x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Ezekiel 5

×

Yəḥezqē’l

And thou, son of man, take thee a sharp knife, take thee a barber's razor, and cause it to pass upon thine head and upon thy beard: then take thee balances to weigh, and divide the hair.




 
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֨ה
And you
Conj‑w | Pro‑2ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc



 
120 [e]
’ā·ḏām
אָדָ֜ם
of man
N‑ms
3947 [e]
qaḥ-
קַח־
take
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֣ ׀
to
Prep | 2ms



 
2719 [e]
ḥe·reḇ
חֶ֣רֶב
a sword
N‑fs
2299 [e]
ḥad·dāh,
חַדָּ֗ה
sharp
Adj‑fs



 
8593 [e]
ta·‘ar
תַּ֤עַר
as a razor
N‑msc
1532 [e]
hag·gal·lā·ḇîm
הַגַּלָּבִים֙
of barber
Art | N‑mp
3947 [e]
tiq·qā·ḥen·nāh
תִּקָּחֶ֣נָּה
take it
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3fse
 
lāḵ,
לָּ֔ךְ
to
Prep | 2fs
5674 [e]
wə·ha·‘ă·ḇar·tā
וְהַעֲבַרְתָּ֥
and pass [it]
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
7218 [e]
rō·šə·ḵā
רֹאשְׁךָ֖
your head
N‑msc | 2ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and
Conj‑w | Prep
2206 [e]
zə·qā·ne·ḵā;
זְקָנֶ֑ךָ
your beard
N‑csc | 2ms
3947 [e]
wə·lā·qaḥ·tā
וְלָקַחְתָּ֥
Then take
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
 
lə·ḵā
לְךָ֛
to you
Prep | 2ms
3976 [e]
mō·zə·nê
מֹאזְנֵ֥י
scales
N‑mdc



 
4948 [e]
miš·qāl
מִשְׁקָ֖ל
to weigh
N‑ms
2505 [e]
wə·ḥil·laq·tām.
וְחִלַּקְתָּֽם׃
and divide the hair
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms | 3mp


Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, and smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them. (KJV)

7992 [e]
šə·li·šîṯ,
שְׁלִשִׁ֗ית
A third
Number‑ofs
217 [e]
bā·’ūr
בָּא֤וּר
with fire
Prep‑b, Art | N‑ms
1197 [e]
taḇ·‘îr
תַּבְעִיר֙
You shall burn
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
in the midst
Prep‑b | N‑msc



 
5892 [e]
hā·‘îr,
הָעִ֔יר
of the city
Art | N‑fs
4390 [e]
kim·lōṯ
כִּמְלֹ֖את
when are finished
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֣י
The days
N‑mpc
4692 [e]
ham·mā·ṣō·wr;
הַמָּצ֑וֹר
of the siege
Art | N‑ms
3947 [e]
wə·lā·qaḥ·tā
וְלָֽקַחְתָּ֣
then you shall take
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
7992 [e]
haš·šə·li·šîṯ,
הַשְּׁלִשִׁ֗ית
a third
Art | Number‑ofs
5221 [e]
tak·keh
תַּכֶּ֤ה
and strike
V‑Hifil‑Imperf‑2ms



 
2719 [e]
ḇa·ḥe·reḇ
בַחֶ֙רֶב֙
with the sword
Prep‑b, Art | N‑fs
5439 [e]
sə·ḇî·ḇō·w·ṯe·hā,
סְבִ֣יבוֹתֶ֔יהָ
around [it]
Adv | 3fs
7992 [e]
wə·haš·šə·li·šîṯ
וְהַשְּׁלִשִׁית֙
and a third
Conj‑w, Art | Number‑ofs
2219 [e]
tiz·reh
תִּזְרֶ֣ה
you shall scatter
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
7307 [e]
lā·rū·aḥ,
לָר֔וּחַ
in the wind
Prep‑l, Art | N‑cs
2719 [e]
wə·ḥe·reḇ
וְחֶ֖רֶב
and a sword
Conj‑w | N‑fs
7324 [e]
’ā·rîq
אָרִ֥יק
I will draw out
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
310 [e]
’a·ḥă·rê·hem.
אַחֲרֵיהֶֽם׃
after them
Prep | 3mp


Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts. (KJV)

3947 [e]
wə·lā·qaḥ·tā
וְלָקַחְתָּ֥
And You shall take
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֖ם
of them
Prep‑m | Adv
4592 [e]
mə·‘aṭ
מְעַ֣ט
a small
Adj‑ms



 
4557 [e]
bə·mis·pār;
בְּמִסְפָּ֑ר
number
Prep‑b | N‑ms
6696 [e]
wə·ṣar·tā
וְצַרְתָּ֥
and bind
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
them
DirObjM | 3mp
3671 [e]
biḵ·nā·p̄e·ḵā.
בִּכְנָפֶֽיךָ׃
in the edge of your [garment]
Prep‑b | N‑fpc | 2ms


Then take of them again, and cast them into the midst of the fire, and burn them in the fire; for thereof shall a fire come forth into all the house of Israel. (KJV)

1992 [e]
ū·mê·hem
וּמֵהֶם֙
And some of them
Conj‑w | Prep | 3mp



 
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֣וֹד
again
Adv
3947 [e]
tiq·qāḥ,
תִּקָּ֔ח
take
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7993 [e]
wə·hiš·laḵ·tā
וְהִשְׁלַכְתָּ֤
and throw
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֙
them
DirObjM | 3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
8432 [e]
tō·wḵ
תּ֣וֹךְ
the midst
N‑msc



 
784 [e]
hā·’êš,
הָאֵ֔שׁ
of the fire
Art | N‑cs
8313 [e]
wə·śā·rap̄·tā
וְשָׂרַפְתָּ֥
and burn
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
them
DirObjM | 3mp



 
784 [e]
bā·’êš;
בָּאֵ֑שׁ
in the fire
Prep‑b, Art | N‑cs
4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֥נּוּ
from there
Prep | 3ms
3318 [e]
ṯê·ṣê-
תֵצֵא־
will go out
V‑Qal‑Imperf‑3fs
784 [e]
’êš
אֵ֖שׁ
a fire
N‑cs
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
the house
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


Thus saith the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are round about her. (KJV)

3541 [e]
kōh
כֹּ֤ה
Thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms



 
3069 [e]
Yah·weh,
יְהֹוִ֔ה
GOD
N‑proper‑ms
2063 [e]
zōṯ
זֹ֚את
this [is]
Pro‑fs



 
3389 [e]
yə·rū·šā·lim,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
N‑proper‑fs
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֥וֹךְ
in the midst
Prep‑b | N‑msc
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֖ם
of the nations
Art | N‑mp
7760 [e]
śam·tî·hā;
שַׂמְתִּ֑יהָ
I have set her
V‑Qal‑Perf‑1cs | 3fs
5439 [e]
ū·sə·ḇî·ḇō·w·ṯe·hā
וּסְבִיבוֹתֶ֖יהָ
and all around her
Conj‑w | Adv | 3fs
776 [e]
’ă·rā·ṣō·wṯ.
אֲרָצֽוֹת׃
the countries
N‑fp


And she hath changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries that are round about her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them. (KJV)

4784 [e]
wat·te·mer
וַתֶּ֨מֶר
And she has rebelled
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4941 [e]
miš·pā·ṭay
מִשְׁפָּטַ֤י
against My judgments
N‑mpc | 1cs
7564 [e]
lə·riš·‘āh
לְרִשְׁעָה֙
by [doing] wickedness
Prep‑l | N‑fs
4480 [e]
min-
מִן־
more than
Prep



 
1471 [e]
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֔ם
the nations
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶ֨ת־
and
Conj‑w | DirObjM
2708 [e]
ḥuq·qō·w·ṯay,
חֻקּוֹתַ֔י
against My statutes
N‑fpc | 1cs
4480 [e]
min-
מִן־
more than
Prep
776 [e]
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ
הָאֲרָצ֖וֹת
the countries
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [are]
Pro‑r
5439 [e]
sə·ḇî·ḇō·w·ṯe·hā;
סְבִיבוֹתֶ֑יהָ
all around her
Adv | 3fs
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
4941 [e]
ḇə·miš·pā·ṭay
בְמִשְׁפָּטַי֙
My judgments
Prep‑b | N‑mpc | 1cs
3988 [e]
mā·’ā·sū,
מָאָ֔סוּ
they have refused
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
2708 [e]
wə·ḥuq·qō·w·ṯay
וְחֻקּוֹתַ֖י
and My statutes
Conj‑w | N‑fpc | 1cs
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
1980 [e]
hā·lə·ḵū
הָלְכ֥וּ
they have walked
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
ḇā·hem.
בָהֶֽם׃
in
Prep | 3mp
 
s
ס
 - 
Punc


Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye multiplied more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according to the judgments of the nations that are round about you; (KJV)

3651 [e]
lā·ḵên
לָכֵ֞ן
Therefore
Adv
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר ׀
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוִ֗ה
GOD
N‑proper‑ms
3282 [e]
ya·‘an
יַ֤עַן
because
Adv
1995 [e]
hă·mā·nə·ḵem
הֲמָנְכֶם֙
you have multiplied [disobedience]
N‑msc | 2mp
4480 [e]
min-
מִן־
more than
Prep
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִם֙
the nations
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [are]
Pro‑r
5439 [e]
sə·ḇî·ḇō·w·ṯê·ḵem,
סְבִיבֽוֹתֵיכֶ֔ם
all around you
Adv | 2mp



 
2708 [e]
bə·ḥuq·qō·w·ṯay
בְּחֻקּוֹתַי֙
in My statutes
Prep‑b | N‑fpc | 1cs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1980 [e]
hă·laḵ·tem,
הֲלַכְתֶּ֔ם
have walked
V‑Qal‑Perf‑2mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
4941 [e]
miš·pā·ṭay
מִשְׁפָּטַ֖י
My judgments
N‑mpc | 1cs
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
6213 [e]
‘ă·śî·ṯem;
עֲשִׂיתֶ֑ם
kept
V‑Qal‑Perf‑2mp
4941 [e]
ū·ḵə·miš·pə·ṭê
וּֽכְמִשְׁפְּטֵ֧י
and according to the judgments
Conj‑w, Prep‑k | N‑mpc
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֛ם
of the nations
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [are]
Pro‑r
5439 [e]
sə·ḇî·ḇō·w·ṯê·ḵem
סְבִיבוֹתֵיכֶ֖ם
all around you
Adv | 2mp
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
6213 [e]
‘ă·śî·ṯem.
עֲשִׂיתֶֽם׃
even done
V‑Qal‑Perf‑2mp
 
s
ס
 - 
Punc


therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations. (KJV)

3651 [e]
lā·ḵên,
לָכֵ֗ן
Therefore
Adv
3541 [e]
kōh
כֹּ֤ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms



 
3069 [e]
Yah·weh,
יְהוִ֔ה
GOD
N‑proper‑ms
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֥י
indeed I
Interjection | 1cs
5921 [e]
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֖יִךְ
against you
Prep | 2fs
1571 [e]
gam-
גַּם־
even
Conj



 
589 [e]
’ā·nî;
אָ֑נִי
I [am]
Pro‑1cs
6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯî
וְעָשִׂ֧יתִי
and will execute
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
8432 [e]
ḇə·ṯō·w·ḵêḵ
בְתוֹכֵ֛ךְ
in your midst
Prep‑b | N‑msc | 2fs
4941 [e]
miš·pā·ṭîm
מִשְׁפָּטִ֖ים
judgments
N‑mp
5869 [e]
lə·‘ê·nê
לְעֵינֵ֥י
in the sight
Prep‑l | N‑cdc
1471 [e]
hag·gō·w·yim.
הַגּוֹיִֽם׃
of the nations
Art | N‑mp


And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations. (KJV)

6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯî
וְעָשִׂ֣יתִי
And I will do
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
 
ḇāḵ,
בָ֗ךְ
among you
Prep | 2fs
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
what
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
never
Adv‑NegPrt



 
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî,
עָשִׂ֔יתִי
I have done
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֛ת
and
Conj‑w | DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
which
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
never
Adv‑NegPrt
6213 [e]
’e·‘ĕ·śeh
אֶעֱשֶׂ֥ה
I will do
V‑Qal‑Imperf‑1cs



 
3644 [e]
ḵā·mō·hū
כָמֹ֖הוּ
the like
Prep | 3ms
5750 [e]
‘ō·wḏ;
ע֑וֹד
of again
Adv
3282 [e]
ya·‘an
יַ֖עַן
because
Adv
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
8441 [e]
tō·w·‘ă·ḇō·ṯā·yiḵ.
תּוֹעֲבֹתָֽיִךְ׃
your abominations
N‑fpc | 2fs
 
s
ס
 - 
Punc


Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds. (KJV)

3651 [e]
lā·ḵên,
לָכֵ֗ן
Therefore
Adv
1 [e]
’ā·ḇō·wṯ
אָב֞וֹת
fathers
N‑mp
398 [e]
yō·ḵə·lū
יֹאכְל֤וּ
shall eat
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1121 [e]
ḇā·nîm
בָנִים֙
[their] sons
N‑mp
8432 [e]
bə·ṯō·w·ḵêḵ,
בְּתוֹכֵ֔ךְ
in your midst
Prep‑b | N‑msc | 2fs
1121 [e]
ū·ḇā·nîm
וּבָנִ֖ים
and sons
Conj‑w | N‑mp
398 [e]
yō·ḵə·lū
יֹאכְל֣וּ
shall eat
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯām;
אֲבוֹתָ֑ם
their fathers
N‑mpc | 3mp
6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯî
וְעָשִׂ֤יתִי
and I will execute
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
 
ḇāḵ
בָךְ֙
among you
Prep | 2fs
8201 [e]
šə·p̄ā·ṭîm,
שְׁפָטִ֔ים
judgments
N‑mp
2219 [e]
wə·zê·rî·ṯî
וְזֵרִיתִ֥י
and I will scatter
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7611 [e]
šə·’ê·rî·ṯêḵ
שְׁאֵרִיתֵ֖ךְ
of you who remain
N‑fsc | 2fs
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
Prep‑l | N‑msc
7307 [e]
rū·aḥ.
רֽוּחַ׃
the winds
N‑cs
 

פ
 - 
Punc


Wherefore, as I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity. (KJV)




 
3651 [e]
lā·ḵên
לָכֵ֣ן
Therefore
Adv



 
2416 [e]
ḥay-
חַי־
live
N‑ms
589 [e]
’ā·nî,
אָ֗נִי
[as] I
Pro‑1cs
5002 [e]
nə·’um
נְאֻם֮
says
N‑msc
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms



 
3069 [e]
Yah·weh
יְהוִה֒
GOD
N‑proper‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
surely
Conj
3808 [e]
lō,
לֹ֗א
neither
Adv‑NegPrt
3282 [e]
ya·‘an
יַ֚עַן
because
Adv
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4720 [e]
miq·dā·šî
מִקְדָּשִׁ֣י
My sanctuary
N‑msc | 1cs
2930 [e]
ṭim·mêṯ,
טִמֵּ֔את
you have defiled
V‑Piel‑Perf‑2fs
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
with all
Prep‑b | N‑msc



 
8251 [e]
šiq·qū·ṣa·yiḵ
שִׁקּוּצַ֖יִךְ
your detestable things
N‑mpc | 2fs
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and with all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc



 
8441 [e]
tō·w·‘ă·ḇō·ṯā·yiḵ;
תּוֹעֲבֹתָ֑יִךְ
your abominations
N‑fpc | 2fs
1571 [e]
wə·ḡam-
וְגַם־
therefore also
Conj‑w | Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֤י
I
Pro‑1cs
1639 [e]
’eḡ·ra‘
אֶגְרַע֙
will diminish [you]
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
2347 [e]
ṯā·ḥō·ws
תָח֣וֹס
will spare
V‑Qal‑Imperf‑3fs
5869 [e]
‘ê·nî,
עֵינִ֔י
My eye
N‑csc | 1cs
1571 [e]
wə·ḡam-
וְגַם־
and
Conj‑w | Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
2550 [e]
’eḥ·mō·wl.
אֶחְמֽוֹל׃
will have any pity
V‑Qal‑Imperf‑1cs


A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them. (KJV)

7992 [e]
šə·li·ši·ṯêḵ
שְׁלִשִׁתֵ֞יךְ
A third [of you]
Number‑ofsc | 2fs



 
1698 [e]
bad·de·ḇer
בַּדֶּ֣בֶר
of the pestilence
Prep‑b, Art | N‑ms
4191 [e]
yā·mū·ṯū,
יָמ֗וּתוּ
shall die
V‑Qal‑Imperf‑3mp
7458 [e]
ū·ḇā·rā·‘āḇ
וּבָֽרָעָב֙
and with famine
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
3615 [e]
yiḵ·lū
יִכְל֣וּ
be consumed
V‑Qal‑Imperf‑3mp
8432 [e]
ḇə·ṯō·w·ḵêḵ,
בְתוֹכֵ֔ךְ
in your midst
Prep‑b | N‑msc | 2fs
7992 [e]
wə·haš·šə·li·šîṯ,
וְהַ֨שְּׁלִשִׁ֔ית
and a third
Conj‑w, Art | Number‑ofs
2719 [e]
ba·ḥe·reḇ
בַּחֶ֖רֶב
by the sword
Prep‑b, Art | N‑fs
5307 [e]
yip·pə·lū
יִפְּל֣וּ
shall fall
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5439 [e]
sə·ḇî·ḇō·w·ṯā·yiḵ;
סְבִיבוֹתָ֑יִךְ
all around you
Adv | 2fs
7992 [e]
wə·haš·šə·lî·šîṯ
וְהַשְּׁלִישִׁית֙
and a third
Conj‑w, Art | Number‑ofs
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
Prep‑l | N‑msc



