ֛ן
therefore
Adv
8085 [e]
šim·‘ū
שִׁמְע֥וּ
hear
V‑Qal‑Imp‑mp
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
7611 [e]
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֣ית
remnant
N‑fsc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
of Judah
N‑proper‑ms
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֩
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֜וֹת
of hosts
N‑cp
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
859 [e]
’at·tem
אַ֠תֶּם
you
Pro‑2mp
7760 [e]
śō·wm
שׂ֣וֹם
wholly
V‑Qal‑InfAbs
7760 [e]
tə·śi·mūn
תְּשִׂמ֤וּן
set
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
6440 [e]
pə·nê·ḵem
פְּנֵיכֶם֙
your faces
N‑mpc | 2mp
935 [e]
lā·ḇō
לָבֹ֣א
to enter
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
Egypt
N‑proper‑fs
935 [e]
ū·ḇā·ṯem
וּבָאתֶ֖ם
and go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
1481 [e]
lā·ḡūr
לָג֥וּר
to dwell
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv


then it shall come to pass, that the sword, which ye feared, shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine, whereof ye were afraid, shall follow close after you there in Egypt, and there ye shall die. (KJV)




 
1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֣ה
then it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs



 
2719 [e]
ha·ḥe·reḇ,
הַחֶ֗רֶב
[that] the sword
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
which
Pro‑r
859 [e]
’at·tem
אַתֶּם֙
you
Pro‑2mp
3372 [e]
yə·rê·’îm
יְרֵאִ֣ים
feared
Adj‑mp



 
4480 [e]
mim·men·nāh,
מִמֶּ֔נָּה
from
Prep | 3fs
8033 [e]
šām
שָׁ֛ם
there
Adv
5381 [e]
taś·śîḡ
תַּשִּׂ֥יג
shall overtake
V‑Hifil‑Imperf‑3fs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
DirObjM | 2mp
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs



 
7458 [e]
wə·hā·rā·‘āḇ
וְהָרָעָ֞ב
and the famine
Conj‑w, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
of which
Pro‑r
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֣ם ׀
you
Pro‑2mp
1672 [e]
dō·’ă·ḡîm
דֹּאֲגִ֣ים
were afraid
V‑Qal‑Prtcpl‑mp



 
4480 [e]
mim·men·nū,
מִמֶּ֗נּוּ
 - 
Prep | 3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֣ם
there
Adv
1692 [e]
yiḏ·baq
יִדְבַּ֧ק
shall follow close
V‑Qal‑Imperf‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê·ḵem
אַחֲרֵיכֶ֛ם
after you
Prep | 2mp



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
[in] Egypt
N‑proper‑fs
8033 [e]
wə·šām
וְשָׁ֥ם
and there
Conj‑w | Adv
4191 [e]
tā·mu·ṯū.
תָּמֻֽתוּ׃
you shall die
V‑Qal‑Imperf‑2mp


So shall it be with all the men that set their faces to go into Egypt to sojourn there; they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring upon them. (KJV)

1961 [e]
wə·yih·yū
וְיִֽהְי֣וּ
So shall it be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
with all
N‑msc
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm,
הָאֲנָשִׁ֗ים
the men
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
7760 [e]
śā·mū
שָׂ֨מוּ
set
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6440 [e]
pə·nê·hem
פְּנֵיהֶ֜ם
their faces
N‑mpc | 3mp
935 [e]
lā·ḇō·w
לָב֤וֹא
to go
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
to Egypt
N‑proper‑fs
1481 [e]
lā·ḡūr
לָג֣וּר
to dwell
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
8033 [e]
šām,
שָׁ֔ם
there
Adv
4191 [e]
yā·mū·ṯū
יָמ֕וּתוּ
they shall die
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
2719 [e]
ba·ḥe·reḇ
בַּחֶ֖רֶב
by the sword
Prep‑b, Art | N‑fs



 
7458 [e]
bā·rā·‘āḇ
בָּרָעָ֣ב
by famine
Prep‑b, Art | N‑ms



 
1698 [e]
ū·ḇad·dā·ḇer;
וּבַדָּ֑בֶר
and by pestilence
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and none
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֤ה
shall
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶם֙
of them
Prep | 3mp
8300 [e]
śā·rîḏ
שָׂרִ֣יד
remain
N‑ms
6412 [e]
ū·p̄ā·lîṭ,
וּפָלִ֔יט
or escape
Conj‑w | N‑ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵי֙
from
Prep‑m | N‑cpc
7451 [e]
hā·rā·‘āh,
הָֽרָעָ֔ה
the disaster
Art | Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
935 [e]
mê·ḇî
מֵבִ֥יא
will bring
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘ă·lê·hem.
עֲלֵיהֶֽם׃
upon them
Prep | 3mp
 
s
ס
 - 
Punc


For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more. (KJV)

3588 [e]

כִּי֩
For
Conj
3541 [e]
ḵōh
כֹ֨ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֜ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָאוֹת֮
of hosts
N‑cp
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֒
of Israel
N‑proper‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁר֩
as
Prep‑k | Pro‑r
5413 [e]
nit·taḵ
נִתַּ֨ךְ
have been poured out
V‑Nifal‑Perf‑3ms
639 [e]
’ap·pî
אַפִּ֜י
My anger
N‑msc | 1cs
2534 [e]
wa·ḥă·mā·ṯî,
וַחֲמָתִ֗י
and My fury
Conj‑w | N‑fsc | 1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹֽשְׁבֵי֙
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
3389 [e]
yə·rū·šā·lim,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
3651 [e]
kên
כֵּ֣ן
so
Adv
5413 [e]
tit·taḵ
תִּתַּ֤ךְ
will be poured out
V‑Qal‑Imperf‑3fs
2534 [e]
ḥă·mā·ṯî
חֲמָתִי֙
My fury
N‑fsc | 1cs
5921 [e]
‘ă·lê·ḵem,
עֲלֵיכֶ֔ם
on you
Prep | 2mp
935 [e]
bə·ḇō·’ă·ḵem
בְּבֹאֲכֶ֖ם
when you enter
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
Egypt
N‑proper‑fs
1961 [e]
wih·yî·ṯem
וִהְיִיתֶ֞ם
And you shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp



 
423 [e]
lə·’ā·lāh
לְאָלָ֤ה
an oath
Prep‑l | N‑fs



 
8047 [e]
ū·lə·šam·māh
וּלְשַׁמָּה֙
and an astonishment
Conj‑w, Prep‑l | N‑fs



 
7045 [e]
wə·liq·lā·lāh
וְלִקְלָלָ֣ה
and a curse
Conj‑w, Prep‑l | N‑fs



 
2781 [e]
ū·lə·ḥer·pāh,
וּלְחֶרְפָּ֔ה
and a reproach
Conj‑w, Prep‑l | N‑fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7200 [e]
ṯir·’ū
תִרְא֣וּ
you shall see
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5750 [e]
‘ō·wḏ,
ע֔וֹד
more
Adv
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
Place
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


The LORD hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day. (KJV)

1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֨ר
Has said
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶם֙
concerning you
Prep | 2mp
7611 [e]
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֣ית
remnant
N‑fsc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
N‑proper‑ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
935 [e]
tā·ḇō·’ū
תָּבֹ֖אוּ
do go
V‑Qal‑Imperf‑2mp
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
to Egypt
N‑proper‑fs
3045 [e]
yā·ḏō·a‘
יָדֹ֙עַ֙
surely
V‑Qal‑InfAbs
3045 [e]
tê·ḏə·‘ū,
תֵּֽדְע֔וּ
Know
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
5749 [e]
ha·‘î·ḏō·ṯî
הַעִידֹ֥תִי
I have admonished
V‑Hifil‑Perf‑1cs
 
ḇā·ḵem
בָכֶ֖ם
you
Prep | 2mp
3117 [e]
hay·yō·wm.
הַיּֽוֹם׃
this day
Art | N‑ms


For ye dissembled in your hearts, when ye sent me unto the LORD your God, saying, Pray for us unto the LORD our God; and according unto all that the LORD our God shall say, so declare unto us, and we will do it. (KJV)

3588 [e]

כִּ֣י
For
Conj
 
hiṯ·‘ê·ṯem
[התעתים]
 - 
V‑Hifil‑Perf‑1cs | 3mp
8582 [e]
hiṯ·‘ê·ṯem
(הִתְעֵיתֶם֮‪‬)
you were hypocrites
V‑Hifil‑Perf‑2mp



 
5315 [e]
bə·nap̄·šō·w·ṯê·ḵem
בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶם֒
in your hearts
Prep‑b | N‑fpc | 2mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
when
Conj
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֞ם
you
Pro‑2mp
7971 [e]
šə·laḥ·tem
שְׁלַחְתֶּ֣ם
sent
V‑Qal‑Perf‑2mp
853 [e]
’ō·ṯî,
אֹתִ֗י
me
DirObjM | 1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹֽהֵיכֶם֙
your God
N‑mpc | 2mp



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6419 [e]
hiṯ·pal·lêl
הִתְפַּלֵּ֣ל
Pray
V‑Hitpael‑Imp‑ms
5704 [e]
ba·‘ă·ḏê·nū,
בַּעֲדֵ֔נוּ
for us
Prep | 1cp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū;
אֱלֹהֵ֑ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
3605 [e]
ū·ḵə·ḵōl
וּכְכֹל֩
and according to all
Conj‑w, Prep‑k | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r



 
559 [e]
yō·mar
יֹאמַ֜ר
says
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֛ינוּ
your God
N‑mpc | 1cp
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
so
Adv
5046 [e]
hag·geḏ-
הַגֶּד־
declare
V‑Hifil‑Imp‑ms
 
lā·nū
לָ֖נוּ
to us
Prep | 1cp
6213 [e]
wə·‘ā·śî·nū.
וְעָשִֽׂינוּ׃
and we will do [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp


And now I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of the LORD your God, nor any thing for the which he hath sent me unto you. (KJV)

5046 [e]
wā·’ag·giḏ
וָאַגִּ֥ד
And I have declared [it]
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you
Prep | 2mp
3117 [e]
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
this day
Art | N‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
šə·ma‘·tem,
שְׁמַעְתֶּ֗ם
you have obeyed
V‑Qal‑Perf‑2mp
6963 [e]
bə·qō·wl
בְּקוֹל֙
the voice
Prep‑b | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
your God
N‑mpc | 2mp
3605 [e]
ū·lə·ḵōl
וּלְכֹ֖ל
or anything
Conj‑w, Prep‑l | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
7971 [e]
šə·lā·ḥa·nî
שְׁלָחַ֥נִי
He has sent by me
V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs
413 [e]
’ă·lê·ḵem.
אֲלֵיכֶֽם׃
you
Prep | 2mp


Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּה֙
Therefore now
Conj‑w | Adv
3045 [e]
yā·ḏō·a‘
יָדֹ֣עַ
surely
V‑Qal‑InfAbs
3045 [e]
tê·ḏə·‘ū,
תֵּֽדְע֔וּ
know
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3588 [e]
kî,
כִּ֗י
that
Conj



 
2719 [e]
ba·ḥe·reḇ
בַּחֶ֛רֶב
by the sword
Prep‑b, Art | N‑fs



 
7458 [e]
bā·rā·‘āḇ
בָּרָעָ֥ב
by famine
Prep‑b, Art | N‑ms



 
1698 [e]
ū·ḇad·de·ḇer
וּבַדֶּ֖בֶר
and by pestilence
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
4191 [e]
tā·mū·ṯū;
תָּמ֑וּתוּ
you shall die
V‑Qal‑Imperf‑2mp
4725 [e]
bam·mā·qō·wm
בַּמָּקוֹם֙
in the place
Prep‑b, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
where
Pro‑r
2654 [e]
ḥă·p̄aṣ·tem,
חֲפַצְתֶּ֔ם
you desire
V‑Qal‑Perf‑2mp
935 [e]
lā·ḇō·w
לָב֖וֹא
to go
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1481 [e]
lā·ḡūr
לָג֥וּר
to dwell
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv
 
s
ס
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements