Interlinear Bible |
1961 [e] way·hî וַיְהִ֥י And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lay אֵלַ֥י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house. (KJV)
1121 [e] ben- בֶּן־ Son N‑msc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֕ם of man N‑ms |
8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֥וֹךְ in the midst Prep‑b | N‑msc |
、 | 1004 [e] bêṯ- בֵּית־ of a house N‑msc |
4805 [e] ham·me·rî הַמֶּ֖רִי rebellious Art | N‑ms |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה you Pro‑2ms |
3427 [e] yō·šêḇ; יֹשֵׁ֑ב dwell V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which has Pro‑r |
5869 [e] ‘ê·na·yim עֵינַיִם֩ eyes N‑cd |
lā·hem לָהֶ֨ם to Prep | 3mp |
、 | 7200 [e] lir·’ō·wṯ לִרְא֜וֹת see Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
7200 [e] rā·’ū, רָא֗וּ does see V‑Qal‑Perf‑3cp |
241 [e] ’ā·zə·na·yim אָזְנַ֨יִם and ears N‑fd |
lā·hem לָהֶ֤ם to Prep | 3mp |
、 | 8085 [e] liš·mō·a‘ לִשְׁמֹ֙עַ֙ hear Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
8085 [e] šā·mê·‘ū, שָׁמֵ֔עוּ does hear V‑Qal‑Perf‑3cp |
3588 [e] kî כִּ֛י for Conj |
1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית a house N‑msc |
4805 [e] mə·rî מְרִ֖י rebellious N‑ms |
1992 [e] hêm. הֵֽם׃ they [are] Pro‑3mp |
Therefore, thou son of man, prepare thee stuff for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they be a rebellious house. (KJV)
859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֣ה Therefore you Conj‑w | Pro‑2ms |
1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām, אָדָ֗ם of man N‑ms |
6213 [e] ‘ă·śêh עֲשֵׂ֤ה prepare V‑Qal‑Imp‑ms |
lə·ḵā לְךָ֙ your Prep | 2ms |
3627 [e] kə·lê כְּלֵ֣י belongings N‑mpc |
、 | 1473 [e] ḡō·w·lāh, גוֹלָ֔ה for captivity N‑fs |
1540 [e] ū·ḡə·lêh וּגְלֵ֥ה and go into captivity Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
3119 [e] yō·w·mām יוֹמָ֖ם by day Adv |
– | 5869 [e] lə·‘ê·nê·hem; לְעֵֽינֵיהֶ֑ם in their sight Prep‑l | N‑cdc | 3mp |
1540 [e] wə·ḡā·lî·ṯā וְגָלִ֨יתָ and You shall go into captivity Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
4725 [e] mim·mə·qō·wm·ḵā מִמְּקוֹמְךָ֜ from your place Prep‑m | N‑msc | 2ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
4725 [e] mā·qō·wm מָק֤וֹם place N‑ms |
312 [e] ’a·ḥêr אַחֵר֙ another Adj‑ms |
5869 [e] lə·‘ê·nê·hem, לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם in their sight Prep‑l | N‑cdc | 3mp |
194 [e] ’ū·lay אוּלַ֣י It may be Adv |
、 | 7200 [e] yir·’ū, יִרְא֔וּ that they will consider V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3588 [e] kî כִּ֛י though Conj |
1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית a house N‑msc |
4805 [e] mə·rî מְרִ֖י rebellious N‑ms |
1992 [e] hêm·māh. הֵֽמָּה׃ they [are] Pro‑3mp |
Then shalt thou bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing: and thou shalt go forth at even in their sight, as they that go forth into captivity. (KJV)
3318 [e] wə·hō·w·ṣê·ṯā וְהוֹצֵאתָ֨ And you shall bring out Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms |
3627 [e] ḵê·le·ḵā כֵלֶ֜יךָ your belongings N‑mpc | 2ms |
3627 [e] kiḵ·lê כִּכְלֵ֥י as though going Prep‑k | N‑mpc |
1473 [e] ḡō·w·lāh גוֹלָ֛ה into captivity N‑fs |
3119 [e] yō·w·mām יוֹמָ֖ם By day Adv |
、 | 5869 [e] lə·‘ê·nê·hem; לְעֵֽינֵיהֶ֑ם in their sight Prep‑l | N‑cdc | 3mp |
859 [e] wə·’at·tāh, וְאַתָּ֗ה and you Conj‑w | Pro‑2ms |
3318 [e] tê·ṣê תֵּצֵ֤א shall go V‑Qal‑Imperf‑2ms |
6153 [e] ḇā·‘e·reḇ בָעֶ֙רֶב֙ at evening Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 5869 [e] lə·‘ê·nê·hem, לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם in their sight Prep‑l | N‑cdc | 3mp |
4161 [e] kə·mō·w·ṣā·’ê כְּמוֹצָאֵ֖י like those who go Prep‑k | N‑mpc |
1473 [e] gō·w·lāh. גּוֹלָֽה׃ into captivity N‑fs |
Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby. (KJV)
、 | 5869 [e] lə·‘ê·nê·hem לְעֵינֵיהֶ֖ם In their sight Prep‑l | N‑cdc | 3mp |
2864 [e] ḥă·ṯār- חֲתָר־ Dig V‑Qal‑Imp‑ms |
lə·ḵā לְךָ֣ to you Prep | 2ms |
7023 [e] ḇaq·qîr; בַקִּ֑יר through the wall Prep‑b, Art | N‑ms |
3318 [e] wə·hō·w·ṣê·ṯā וְהוֹצֵאתָ֖ and carry out your belongings Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms |
bōw. בּֽוֹ׃ through it Prep | 3ms |
In their sight shalt thou bear it upon thy shoulders, and carry it forth in the twilight: thou shalt cover thy face, that thou see not the ground: for I have set thee for a sign unto the house of Israel. (KJV)
5869 [e] lə·‘ê·nê·hem לְעֵ֨ינֵיהֶ֜ם In their sight Prep‑l | N‑cdc | 3mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 3802 [e] kā·ṯêp̄ כָּתֵ֤ף [your] shoulders N‑fs |
5375 [e] tiś·śā תִּשָּׂא֙ you shall bear [them] V‑Qal‑Imperf‑2ms |
5939 [e] bā·‘ă·lā·ṭāh בָּעֲלָטָ֣ה at twilight Prep‑b, Art | N‑fs |
3318 [e] ṯō·w·ṣî, תוֹצִ֔יא [and] carry [them] out V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
、 | 6440 [e] pā·ne·ḵā פָּנֶ֣יךָ your face N‑cpc | 2ms |
3680 [e] ṯə·ḵas·seh, תְכַסֶּ֔ה you shall cover V‑Piel‑Imperf‑2ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א so that cannot Conj‑w | Adv‑NegPrt |
7200 [e] ṯir·’eh תִרְאֶ֖ה you see V‑Qal‑Imperf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the ground Art | N‑fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
4159 [e] mō·w·p̄êṯ מוֹפֵ֥ת a sign N‑ms |
5414 [e] nə·ṯat·tî·ḵā נְתַתִּ֖יךָ I have made you V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms |
1004 [e] lə·ḇêṯ לְבֵ֥ית to the house Prep‑l | N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought it forth in the twilight, and I bare it upon my shoulder in their sight. (KJV)
6213 [e] wā·’a·‘aś וָאַ֣עַשׂ So I did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
3651 [e] kên כֵּן֮ - Adv |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֣ר as Prep‑k | Pro‑r |
6680 [e] ṣuw·wê·ṯî צֻוֵּיתִי֒ I was commanded V‑Pual‑Perf‑1cs |
3627 [e] kê·lay כֵּ֠לַי My belongings N‑mpc | 1cs |
3318 [e] hō·w·ṣê·ṯî הוֹצֵ֜אתִי I brought out V‑Hifil‑Perf‑1cs |
3627 [e] kiḵ·lê כִּכְלֵ֤י as though going into Prep‑k | N‑mpc |
、 | 1473 [e] ḡō·w·lāh גוֹלָה֙ captivity N‑fs |
、 | 3119 [e] yō·w·mām, יוֹמָ֔ם by day Adv |
6153 [e] ū·ḇā·‘e·reḇ וּבָעֶ֛רֶב and at evening Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
2864 [e] ḥā·ṯar·tî- חָתַֽרְתִּי־ dug V‑Qal‑Perf‑1cs |
lî לִ֥י I Prep | 1cs |
7023 [e] ḇaq·qîr בַקִּ֖יר through the wall Prep‑b, Art | N‑ms |
– | 3027 [e] bə·yāḏ; בְּיָ֑ד with my hand Prep‑b | N‑fs |
、 | 5939 [e] bā·‘ă·lā·ṭāh בָּעֲלָטָ֥ה at twilight Prep‑b, Art | N‑fs |
3318 [e] hō·w·ṣê·ṯî הוֹצֵ֛אתִי I brought [them] out V‑Hifil‑Perf‑1cs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
3802 [e] kā·ṯêp̄ כָּתֵ֥ף [my] shoulder N‑fs |
5375 [e] nā·śā·ṯî נָשָׂ֖אתִי [and] I bore [them] V‑Qal‑Perf‑1cs |
5869 [e] lə·‘ê·nê·hem. לְעֵינֵיהֶֽם׃ in their sight Prep‑l | N‑cdc | 3mp |
p̄ פ - Punc |
And in the morning came the word of the LORD unto me, saying, (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִ֧י And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה of Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lay אֵלַ֖י to me Prep | 1cs |
1242 [e] bab·bō·qer בַּבֹּ֥קֶר in the morning Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? (KJV)
1121 [e] ben- בֶּן־ Son N‑msc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֕ם of man N‑ms |
3808 [e] hă·lō הֲלֹ֨א has not Adv‑NegPrt |
559 [e] ’ā·mə·rū אָמְר֥וּ said V‑Qal‑Perf‑3cp |
413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֛יךָ to you Prep | 2ms |
1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית the house N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
、 | 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית house N‑msc |
4805 [e] ham·me·rî; הַמֶּ֑רִי the rebellious Art | N‑ms |
4100 [e] māh מָ֖ה what Interrog |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֥ה you Pro‑2ms |
؟ | 6213 [e] ‘ō·śeh. עֹשֶֽׂה׃ are doing V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them. (KJV)
559 [e] ’ĕ·mōr אֱמֹ֣ר Say V‑Qal‑Imp‑ms |
413 [e] ’ă·lê·hem, אֲלֵיהֶ֔ם to them Prep | 3mp |
3541 [e] kōh כֹּ֥ה thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֖ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh; יְהֹוִ֑ה GOD N‑proper‑ms |
5387 [e] han·nā·śî הַנָּשִׂ֞יא the prince Art | N‑ms |
4853 [e] ham·maś·śā הַמַּשָּׂ֤א burden [concerns] Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּה֙ this Art | Pro‑ms |
、 | 3389 [e] bî·rū·šā·lam, בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית the house N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
1992 [e] hêm·māh הֵ֥מָּה are Pro‑3mp |
8432 [e] ḇə·ṯō·w·ḵām. בְתוֹכָֽם׃ among them Prep‑b | N‑msc | 3mp |
Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity. (KJV)
、 | 559 [e] ’ĕ·mōr אֱמֹ֖ר Say V‑Qal‑Imp‑ms |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I [am] Pro‑1cs |
– | 4159 [e] mō·w·p̄eṯ·ḵem; מֽוֹפֶתְכֶ֑ם a sign to you N‑msc | 2mp |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֣ר as Prep‑k | Pro‑r |
、 | 6213 [e] ‘ā·śî·ṯî, עָשִׂ֗יתִי I have done V‑Qal‑Perf‑1cs |
3651 [e] kên כֵּ֚ן so Adv |
6213 [e] yê·‘ā·śeh יֵעָשֶׂ֣ה shall it be done V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
lā·hem, לָהֶ֔ם to them Prep | 3mp |
1473 [e] bag·gō·w·lāh בַּגּוֹלָ֥ה captive Prep‑b, Art | N‑fs |
7628 [e] ḇaš·šə·ḇî בַשְּׁבִ֖י into captivity Prep‑b, Art | N‑ms |
1980 [e] yê·lê·ḵū. יֵלֵֽכוּ׃ they shall be carried away V‑Qal‑Imperf‑3mp |
And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the twilight, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, that he see not the ground with his eyes. (KJV)
5387 [e] wə·han·nā·śî וְהַנָּשִׂ֨יא And the prince Conj‑w, Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who [is] Pro‑r |
8432 [e] bə·ṯō·w·ḵām בְּתוֹכָ֜ם among them Prep‑b | N‑msc | 3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ on Prep |
3802 [e] kā·ṯêp̄ כָּתֵ֤ף [his] shoulder N‑fs |
5375 [e] yiś·śā יִשָּׂא֙ shall bear [his belongings] V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 5939 [e] bā·‘ă·lā·ṭāh בָּעֲלָטָ֣ה at twilight Prep‑b, Art | N‑fs |
– | 3318 [e] wə·yê·ṣê, וְיֵצֵ֔א and go out Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms |
7023 [e] baq·qîr בַּקִּ֥יר through the wall Prep‑b, Art | N‑ms |
2864 [e] yaḥ·tə·rū יַחְתְּר֖וּ they shall dig V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3318 [e] lə·hō·w·ṣî לְה֣וֹצִיא to carry [them] out Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
ḇōw; ב֑וֹ through it Prep | 3ms |
、 | 6440 [e] pā·nāw פָּנָ֣יו his face N‑cpc | 3ms |
3680 [e] yə·ḵas·seh, יְכַסֶּ֔ה He shall cover V‑Piel‑Imperf‑3ms |
3282 [e] ya·‘an, יַ֗עַן that Adv |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר so that Pro‑r |
3808 [e] lō- לֹא־ cannot Adv‑NegPrt |
7200 [e] yir·’eh יִרְאֶ֥ה see V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5869 [e] la·‘a·yin לַעַ֛יִן with [his] eyes Prep‑l, Art | N‑cs |
1931 [e] hū ה֖וּא He Pro‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the ground Art | N‑fs |
My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there. (KJV)
6566 [e] ū·p̄ā·raś·tî וּפָרַשְׂתִּ֤י And I will spread Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
7568 [e] riš·tî רִשְׁתִּי֙ My net N‑fsc | 1cs |
5921 [e] ‘ā·lāw, עָלָ֔יו over him Prep | 3ms |
8610 [e] wə·niṯ·paś וְנִתְפַּ֖שׂ and he shall be caught Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
4686 [e] bim·ṣū·ḏā·ṯî; בִּמְצֽוּדָתִ֑י in My snare Prep‑b | N‑fsc | 1cs |
935 [e] wə·hê·ḇê·ṯî וְהֵבֵאתִ֨י And I will bring Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֤וֹ him DirObjM | 3ms |
894 [e] ḇā·ḇe·lāh בָבֶ֙לָה֙ to Babylon N‑proper‑fs | 3fs |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ [to] the land N‑fsc |
– | 3778 [e] kaś·dîm, כַּשְׂדִּ֔ים of the Chaldeans N‑proper‑mp |
853 [e] wə·’ō·w·ṯāh וְאוֹתָ֥הּ and yet it Conj‑w | DirObjM | 3fs |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
7200 [e] yir·’eh יִרְאֶ֖ה he shall see V‑Qal‑Imperf‑3ms |
8033 [e] wə·šām וְשָׁ֥ם and though there Conj‑w | Adv |
4191 [e] yā·mūṯ. יָמֽוּת׃ he shall die V‑Qal‑Imperf‑3ms |
And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them. (KJV)
3605 [e] wə·ḵōl וְכֹל֩ And all Conj‑w | N‑msc |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר who [are] Pro‑r |
5439 [e] sə·ḇî·ḇō·ṯāw סְבִיבֹתָ֥יו around him Adv | 3ms |
‘ez·rōh [עזרה] - N‑msc | 3ms |
5828 [e] ‘ez·rōw (עֶזְר֛וֹ) to help him N‑msc | 3ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
– | 102 [e] ’ă·ḡap·pāw אֲגַפָּ֖יו his troops N‑mpc | 3ms |
2219 [e] ’ĕ·zā·reh אֱזָרֶ֣ה I will scatter V‑Piel‑Imperf‑1cs |
3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ to every Prep‑l | N‑msc |
7307 [e] rū·aḥ; ר֑וּחַ wind N‑cs |
2719 [e] wə·ḥe·reḇ וְחֶ֖רֶב and the sword Conj‑w | N‑fs |
7324 [e] ’ā·rîq אָרִ֥יק I will draw out V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
310 [e] ’a·ḥă·rê·hem. אַחֲרֵיהֶֽם׃ after them Prep | 3mp |
And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries. (KJV)
3045 [e] wə·yā·ḏə·‘ū וְיָדְע֖וּ And they shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I [am] Pro‑1cs |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
6327 [e] ba·hă·p̄î·ṣî בַּהֲפִיצִ֤י when I scatter Prep‑b | V‑Hifil‑Inf | 1cs |
853 [e] ’ō·w·ṯām אוֹתָם֙ them DirObjM | 3mp |
、 | 1471 [e] bag·gō·w·yim, בַּגּוֹיִ֔ם among the nations Prep‑b, Art | N‑mp |
2219 [e] wə·zê·rî·ṯî וְזֵרִיתִ֥י and disperse Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’ō·w·ṯām אוֹתָ֖ם them DirObjM | 3mp |
776 [e] bā·’ă·rā·ṣō·wṯ. בָּאֲרָצֽוֹת׃ throughout the countries Prep‑b, Art | N‑fp |
But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the heathen whither they come; and they shall know that I am the LORD. (KJV)
3498 [e] wə·hō·w·ṯar·tî וְהוֹתַרְתִּ֤י But I will spare Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
1992 [e] mê·hem מֵהֶם֙ of their Prep‑m | Pro‑3mp |
376 [e] ’an·šê אַנְשֵׁ֣י men N‑mpc |
4557 [e] mis·pār, מִסְפָּ֔ר a few N‑ms |
、 | 2719 [e] mê·ḥe·reḇ מֵחֶ֖רֶב from the sword Prep‑m | N‑fs |
、 | 7458 [e] mê·rā·‘āḇ מֵרָעָ֣ב from famine Prep‑m | N‑ms |
– | 1698 [e] ū·mid·dā·ḇer; וּמִדָּ֑בֶר and from pestilence Conj‑w, Prep‑m | N‑ms |
4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֨עַן that Conj |
5608 [e] yə·sap·pə·rū יְסַפְּר֜וּ they may declare V‑Piel‑Imperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
8441 [e] tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯê·hem, תּוֹעֲבֽוֹתֵיהֶ֗ם their abominations N‑fpc | 3mp |
1471 [e] bag·gō·w·yim בַּגּוֹיִם֙ among the Gentiles Prep‑b, Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ wherever Pro‑r |
– | 935 [e] bā·’ū בָּ֣אוּ they go V‑Qal‑Perf‑3cp |
8033 [e] šām, שָׁ֔ם there Adv |
3045 [e] wə·yā·ḏə·‘ū וְיָדְע֖וּ and they shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I [am] Pro‑1cs |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
p̄ פ - Punc |
Moreover the word of the LORD came to me, saying, (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִ֥י Moreover came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lay אֵלַ֥י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness; (KJV)
1121 [e] ben- בֶּן־ Son N‑msc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֕ם of man N‑ms |
3899 [e] laḥ·mə·ḵā לַחְמְךָ֖ your bread N‑msc | 2ms |
、 | 7494 [e] bə·ra·‘aš בְּרַ֣עַשׁ with quaking Prep‑b | N‑ms |
398 [e] tō·ḵêl; תֹּאכֵ֑ל eat V‑Qal‑Imperf‑2ms |
4325 [e] ū·mê·me·ḵā וּמֵימֶ֕יךָ and your water Conj‑w | N‑mpc | 2ms |
7269 [e] bə·rā·ḡə·zāh בְּרָגְזָ֥ה with trembling Prep‑b | N‑fs |
– | 1674 [e] ū·ḇiḏ·’ā·ḡāh וּבִדְאָגָ֖ה and anxiety Conj‑w, Prep‑b | N‑fs |
8354 [e] tiš·teh. תִּשְׁתֶּֽה׃ drink V‑Qal‑Imperf‑2ms |
and say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein. (KJV)
559 [e] wə·’ā·mar·tā וְאָמַרְתָּ֣ And say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
5971 [e] ‘am עַ֣ם the people N‑msc |
127 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֡רֶץ of the land Art | N‑fs |
3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַר֩ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֨י the Lord N‑proper‑ms |
3069 [e] Yah·weh יְהוִ֜ה GOD N‑proper‑ms |
3427 [e] lə·yō·wō·šə·ḇê לְיוֹשְׁבֵ֤י to the inhabitants Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ of Jerusalem N‑proper‑fs |
413 [e] ’el- אֶל־ [and] to Prep |
、 | 776 [e] ’aḏ·maṯ אַדְמַ֣ת the land N‑fsc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
3899 [e] laḥ·mām לַחְמָם֙ their bread N‑msc | 3mp |
、 | 1674 [e] biḏ·’ā·ḡāh בִּדְאָגָ֣ה with anxiety Prep‑b | N‑fs |
398 [e] yō·ḵê·lū, יֹאכֵ֔לוּ they shall eat V‑Qal‑Imperf‑3mp |
4325 [e] ū·mê·mê·hem וּמֵֽימֵיהֶ֖ם and their water Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
、 | 8078 [e] bə·šim·mā·mō·wn בְּשִׁמָּמ֣וֹן with dread Prep‑b | N‑ms |
8354 [e] yiš·tū; יִשְׁתּ֑וּ drink V‑Qal‑Imperf‑3mp |
4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֜עַן so that Conj |
3456 [e] tê·šam תֵּשַׁ֤ם may be emptied V‑Qal‑Imperf‑3fs |
776 [e] ’ar·ṣāh אַרְצָהּ֙ her land N‑fsc | 3fs |
、 | 4393 [e] mim·mə·lō·’āh, מִמְּלֹאָ֔הּ of all who are in it Prep‑m | N‑msc | 3fs |
2555 [e] mê·ḥă·mas מֵחֲמַ֖ס because of the violence Prep‑m | N‑msc |
3605 [e] kāl- כָּֽל־ of all N‑msc |
3427 [e] hay·yō·šə·ḇîm הַיֹּשְׁבִ֥ים those who dwell Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
bāh. בָּֽהּ׃ in it Prep | 3fs |
And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the LORD. (KJV)
5892 [e] wə·he·‘ā·rîm וְהֶעָרִ֤ים And the cities Conj‑w, Art | N‑fp |
3427 [e] han·nō·wō·šā·ḇō·wṯ הַנּֽוֹשָׁבוֹת֙ that are inhabited Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑fp |
、 | 2717 [e] te·ḥĕ·raḇ·nāh, תֶּחֱרַ֔בְנָה shall be laid waste V‑Qal‑Imperf‑3fp |
776 [e] wə·hā·’ā·reṣ וְהָאָ֖רֶץ and the land Conj‑w, Art | N‑fs |
– | 8077 [e] šə·mā·māh שְׁמָמָ֣ה desolate N‑fs |
1961 [e] ṯih·yeh; תִֽהְיֶ֑ה shall become V‑Qal‑Imperf‑3fs |
3045 [e] wî·ḏa‘·tem וִֽידַעְתֶּ֖ם and you shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that [am] Conj |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I Pro‑1cs |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
p̄ פ - Punc |
And the word of the LORD came unto me, saying, (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִ֥י And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lay אֵלַ֥י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth? (KJV)
1121 [e] ben- בֶּן־ Son N‑msc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām, אָדָ֗ם of man N‑ms |
4100 [e] māh- מָֽה־ what [is] Interrog |
4912 [e] ham·mā·šāl הַמָּשָׁ֤ל proverb Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּה֙ this Art | Pro‑ms |
lā·ḵem, לָכֶ֔ם [that] you [people] have Prep | 2mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ about Prep |
127 [e] ’aḏ·maṯ אַדְמַ֥ת the land N‑fsc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר which says Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 748 [e] ya·’ar·ḵū יַֽאַרְכוּ֙ are prolonged V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3117 [e] hay·yā·mîm, הַיָּמִ֔ים the days Art | N‑mp |
؟ | 6 [e] wə·’ā·ḇaḏ וְאָבַ֖ד and fails Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
2377 [e] ḥā·zō·wn. חָזֽוֹן׃ vision N‑ms |
Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision. (KJV)
、 | 3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֞ן Therefore Adv |
559 [e] ’ĕ·mōr אֱמֹ֣ר Tell V‑Qal‑Imp‑ms |
413 [e] ’ă·lê·hem, אֲלֵיהֶ֗ם them Prep | 3mp |
3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַר֮ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוִה֒ GOD N‑proper‑ms |
、 | 7673 [e] hiš·bat·tî הִשְׁבַּ֙תִּי֙ I will lay to rest V‑Hifil‑Perf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
4912 [e] ham·mā·šāl הַמָּשָׁ֣ל proverb Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
4911 [e] yim·šə·lū יִמְשְׁל֥וּ they shall use as a proverb V‑Qal‑Imperf‑3mp |
853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֛וֹ it DirObjM | 3ms |
5750 [e] ‘ō·wḏ ע֖וֹד more Adv |
– | 3478 [e] bə·yiś·rā·’êl; בְּיִשְׂרָאֵ֑ל in Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
3588 [e] kî כִּ֚י for Conj |
518 [e] ’im- אִם־ but Conj |
1696 [e] dab·bêr דַּבֵּ֣ר say V‑Piel‑Imp‑ms |
413 [e] ’ă·lê·hem, אֲלֵיהֶ֔ם to them Prep | 3mp |
、 | 7126 [e] qā·rə·ḇū קָֽרְבוּ֙ are at hand V‑Qal‑Perf‑3cp |
3117 [e] hay·yā·mîm, הַיָּמִ֔ים the days Art | N‑mp |
1697 [e] ū·ḏə·ḇar וּדְבַ֖ר and the fulfillment Conj‑w | N‑msc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of every N‑msc |
2377 [e] ḥā·zō·wn. חָזֽוֹן׃ vision N‑ms |
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֠י For Conj |
3808 [e] lō לֹ֣א no Adv‑NegPrt |
1961 [e] yih·yeh יִֽהְיֶ֥ה shall there be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5750 [e] ‘ō·wḏ ע֛וֹד more Adv |
3605 [e] kāl- כָּל־ any N‑msc |
2377 [e] ḥă·zō·wn חֲז֥וֹן vision N‑msc |
7723 [e] šāw שָׁ֖וְא FALSE N‑ms |
4738 [e] ū·miq·sam וּמִקְסַ֣ם or divination Conj‑w | N‑msc |
2509 [e] ḥā·lāq; חָלָ֑ק flattering Adj‑ms |
8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֖וֹךְ within Prep‑b | N‑msc |
1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית the house N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
For I am the LORD: I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged: for in your days, O rebellious house, will I say the word, and will perform it, saith the Lord GOD. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֣י ׀ For Conj |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I [am] Pro‑1cs |
– | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 1696 [e] ’ă·ḏab·bêr אֲדַבֵּר֙ I speak V‑Piel‑Imperf‑1cs |
853 [e] ’êṯ אֵת֩ - DirObjM |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
1696 [e] ’ă·ḏab·bêr אֲדַבֵּ֤ר I speak V‑Piel‑Imperf‑1cs |
1697 [e] dā·ḇār דָּבָר֙ the word N‑ms |
– | 6213 [e] wə·yê·‘ā·śeh, וְיֵ֣עָשֶׂ֔ה and will come to pass Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3ms |
3808 [e] lō לֹ֥א no Adv‑NegPrt |
、 | 4900 [e] ṯim·mā·šêḵ תִמָּשֵׁ֖ךְ it will be postponed V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
5750 [e] ‘ō·wḏ; ע֑וֹד more Adv |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
、 | 3117 [e] ḇî·mê·ḵem בִֽימֵיכֶ֞ם in your days Prep‑b | N‑mpc | 2mp |
、 | 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית house N‑msc |
4805 [e] ham·me·rî, הַמֶּ֗רִי rebellious Art | N‑ms |
1696 [e] ’ă·ḏab·bêr אֲדַבֵּ֤ר I will say V‑Piel‑Imperf‑1cs |
、 | 1697 [e] dā·ḇār דָּבָר֙ the word N‑ms |
6213 [e] wa·‘ă·śî·ṯîw, וַעֲשִׂיתִ֔יו and perform it Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3ms |
5002 [e] nə·’um נְאֻ֖ם says N‑msc |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord N‑proper‑ms |
3069 [e] Yah·weh. יְהוִֽה׃ GOD N‑proper‑ms |
p̄ פ - Punc |
Again the word of the LORD came to me, saying, (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִ֥י And Again came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lay אֵלַ֥י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off. (KJV)
1121 [e] ben- בֶּן־ Son N‑msc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām, אָדָ֗ם of man N‑ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֤ה look Interjection |
1004 [e] ḇêṯ- בֵֽית־ the house N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] ’ō·mə·rîm, אֹֽמְרִ֔ים is saying V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
2377 [e] he·ḥā·zō·wn הֶחָז֛וֹן the vision [is] Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
1931 [e] hū ה֥וּא he Pro‑3ms |
2372 [e] ḥō·zeh חֹזֶ֖ה sees V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
3117 [e] lə·yā·mîm לְיָמִ֣ים for days [from now] Prep‑l | N‑mp |
7227 [e] rab·bîm; רַבִּ֑ים many Adj‑mp |
6256 [e] ū·lə·‘it·tîm וּלְעִתִּ֥ים and of times Conj‑w, Prep‑l | N‑cp |
7350 [e] rə·ḥō·w·qō·wṯ רְחוֹק֖וֹת far off Adj‑fp |
1931 [e] hū ה֥וּא he Pro‑3ms |
5012 [e] nib·bā. נִבָּֽא׃ prophesies V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
Therefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord GOD. (KJV)
3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֞ן Therefore Adv |
559 [e] ’ĕ·mōr אֱמֹ֣ר say V‑Qal‑Imp‑ms |
413 [e] ’ă·lê·hem, אֲלֵיהֶ֗ם to them Prep | 3mp |
3541 [e] kōh כֹּ֤ה thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh, יְהוִ֔ה GOD N‑proper‑ms |
3808 [e] lō- לֹא־ none Adv‑NegPrt |
4900 [e] ṯim·mā·šêḵ תִמָּשֵׁ֥ךְ will be postponed V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
、 | 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֖וֹד any more Adv |
3605 [e] kāl- כָּל־ all manner N‑msc |
1697 [e] də·ḇā·rāy; דְּבָרָ֑י of My words N‑mpc | 1cs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
1696 [e] ’ă·ḏab·bêr אֲדַבֵּ֤ר I speak V‑Piel‑Imperf‑1cs |
1697 [e] dā·ḇār דָּבָר֙ the word N‑ms |
、 | 6213 [e] wə·yê·‘ā·śeh, וְיֵ֣עָשֶׂ֔ה but will be done Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3ms |
5002 [e] nə·’um נְאֻ֖ם says N‑msc |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord N‑proper‑ms |
3069 [e] Yah·weh. יְהוִֽה׃ GOD N‑proper‑ms |
s ס - Punc |