 
7307 [e]
rū·aḥ
ר֣וּחַ
the winds
N‑cs
2219 [e]
’ĕ·zā·reh,
אֱזָרֶ֔ה
I will scatter
V‑Piel‑Imperf‑1cs
2719 [e]
wə·ḥe·reḇ
וְחֶ֖רֶב
and a sword
Conj‑w | N‑fs
7324 [e]
’ā·rîq
אָרִ֥יק
I will draw out
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
310 [e]
’a·ḥă·rê·hem.
אַחֲרֵיהֶֽם׃
after them
Prep | 3mp


Thus shall mine anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that I the LORD have spoken it in my zeal, when I have accomplished my fury in them. (KJV)




 
3615 [e]
wə·ḵā·lāh
וְכָלָ֣ה
Thus shall be spent
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
639 [e]
’ap·pî,
אַפִּ֗י
My anger
N‑msc | 1cs
5117 [e]
wa·hă·ni·ḥō·w·ṯî
וַהֲנִחוֹתִ֧י
and I will cause to rest
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
2534 [e]
ḥă·mā·ṯî
חֲמָתִ֛י
My fury
N‑fsc | 1cs
 
bām
בָּ֖ם
upon them
Prep | 3mp



 
5162 [e]
wə·hin·ne·ḥā·mə·tî;
וְהִנֶּחָ֑מְתִּי
and I will be avenged
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑1cs
3045 [e]
wə·yā·ḏə·‘ū
וְֽיָדְע֞וּ
and they shall know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1696 [e]
dib·bar·tî
דִּבַּ֙רְתִּי֙
have spoken [it]
V‑Piel‑Perf‑1cs



 
7068 [e]
bə·qin·’ā·ṯî,
בְּקִנְאָתִ֔י
in My zeal
Prep‑b | N‑fsc | 1cs
3615 [e]
bə·ḵal·lō·w·ṯî
בְּכַלּוֹתִ֥י
when I have spent
Prep‑b | V‑Piel‑Inf | 1cs
2534 [e]
ḥă·mā·ṯî
חֲמָתִ֖י
My fury
N‑fsc | 1cs
 
bām.
בָּֽם׃
upon them
Prep | 3mp


Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. (KJV)

5414 [e]
wə·’et·tə·nêḵ
וְאֶתְּנֵךְ֙
Moreover I will make you
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs | 2fs



 
2723 [e]
lə·ḥā·rə·bāh
לְחָרְבָּ֣ה
a waste
Prep‑l | N‑fs
2781 [e]
ū·lə·ḥer·pāh,
וּלְחֶרְפָּ֔ה
and a reproach
Conj‑w, Prep‑l | N‑fs
1471 [e]
bag·gō·w·yim
בַּגּוֹיִ֖ם
among the nations
Prep‑b, Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [are]
Pro‑r
5439 [e]
sə·ḇî·ḇō·w·ṯā·yiḵ;
סְבִיבוֹתָ֑יִךְ
all around you
Adv | 2fs
5869 [e]
lə·‘ê·nê
לְעֵינֵ֖י
in the sight
Prep‑l | N‑cdc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
5674 [e]
‘ō·w·ḇêr.
עוֹבֵֽר׃
who pass by
V‑Qal‑Prtcpl‑ms


So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken it. (KJV)

1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְֽהָ֨יְתָ֜ה
So it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
2781 [e]
ḥer·pāh
חֶרְפָּ֤ה
a reproach
N‑fs



 
1422 [e]
ū·ḡə·ḏū·p̄āh
וּגְדוּפָה֙
and a taunt
Conj‑w | N‑fs
4148 [e]
mū·sār
מוּסָ֣ר
a lesson
N‑ms
4923 [e]
ū·mə·šam·māh,
וּמְשַׁמָּ֔ה
and an astonishment
Conj‑w | N‑fs
1471 [e]
lag·gō·w·yim
לַגּוֹיִ֖ם
to the nations
Prep‑l, Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [are]
Pro‑r
5439 [e]
sə·ḇî·ḇō·w·ṯā·yiḵ;
סְבִיבוֹתָ֑יִךְ
all around you
Adv | 2fs
6213 [e]
ba·‘ă·śō·w·ṯî
בַּעֲשׂוֹתִי֩
when I execute
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 1cs
 
ḇāḵ
בָ֨ךְ
among you
Prep | 2fs
8201 [e]
šə·p̄ā·ṭîm
שְׁפָטִ֜ים
judgments
N‑mp
639 [e]
bə·’ap̄
בְּאַ֤ף
in anger
Prep‑b | N‑ms
2534 [e]
ū·ḇə·ḥê·māh
וּבְחֵמָה֙
and in fury
Conj‑w, Prep‑b | N‑fs
8433 [e]
ū·ḇə·ṯō·ḵə·ḥō·wṯ
וּבְתֹכְח֣וֹת
and in rebukes
Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc
2534 [e]
ḥê·māh,
חֵמָ֔ה
Furious
N‑fs
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1696 [e]
dib·bar·tî.
דִּבַּֽרְתִּי׃
have spoken
V‑Piel‑Perf‑1cs


When I shall send upon them the evil arrows of famine, which shall be for their destruction, and which I will send to destroy you: and I will increase the famine upon you, and will break your staff of bread: (KJV)

7971 [e]
bə·šal·lə·ḥî
בְּֽשַׁלְּחִ֡י
When I send
Prep‑b | V‑Piel‑Inf | 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2671 [e]
ḥiṣ·ṣê
חִצֵּי֩
arrows
N‑mpc



 
7458 [e]
hā·rā·‘āḇ
הָרָעָ֨ב
of famine
Art | N‑ms
7451 [e]
hā·rā·‘îm
הָרָעִ֤ים
the terrible
Art | Adj‑mp
 
bā·hem
בָּהֶם֙
against them
Prep | 3mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
1961 [e]
hā·yū
הָי֣וּ
shall be
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
4889 [e]
lə·maš·ḥîṯ,
לְמַשְׁחִ֔ית
for destruction
Prep‑l | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
7971 [e]
’ă·šal·laḥ
אֲשַׁלַּ֥ח
I will send
V‑Piel‑Imperf‑1cs
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
 - 
DirObjM | 3mp
7843 [e]
lə·ša·ḥeṯ·ḵem;
לְשַֽׁחֶתְכֶ֑ם
to destroy you
Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 2mp
7458 [e]
wə·rā·‘āḇ
וְרָעָב֙
and the famine
Conj‑w | N‑ms
3254 [e]
’ō·sêp̄
אֹסֵ֣ף
I will increase
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑1cs
5921 [e]
‘ă·lê·ḵem,
עֲלֵיכֶ֔ם
upon you
Prep | 2mp
7665 [e]
wə·šā·ḇar·tî
וְשָׁבַרְתִּ֥י
and cut off
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
your
Prep | 2mp
4294 [e]
maṭ·ṭêh-
מַטֵּה־
supply
N‑msc
3899 [e]
lā·ḥem.
לָֽחֶם׃
of bread
N‑ms


so will I send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee; and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee. I the LORD have spoken it. (KJV)

7971 [e]
wə·šil·laḥ·tî
וְשִׁלַּחְתִּ֣י
So I will send
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
5921 [e]
‘ă·lê·ḵem
עֲ֠לֵיכֶם
against you
Prep | 2mp
7458 [e]
rā·‘āḇ
רָעָ֞ב
famine
N‑ms



 
2416 [e]
wə·ḥay·yāh
וְחַיָּ֤ה
and beasts
Conj‑w | N‑fs
7451 [e]
rā·‘āh
רָעָה֙
wild
Adj‑fs
7921 [e]
wə·šik·kə·luḵ,
וְשִׁכְּלֻ֔ךְ
and they will bereave you
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp | 2fs2
1698 [e]
wə·ḏe·ḇer
וְדֶ֥בֶר
and Pestilence
Conj‑w | N‑ms
1818 [e]
wā·ḏām
וָדָ֖ם
and blood
Conj‑w | N‑ms
5674 [e]
ya·‘ă·ḇār-
יַעֲבָר־
shall pass
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
bāḵ;
בָּ֑ךְ
through you
Prep | 2fs
2719 [e]
wə·ḥe·reḇ
וְחֶ֙רֶב֙
and the sword
Conj‑w | N‑fs
935 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֣יא
I will bring
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
5921 [e]
‘ā·la·yiḵ,
עָלַ֔יִךְ
against you
Prep | 2fs
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1696 [e]
dib·bar·tî.
דִּבַּֽרְתִּי׃
have spoken
V‑Piel‑Perf‑1cs
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements