x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Exodus 9

×

Šəmōṯ

Then the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
935 [e]

בֹּ֖א
go in
V‑Qal‑Imp‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
6547 [e]
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
1696 [e]
wə·ḏib·bar·tā
וְדִבַּרְתָּ֣
and tell
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
him
Prep | 3ms
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֤ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
5680 [e]
hā·‘iḇ·rîm,
הָֽעִבְרִ֔ים
of the Hebrews
Art | N‑proper‑mp
7971 [e]
šal·laḥ
שַׁלַּ֥ח
let go
V‑Piel‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּ֖י
My people
N‑msc | 1cs
5647 [e]
wə·ya·‘aḇ·ḏu·nî.
וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃
that they may serve Me
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp | 1cs


For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still, (KJV)

3588 [e]

כִּ֛י
For
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
3986 [e]
mā·’ên
מָאֵ֥ן
refuse
Adj‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms



 
7971 [e]
lə·šal·lê·aḥ;
לְשַׁלֵּ֑חַ
to let [them] go
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
5750 [e]
wə·‘ō·wḏ·ḵā
וְעוֹדְךָ֖
and still
Conj‑w | Adv | 2ms
2388 [e]
ma·ḥă·zîq
מַחֲזִ֥יק
hold
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms



 
 
bām.
בָּֽם׃
them
Prep | 3mp


behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep: there shall be a very grievous murrain. (KJV)




 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
behold
Interjection
3027 [e]
yaḏ-
יַד־
the hand
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1961 [e]
hō·w·yāh,
הוֹיָ֗ה
will be
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
4735 [e]
bə·miq·nə·ḵā
בְּמִקְנְךָ֙
on your livestock
Prep‑b | N‑msc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
 - 
Pro‑r



 
7704 [e]
baś·śā·ḏeh,
בַּשָּׂדֶ֔ה
in the field
Prep‑b, Art | N‑ms



 
5483 [e]
bas·sū·sîm
בַּסּוּסִ֤ים
on the horses
Prep‑b, Art | N‑mp



 
2543 [e]
ba·ḥă·mō·rîm
בַּֽחֲמֹרִים֙
on the donkeys
Prep‑b, Art | N‑mp



 
1581 [e]
bag·gə·mal·lîm,
בַּגְּמַלִּ֔ים
on the camels
Prep‑b, Art | N‑mp



 
1241 [e]
bab·bā·qār
בַּבָּקָ֖ר
on the oxen
Prep‑b, Art | N‑ms
6629 [e]
ū·ḇaṣ·ṣōn;
וּבַצֹּ֑אן
and on the sheep
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑cs
1698 [e]
de·ḇer
דֶּ֖בֶר
A pestilence
N‑ms
3515 [e]
kā·ḇêḏ
כָּבֵ֥ד
severe
Adj‑ms
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
very
Adv


And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that is the children's of Israel. (KJV)

6395 [e]
wə·hip̄·lāh
וְהִפְלָ֣ה
And will make a difference
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
996 [e]
bên
בֵּ֚ין
between
Prep
4735 [e]
miq·nêh
מִקְנֵ֣ה
the livestock
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֖ין
and
Conj‑w | Prep
4735 [e]
miq·nêh
מִקְנֵ֣ה
the livestock
N‑msc



 
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
so nothing
Conj‑w | Adv‑NegPrt
4191 [e]
yā·mūṯ
יָמ֛וּת
shall die
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
of all
Prep‑m | N‑msc
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֥י
[that] belongs to the sons
Prep‑l | N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
1697 [e]
dā·ḇār.
דָּבָֽר׃
 - 
N‑ms


And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land. (KJV)

7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֥שֶׂם
and appointed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
4150 [e]
mō·w·‘êḏ
מוֹעֵ֣ד
a set time
N‑ms



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4279 [e]
mā·ḥār,
מָחָ֗ר
Tomorrow
Adv
6213 [e]
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֧ה
will do
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֥ר
thing
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
776 [e]
bā·’ā·reṣ.
בָּאָֽרֶץ׃
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs


And the LORD did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֨עַשׂ
So did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֤ר
thing
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms



 
4283 [e]
mim·mā·ḥo·rāṯ,
מִֽמָּחֳרָ֔ת
on the next day
Prep‑m | N‑fs
4191 [e]
way·yā·māṯ
וַיָּ֕מָת
and died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
all
N‑msc
4735 [e]
miq·nêh
מִקְנֵ֣ה
the livestock
N‑msc



 
4713 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
4735 [e]
ū·mim·miq·nêh
וּמִמִּקְנֵ֥ה
but of the livestock
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
of the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
4191 [e]
mêṯ
מֵ֥ת
died
V‑Qal‑Perf‑3ms
259 [e]
’e·ḥāḏ.
אֶחָֽד׃
one
Number‑ms


And Pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go. (KJV)

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֣ח
And sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms



 
2009 [e]
wə·hin·nêh,
וְהִנֵּ֗ה
and indeed
Conj‑w | Interjection
3808 [e]
lō-
לֹא־
not even
Adv‑NegPrt
4191 [e]
mêṯ
מֵ֛ת
was dead
V‑Qal‑Perf‑3ms
4735 [e]
mim·miq·nêh
מִמִּקְנֵ֥ה
of the livestock
Prep‑m | N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
 - 
Prep
259 [e]
’e·ḥāḏ;
אֶחָ֑ד
one
Number‑ms
3513 [e]
way·yiḵ·baḏ
וַיִּכְבַּד֙
But became hard
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3820 [e]
lêḇ
לֵ֣ב
the heart
N‑msc



 
6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7971 [e]
šil·laḥ
שִׁלַּ֖ח
he did let go
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
The people
Art | N‑ms
 

פ
 - 
Punc


And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֮
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
Moses
N‑proper‑ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶֽל־
and
Conj‑w | Prep



 
175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹן֒
Aaron
N‑proper‑ms
3947 [e]
qə·ḥū
קְח֤וּ
take
V‑Qal‑Imp‑mp
 
lā·ḵem
לָכֶם֙
for yourselves
Prep | 2mp
4393 [e]
mə·lō
מְלֹ֣א
 - 
N‑msc
2651 [e]
ḥā·p̄ə·nê·ḵem,
חָפְנֵיכֶ֔ם
handfuls
N‑mdc | 2mp
6368 [e]
pî·aḥ
פִּ֖יחַ
of ashes from
N‑msc



 
3536 [e]
kiḇ·šān;
כִּבְשָׁ֑ן
a furnace
N‑ms
2236 [e]
ū·zə·rā·qōw
וּזְרָק֥וֹ
and let scatter it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֛ה
Moses
N‑proper‑ms
8064 [e]
haš·šā·may·māh
הַשָּׁמַ֖יְמָה
the toward heavens
Art | N‑mp | 3fs
5869 [e]
lə·‘ê·nê
לְעֵינֵ֥י
in the sight
Prep‑l | N‑cdc
6547 [e]
p̄ar·‘ōh.
פַרְעֹֽה׃
of Pharaoh
N‑proper‑ms


And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. (KJV)

1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֣ה
And it will become
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
80 [e]
lə·’ā·ḇāq,
לְאָבָ֔ק
[fine] dust
Prep‑l | N‑ms
5921 [e]
‘al
עַ֖ל
in
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֨ה
and it will cause
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
120 [e]
hā·’ā·ḏām
הָאָדָ֜ם
man
Art | N‑ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and
Conj‑w | Prep



 
929 [e]
hab·bə·hê·māh,
הַבְּהֵמָ֗ה
beast
Art | N‑fs
7822 [e]
liš·ḥîn
לִשְׁחִ֥ין
boils
Prep‑l | N‑ms
6524 [e]
pō·rê·aḥ
פֹּרֵ֛חַ
that break out
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
76 [e]
’ă·ḇa‘·bu·‘ōṯ
אֲבַעְבֻּעֹ֖ת
in sores
N‑fp
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Prep‑b | N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast. (KJV)

3947 [e]
way·yiq·ḥū
וַיִּקְח֞וּ
And they took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6368 [e]
pî·aḥ
פִּ֣יחַ
ashes from
N‑msc



 
3536 [e]
hak·kiḇ·šān,
הַכִּבְשָׁ֗ן
the furnace
Art | N‑ms
5975 [e]
way·ya·‘am·ḏū
וַיַּֽעַמְדוּ֙
and stood
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
6547 [e]
p̄ar·‘ōh,
פַרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
2236 [e]
way·yiz·rōq
וַיִּזְרֹ֥ק
and scattered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֛וֹ
[them]
DirObjM | 3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
N‑proper‑ms



 
8064 [e]
haš·šā·mā·yə·māh;
הַשָּׁמָ֑יְמָה
toward heaven
Art | N‑mp | 3fs
1961 [e]
way·hî,
וַיְהִ֗י
and [they] caused
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7822 [e]
šə·ḥîn
שְׁחִין֙
boils
N‑ms
76 [e]
’ă·ḇa‘·bu·‘ōṯ,
אֲבַעְבֻּעֹ֔ת
in sores
N‑fp
6524 [e]
pō·rê·aḥ
פֹּרֵ֕חַ
that break out
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
120 [e]
bā·’ā·ḏām
בָּאָדָ֖ם
on man
Prep‑b, Art | N‑ms
929 [e]
ū·ḇab·bə·hê·māh.
וּבַבְּהֵמָֽה׃
and beast
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs


And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boil was upon the magicians, and upon all the Egyptians. (KJV)

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
And not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3201 [e]
yā·ḵə·lū
יָכְל֣וּ
could
V‑Qal‑Perf‑3cp
2748 [e]
ha·ḥar·ṭum·mîm,
הַֽחַרְטֻמִּ֗ים
the magicians
Art | N‑mp
5975 [e]
la·‘ă·mōḏ
לַעֲמֹ֛ד
stand
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
N‑proper‑ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
because
Prep‑m | N‑cpc



 
7822 [e]
haš·šə·ḥîn;
הַשְּׁחִ֑ין
of the boils
Art | N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֣ה
were
V‑Qal‑Perf‑3ms
7822 [e]
haš·šə·ḥîn,
הַשְּׁחִ֔ין
the boils
Art | N‑ms



 
2748 [e]
ba·ḥăr·ṭum·mim
בַּֽחֲרְטֻמִּ֖ם
on the magicians
Prep‑b, Art | N‑mp
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and on all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
4713 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
Egypt
N‑proper‑fs


And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses. (KJV)

2388 [e]
way·ḥaz·zêq
וַיְחַזֵּ֤ק
But hardened
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3820 [e]
lêḇ
לֵ֣ב
the heart
N‑msc



 
6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·ma‘
שָׁמַ֖ע
he did heed
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
413 [e]
’ă·lê·hem;
אֲלֵהֶ֑ם
them
Prep | 3mp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֛ר
just as
Prep‑k | Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
had spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4872 [e]
mō·šeh.
מֹשֶֽׁה׃
Moses
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
7925 [e]
haš·kêm
הַשְׁכֵּ֣ם
Rise early
V‑Hifil‑Imp‑ms



 
1242 [e]
bab·bō·qer,
בַּבֹּ֔קֶר
in the morning
Prep‑b, Art | N‑ms
3320 [e]
wə·hiṯ·yaṣ·ṣêḇ
וְהִתְיַצֵּ֖ב
and stand
Conj‑w | V‑Hitpael‑Imp‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
6547 [e]
p̄ar·‘ōh;
פַרְעֹ֑ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms



 
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep | 3ms
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֤ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
5680 [e]
hā·‘iḇ·rîm,
הָֽעִבְרִ֔ים
of the Hebrews
Art | N‑proper‑mp
7971 [e]
šal·laḥ
שַׁלַּ֥ח
let go
V‑Piel‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּ֖י
My people
N‑msc | 1cs
5647 [e]
wə·ya·‘aḇ·ḏu·nî.
וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃
that they may serve Me
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp | 1cs


For I will at this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth. (KJV)

3588 [e]

כִּ֣י ׀
For
Conj
6471 [e]
bap·pa·‘am
בַּפַּ֣עַם
at time
Prep‑b, Art | N‑fs



 
2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֗את
this
Art | Pro‑fs
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֨י
I
Pro‑1cs
7971 [e]
šō·lê·aḥ
שֹׁלֵ֜חַ
will send
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
4046 [e]
mag·gê·p̄ō·ṯay
מַגֵּפֹתַי֙
My plagues
N‑fpc | 1cs
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep



 
3820 [e]
lib·bə·ḵā,
לִבְּךָ֔
your very heart
N‑msc | 2ms



 
5650 [e]
ū·ḇa·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
וּבַעֲבָדֶ֖יךָ
and on your servants
Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 2ms



 
5971 [e]
ū·ḇə·‘am·me·ḵā;
וּבְעַמֶּ֑ךָ
and on your people
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 2ms
5668 [e]
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲב֣וּר
that
Prep‑b | N‑ms
3045 [e]
tê·ḏa‘,
תֵּדַ֔ע
you may know
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3588 [e]

כִּ֛י
that
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
[there is] none
Adv
3644 [e]
kā·mō·nî
כָּמֹ֖נִי
like Me
Prep | 1cs
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the earth
Art | N‑fs


For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. (KJV)

3588 [e]

כִּ֤י
For
Conj
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּה֙
now if
Adv
7971 [e]
šā·laḥ·tî
שָׁלַ֣חְתִּי
I had stretched out
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3027 [e]
yā·ḏî,
יָדִ֔י
My hand
N‑fsc | 1cs
5221 [e]
wā·’aḵ
וָאַ֥ךְ
and struck
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’ō·wṯ·ḵā
אוֹתְךָ֛
you
DirObjM | 2ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶֽת־
and
Conj‑w | DirObjM
5971 [e]
‘am·mə·ḵā
עַמְּךָ֖
your people
N‑msc | 2ms



 
1698 [e]
bad·dā·ḇer;
בַּדָּ֑בֶר
with pestilence
Prep‑b, Art | N‑ms
3582 [e]
wat·tik·kā·ḥêḏ
וַתִּכָּחֵ֖ד
then you would have been cut off
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑2ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the earth
Art | N‑fs


And in very deed for this cause have I raised thee up, for to shew in thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth. (KJV)

199 [e]
wə·’ū·lām,
וְאוּלָ֗ם
But indeed
Conj‑w | Conj
5668 [e]
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲב֥וּר
for
Prep‑b | N‑ms
2063 [e]
zōṯ
זֹאת֙
this
Pro‑fs



 
5975 [e]
he·‘ĕ·maḏ·tî·ḵā,
הֶעֱמַדְתִּ֔יךָ
I have raised you up
V‑Hifil‑Perf‑1cs | 2ms
5668 [e]
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲב֖וּר
that
Prep‑b | N‑ms
7200 [e]
har·’ō·ṯə·ḵā
הַרְאֹתְךָ֣
I may show [in] you
V‑Hifil‑Inf | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3581 [e]
kō·ḥî;
כֹּחִ֑י
My power
N‑msc | 1cs
4616 [e]
ū·lə·ma·‘an
וּלְמַ֛עַן
that
Conj‑w | Conj
5608 [e]
sap·pêr
סַפֵּ֥ר
may be declared
V‑Piel‑Inf
8034 [e]
šə·mî
שְׁמִ֖י
My name
N‑msc | 1cs
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the earth
Art | N‑fs


As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go? (KJV)

5750 [e]
‘ō·wḏ·ḵā
עוֹדְךָ֖
As yet
Adv | 2ms
5549 [e]
mis·tō·w·lêl
מִסְתּוֹלֵ֣ל
you exalt yourself
V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms



 
5971 [e]
bə·‘am·mî;
בְּעַמִּ֑י
against My people
Prep‑b | N‑msc | 1cs
1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֖י
in that you will not
Prep‑l
7971 [e]
šal·lə·ḥām.
שַׁלְּחָֽם׃
let them go
V‑Piel‑Inf | 3mp


Behold, to morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation thereof even until now. (KJV)

2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֤י
Behold I
Interjection | 1cs
4305 [e]
mam·ṭîr
מַמְטִיר֙
will cause to rain down
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
6256 [e]
kā·‘êṯ
כָּעֵ֣ת
about this time
Prep‑k, Art | N‑cs



 
4279 [e]
mā·ḥār,
מָחָ֔ר
tomorrow
Adv
1259 [e]
bā·rāḏ
בָּרָ֖ד
hail
N‑ms
3515 [e]
kā·ḇêḏ
כָּבֵ֣ד
heavy
Adj‑ms



 
3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
very
Adv
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
such as
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֤ה
has been
V‑Qal‑Perf‑3ms
3644 [e]
ḵā·mō·hū
כָמֹ֙הוּ֙
 - 
Prep | 3ms
4714 [e]
bə·miṣ·ra·yim,
בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
4480 [e]
lə·min-
לְמִן־
since
Prep‑l
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
 - 
Art | N‑ms
3245 [e]
hiw·wā·sə·ḏāh
הִוָּסְדָ֖ה
its founding
V‑Nifal‑Inf | 3fs
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and until
Conj‑w | Prep
6258 [e]
‘āt·tāh.
עָֽתָּה׃
now
Adv


Send therefore now, and gather thy cattle, and all that thou hast in the field; for upon every man and beast which shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
Therefore now
Conj‑w | Adv



 
7971 [e]
šə·laḥ
שְׁלַ֤ח
send
V‑Qal‑Imp‑ms
5756 [e]
hā·‘êz
הָעֵז֙
[and] gather
V‑Hifil‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM



 
4735 [e]
miq·nə·ḵā,
מִקְנְךָ֔
your livestock
N‑msc | 2ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֛ת
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
 
lə·ḵā
לְךָ֖
you have
Prep | 2ms



 
7704 [e]
baś·śā·ḏeh;
בַּשָּׂדֶ֑ה
in the field
Prep‑b, Art | N‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
120 [e]
hā·’ā·ḏām
הָאָדָ֨ם
man
Art | N‑ms
929 [e]
wə·hab·bə·hê·māh
וְהַבְּהֵמָ֜ה
and every animal
Conj‑w, Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
which
Pro‑r
4672 [e]
yim·mā·ṣê
יִמָּצֵ֣א
is found
V‑Nifal‑Imperf‑3ms



 
7704 [e]
ḇaś·śā·ḏeh,
בַשָּׂדֶ֗ה
in the field
Prep‑b, Art | N‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
622 [e]
yê·’ā·sêp̄
יֵֽאָסֵף֙
is brought
V‑Nifal‑Imperf‑3ms



 
1004 [e]
hab·bay·ṯāh,
הַבַּ֔יְתָה
home
Art | N‑ms | 3fs
3381 [e]
wə·yā·raḏ
וְיָרַ֧ד
for shall come down
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵהֶ֛ם
on
Prep | 3mp



 
1259 [e]
hab·bā·rāḏ
הַבָּרָ֖ד
the hail
Art | N‑ms
4191 [e]
wā·mê·ṯū.
וָמֵֽתוּ׃
and they shall die
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp


He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses: (KJV)

3372 [e]
hay·yā·rê
הַיָּרֵא֙
He who feared
Art | Adj‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
də·ḇar
דְּבַ֣ר
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5650 [e]
mê·‘aḇ·ḏê
מֵֽעַבְדֵ֖י
among the servants
Prep‑m | N‑mpc
6547 [e]
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
5127 [e]
hê·nîs
הֵנִ֛יס
made flee
V‑Hifil‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֥יו
his servants
N‑mpc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
4735 [e]
miq·nê·hū
מִקְנֵ֖הוּ
his livestock
N‑msc | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1004 [e]
hab·bāt·tîm.
הַבָּתִּֽים׃
the houses
Art | N‑mp


and he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field. (KJV)

834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֥ר
But he who
Conj‑w | Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
7760 [e]
śām
שָׂ֛ם
 - 
V‑Qal‑Perf‑3ms
3820 [e]
lib·bōw
לִבּ֖וֹ
did regard
N‑msc | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
 - 
Prep
1697 [e]
də·ḇar
דְּבַ֣ר
the word
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5800 [e]
way·ya·‘ă·zōḇ
וַֽיַּעֲזֹ֛ב
and left
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֥יו
his servants
N‑mpc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
4735 [e]
miq·nê·hū
מִקְנֵ֖הוּ
his livestock
N‑msc | 3ms
7704 [e]
baś·śā·ḏeh.
בַּשָּׂדֶֽה׃
in the field
Prep‑b, Art | N‑ms
 

פ
 - 
Punc


And the LORD said unto Moses, Stretch forth thine hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁה
Moses
N‑proper‑ms
5186 [e]
nə·ṭêh
נְטֵ֤ה
Stretch out
V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏə·ḵā
יָֽדְךָ֙
your hand
N‑fsc | 2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
toward
Prep



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
heaven
Art | N‑mp
1961 [e]
wî·hî
וִיהִ֥י
that there may be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms
1259 [e]
ḇā·rāḏ
בָרָ֖ד
hail
N‑ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
120 [e]
hā·’ā·ḏām
הָאָדָ֣ם
man
Art | N‑ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and on
Conj‑w | Prep



 
929 [e]
hab·bə·hê·māh,
הַבְּהֵמָ֗ה
beast
Art | N‑fs
5921 [e]
wə·‘al
וְעַ֛ל
and on
Conj‑w | Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
6212 [e]
‘ê·śeḇ
עֵ֥שֶׂב
herb
N‑msc



 
7704 [e]
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶ֖ה
of the field
Art | N‑ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
throughout the land
Prep‑b | N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


And Moses stretched forth his rod toward heaven: and the LORD sent thunder and hail, and the fire ran along upon the ground; and the LORD rained hail upon the land of Egypt. (KJV)

5186 [e]
way·yêṭ
וַיֵּ֨ט
And stretched out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
Moses
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4294 [e]
maṭ·ṭê·hū
מַטֵּהוּ֮
his rod
N‑msc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
toward
Prep



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַיִם֒
heaven
Art | N‑mp
3068 [e]
Yah·weh
וַֽיהוָ֗ה
and Yahweh
Conj‑w | N‑proper‑ms
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֤ן
sent
V‑Qal‑Perf‑3ms
6963 [e]
qō·lōṯ
קֹלֹת֙
thunder
N‑mp



 
1259 [e]
ū·ḇā·rāḏ,
וּבָרָ֔ד
and hail
Conj‑w | N‑ms
1980 [e]
wat·ti·hă·laḵ
וַתִּ֥הֲלַךְ
and darted
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
784 [e]
’êš
אֵ֖שׁ
fire
N‑cs



 
776 [e]
’ā·rə·ṣāh;
אָ֑רְצָה
to the ground
N‑fs | 3fs
4305 [e]
way·yam·ṭêr
וַיַּמְטֵ֧ר
and rained
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1259 [e]
bā·rāḏ
בָּרָ֖ד
hail
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י
So there was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
1259 [e]
ḇā·rāḏ,
בָרָ֔ד
hail
N‑ms
784 [e]
wə·’êš
וְאֵ֕שׁ
and
Conj‑w | N‑cs
3947 [e]
miṯ·laq·qa·ḥaṯ
מִתְלַקַּ֖חַת
fire
V‑Hitpael‑Prtcpl‑fsc
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
with mingled
Prep‑b | N‑msc



 
1259 [e]
hab·bā·rāḏ;
הַבָּרָ֑ד
the hail
Art | N‑ms
3515 [e]
kā·ḇêḏ
כָּבֵ֣ד
heavy
Adj‑ms



 
3966 [e]
mə·’ōḏ,
מְאֹ֔ד
so very
Adv
834 [e]
’ă·šer
אֲ֠שֶׁר
such as
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
none
Adv‑NegPrt
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֤ה
that there was
V‑Qal‑Perf‑3ms
3644 [e]
ḵā·mō·hū
כָמֹ֙הוּ֙
like it
Prep | 3ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
227 [e]
mê·’āz
מֵאָ֖ז
from the time
Prep‑m | Adv
1961 [e]
hā·yə·ṯāh
הָיְתָ֥ה
it became
V‑Qal‑Perf‑3fs
1471 [e]
lə·ḡō·w.
לְגֽוֹי׃
a nation
Prep‑l | N‑ms


And the hail smote throughout all the land of Egypt all that was in the field, both man and beast; and the hail smote every herb of the field, and brake every tree of the field. (KJV)

5221 [e]
way·yaḵ
וַיַּ֨ךְ
And struck
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1259 [e]
hab·bā·rāḏ
הַבָּרָ֜ד
the hail
Art | N‑ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout the whole
Prep‑b | N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֗יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r



 
7704 [e]
baś·śā·ḏeh,
בַּשָּׂדֶ֔ה
[was] in the field
Prep‑b, Art | N‑ms
120 [e]
mê·’ā·ḏām
מֵאָדָ֖ם
from man
Prep‑m | N‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep



 
929 [e]
bə·hê·māh;
בְּהֵמָ֑ה
beast
N‑fs
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֨ת
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
6212 [e]
‘ê·śeḇ
עֵ֤שֶׂב
herb
N‑msc
7704 [e]
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶה֙
of the field
Art | N‑ms
5221 [e]
hik·kāh
הִכָּ֣ה
struck
V‑Hifil‑Perf‑3ms



 
1259 [e]
hab·bā·rāḏ,
הַבָּרָ֔ד
the hail
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
6086 [e]
‘êṣ
עֵ֥ץ
tree
N‑msc
7704 [e]
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶ֖ה
of the field
Art | N‑ms
7665 [e]
šib·bêr.
שִׁבֵּֽר׃
broke
V‑Piel‑Perf‑3ms


Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail. (KJV)

7535 [e]
raq
רַ֚ק
Only
Adv
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc



 
1657 [e]
gō·šen,
גֹּ֔שֶׁן
of Goshen
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
there
Pro‑r
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel [were]
N‑proper‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
no
Adv‑NegPrt
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֖ה
there was
V‑Qal‑Perf‑3ms
1259 [e]
bā·rāḏ.
בָּרָֽד׃
hail
N‑ms


And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: the LORD is righteous, and I and my people are wicked. (KJV)

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֣ח
And sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֗ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָא֙
and called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
lə·mō·šeh
לְמֹשֶׁ֣ה
for Moses
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
175 [e]
ū·lə·’a·hă·rōn,
וּֽלְאַהֲרֹ֔ן
and Aaron
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶ֖ם
to them
Prep | 3mp
2398 [e]
ḥā·ṭā·ṯî
חָטָ֣אתִי
I have sinned
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
6471 [e]
hap·pā·‘am;
הַפָּ֑עַם
this time
Art | N‑fs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms



 
6662 [e]
haṣ·ṣad·dîq,
הַצַּדִּ֔יק
[is] righteous
Art | Adj‑ms
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֥י
and I
Conj‑w | Pro‑1cs
5971 [e]
wə·‘am·mî
וְעַמִּ֖י
and my people
Conj‑w | N‑msc | 1cs
7563 [e]
hā·rə·šā·‘îm.
הָרְשָׁעִֽים׃
[are] wicked
Art | Adj‑mp


Intreat the LORD (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer. (KJV)

6279 [e]
ha‘·tî·rū
הַעְתִּ֙ירוּ֙
Entreat
V‑Hifil‑Imp‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
 - 
Prep
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7227 [e]
wə·raḇ
וְרַ֕ב
that for [it is] enough
Conj‑w | Adv
1961 [e]
mih·yōṯ
מִֽהְיֹ֛ת
there may be no
Prep‑m | V‑Qal‑Inf
6963 [e]
qō·lōṯ
קֹלֹ֥ת
thundering
N‑mpc
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
[more] mighty
N‑mp
1259 [e]
ū·ḇā·rāḏ;
וּבָרָ֑ד
and hail
Conj‑w | N‑ms
7971 [e]
wa·’ă·šal·lə·ḥāh
וַאֲשַׁלְּחָ֣ה
And I will let go
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.Cohort‑1cs



 
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
DirObjM | 2mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3254 [e]
ṯō·si·p̄ūn
תֹסִפ֖וּן
longer
V‑Hifil‑Imperf‑2mp | Pn
5975 [e]
la·‘ă·mōḏ.
לַעֲמֹֽד׃
you shall stay
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands unto the LORD; and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know how that the earth is the LORD's. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him
Prep | 3ms



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
3318 [e]
kə·ṣê·ṯî
כְּצֵאתִי֙
as soon as I have gone out
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
of
DirObjM



 
5892 [e]
hā·‘îr,
הָעִ֔יר
the city
Art | N‑fs
6566 [e]
’ep̄·rōś
אֶפְרֹ֥שׂ
I will spread out
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3709 [e]
kap·pay
כַּפַּ֖י
my hands
N‑fdc | 1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6963 [e]
haq·qō·lō·wṯ
הַקֹּל֣וֹת
the thunder
Art | N‑mp



 
2308 [e]
yeḥ·dā·lūn,
יֶחְדָּל֗וּן
will cease
V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn
1259 [e]
wə·hab·bā·rāḏ
וְהַבָּרָד֙
and hail
Conj‑w, Art | N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
no
Adv‑NegPrt
1961 [e]
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
there will be
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
5750 [e]
‘ō·wḏ,
ע֔וֹד
more
Adv
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
that
Conj
3045 [e]
tê·ḏa‘,
תֵּדַ֔ע
you may know
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
of Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
[is] the earth
Art | N‑fs


But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. (KJV)

859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֖ה
But as for you
Conj‑w | Pro‑2ms



 
5650 [e]
wa·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā;
וַעֲבָדֶ֑יךָ
and your servants
Conj‑w | N‑mpc | 2ms
3045 [e]
yā·ḏa‘·tî
יָדַ֕עְתִּי
I know
V‑Qal‑Perf‑1cs
3588 [e]

כִּ֚י
that
Conj
2962 [e]
ṭe·rem
טֶ֣רֶם
not yet
Adv
3372 [e]
tî·rə·’ūn,
תִּֽירְא֔וּן
you will fear
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
 - 
Prep‑m | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm.
אֱלֹהִֽים׃
God
N‑mp


And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. (KJV)

6594 [e]
wə·hap·piš·tāh
וְהַפִּשְׁתָּ֥ה
Now the flax
Conj‑w, Art | N‑fs
8184 [e]
wə·haś·śə·‘ō·rāh
וְהַשְּׂעֹרָ֖ה
and the barley
Conj‑w, Art | N‑fs



 
5221 [e]
nuk·kā·ṯāh;
נֻכָּ֑תָה
were struck
V‑Pual‑Perf‑3fs
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
8184 [e]
haś·śə·‘ō·rāh
הַשְּׂעֹרָה֙
the barley
Art | N‑fs



 
24 [e]
’ā·ḇîḇ,
אָבִ֔יב
[was] in the head
N‑ms
6594 [e]
wə·hap·piš·tāh
וְהַפִּשְׁתָּ֖ה
and the flax
Conj‑w, Art | N‑fs
1392 [e]
giḇ·‘ōl.
גִּבְעֹֽל׃
[was] in bud
N‑ms


But the wheat and the rie were not smitten: for they were not grown up. (KJV)

2406 [e]
wə·ha·ḥiṭ·ṭāh
וְהַחִטָּ֥ה
But the wheat
Conj‑w, Art | N‑fs
3698 [e]
wə·hak·kus·se·meṯ
וְהַכֻּסֶּ֖מֶת
and the spelt
Conj‑w, Art | N‑fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
5221 [e]
nuk·kū;
נֻכּ֑וּ
were struck
V‑Pual‑Perf‑3cp
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
648 [e]
’ă·p̄î·lōṯ
אֲפִילֹ֖ת
[are] late crops
Adj‑fp
2007 [e]
hên·nāh.
הֵֽנָּה׃
they
Pro‑3fp


And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth. (KJV)

3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֨א
So went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֜ה
Moses
N‑proper‑ms
5973 [e]
mê·‘im
מֵעִ֤ם
from
Prep‑m



 
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
Pharaoh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
of
DirObjM



 
5892 [e]
hā·‘îr,
הָעִ֔יר
the city
Art | N‑fs
6566 [e]
way·yip̄·rōś
וַיִּפְרֹ֥שׂ
and spread out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3709 [e]
kap·pāw
כַּפָּ֖יו
his hands
N‑fdc | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
2308 [e]
way·yaḥ·də·lū
וַֽיַּחְדְּל֤וּ
then ceased
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6963 [e]
haq·qō·lō·wṯ
הַקֹּלוֹת֙
the thunder
Art | N‑mp



 
1259 [e]
wə·hab·bā·rāḏ,
וְהַבָּרָ֔ד
and the hail
Conj‑w, Art | N‑ms
4306 [e]
ū·mā·ṭār
וּמָטָ֖ר
and the rain
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5413 [e]
nit·taḵ
נִתַּ֥ךְ
was poured
V‑Nifal‑Perf‑3ms
776 [e]
’ā·rə·ṣāh.
אָֽרְצָה׃
on the earth
N‑fs | 3fs


And when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants. (KJV)

7200 [e]
way·yar
וַיַּ֣רְא
And when saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֗ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
2308 [e]
ḥā·ḏal
חָדַ֨ל
had ceased
V‑Qal‑Perf‑3ms
4306 [e]
ham·mā·ṭār
הַמָּטָ֧ר
the rain
Art | N‑ms
1259 [e]
wə·hab·bā·rāḏ
וְהַבָּרָ֛ד
and the hail
Conj‑w, Art | N‑ms



 
6963 [e]
wə·haq·qō·lōṯ
וְהַקֹּלֹ֖ת
and the thunder
Conj‑w, Art | N‑mp
3254 [e]
way·yō·sep̄
וַיֹּ֣סֶף
and yet he more
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
2398 [e]
la·ḥă·ṭō;
לַחֲטֹ֑א
sinned
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3513 [e]
way·yaḵ·bêḏ
וַיַּכְבֵּ֥ד
and he hardened
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms



 
3820 [e]
lib·bōw
לִבּ֖וֹ
his heart
N‑msc | 3ms
1931 [e]

ה֥וּא
he
Pro‑3ms
5650 [e]
wa·‘ă·ḇā·ḏāw.
וַעֲבָדָֽיו׃
and his servants
Conj‑w | N‑mpc | 3ms


And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. (KJV)




 
2388 [e]
way·ye·ḥĕ·zaq
וַֽיֶּחֱזַק֙
So was hard
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3820 [e]
lêḇ
לֵ֣ב
the heart
N‑msc
6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and neither
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7971 [e]
šil·laḥ
שִׁלַּ֖ח
would he let go
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֛ר
as
Prep‑k | Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
had spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
by
Prep‑b | N‑fsc
4872 [e]
mō·šeh.
מֹשֶֽׁה׃
Moses
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements