Interlinear Bible |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
935 [e] bō בֹּ֖א go in V‑Qal‑Imp‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 6547 [e] par·‘ōh; פַּרְעֹ֑ה Pharaoh N‑proper‑ms |
1696 [e] wə·ḏib·bar·tā וְדִבַּרְתָּ֣ and tell Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms |
413 [e] ’ê·lāw, אֵלָ֗יו him Prep | 3ms |
3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֤ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
、 | 5680 [e] hā·‘iḇ·rîm, הָֽעִבְרִ֔ים of the Hebrews Art | N‑proper‑mp |
7971 [e] šal·laḥ שַׁלַּ֥ח let go V‑Piel‑Imp‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5971 [e] ‘am·mî עַמִּ֖י My people N‑msc | 1cs |
5647 [e] wə·ya·‘aḇ·ḏu·nî. וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃ that they may serve Me Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp | 1cs |
For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still, (KJV)
3588 [e] kî כִּ֛י For Conj |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
3986 [e] mā·’ên מָאֵ֥ן refuse Adj‑ms |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֖ה you Pro‑2ms |
、 | 7971 [e] lə·šal·lê·aḥ; לְשַׁלֵּ֑חַ to let [them] go Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
5750 [e] wə·‘ō·wḏ·ḵā וְעוֹדְךָ֖ and still Conj‑w | Adv | 2ms |
2388 [e] ma·ḥă·zîq מַחֲזִ֥יק hold V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
、 | bām. בָּֽם׃ them Prep | 3mp |
behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep: there shall be a very grievous murrain. (KJV)
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֨ה behold Interjection |
3027 [e] yaḏ- יַד־ the hand N‑fsc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה of Yahweh N‑proper‑ms |
1961 [e] hō·w·yāh, הוֹיָ֗ה will be V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
4735 [e] bə·miq·nə·ḵā בְּמִקְנְךָ֙ on your livestock Prep‑b | N‑msc | 2ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר - Pro‑r |
、 | 7704 [e] baś·śā·ḏeh, בַּשָּׂדֶ֔ה in the field Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 5483 [e] bas·sū·sîm בַּסּוּסִ֤ים on the horses Prep‑b, Art | N‑mp |
、 | 2543 [e] ba·ḥă·mō·rîm בַּֽחֲמֹרִים֙ on the donkeys Prep‑b, Art | N‑mp |
、 | 1581 [e] bag·gə·mal·lîm, בַּגְּמַלִּ֔ים on the camels Prep‑b, Art | N‑mp |
、 | 1241 [e] bab·bā·qār בַּבָּקָ֖ר on the oxen Prep‑b, Art | N‑ms |
6629 [e] ū·ḇaṣ·ṣōn; וּבַצֹּ֑אן and on the sheep Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑cs |
1698 [e] de·ḇer דֶּ֖בֶר A pestilence N‑ms |
3515 [e] kā·ḇêḏ כָּבֵ֥ד severe Adj‑ms |
3966 [e] mə·’ōḏ. מְאֹֽד׃ very Adv |
And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that is the children's of Israel. (KJV)
6395 [e] wə·hip̄·lāh וְהִפְלָ֣ה And will make a difference Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
996 [e] bên בֵּ֚ין between Prep |
4735 [e] miq·nêh מִקְנֵ֣ה the livestock N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
996 [e] ū·ḇên וּבֵ֖ין and Conj‑w | Prep |
4735 [e] miq·nêh מִקְנֵ֣ה the livestock N‑msc |
、 | 4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א so nothing Conj‑w | Adv‑NegPrt |
4191 [e] yā·mūṯ יָמ֛וּת shall die V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ of all Prep‑m | N‑msc |
1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֥י [that] belongs to the sons Prep‑l | N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
1697 [e] dā·ḇār. דָּבָֽר׃ - N‑ms |
And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land. (KJV)
7760 [e] way·yā·śem וַיָּ֥שֶׂם and appointed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 4150 [e] mō·w·‘êḏ מוֹעֵ֣ד a set time N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
4279 [e] mā·ḥār, מָחָ֗ר Tomorrow Adv |
6213 [e] ya·‘ă·śeh יַעֲשֶׂ֧ה will do V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֥ר thing Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
776 [e] bā·’ā·reṣ. בָּאָֽרֶץ׃ in the land Prep‑b, Art | N‑fs |
And the LORD did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one. (KJV)
6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֨עַשׂ So did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֤ר thing Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּה֙ this Art | Pro‑ms |
、 | 4283 [e] mim·mā·ḥo·rāṯ, מִֽמָּחֳרָ֔ת on the next day Prep‑m | N‑fs |
4191 [e] way·yā·māṯ וַיָּ֕מָת and died Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3605 [e] kōl כֹּ֖ל all N‑msc |
4735 [e] miq·nêh מִקְנֵ֣ה the livestock N‑msc |
– | 4713 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
4735 [e] ū·mim·miq·nêh וּמִמִּקְנֵ֥ה but of the livestock Conj‑w, Prep‑m | N‑msc |
1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
4191 [e] mêṯ מֵ֥ת died V‑Qal‑Perf‑3ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ. אֶחָֽד׃ one Number‑ms |
And Pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go. (KJV)
7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֣ח And sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 6547 [e] par·‘ōh, פַּרְעֹ֔ה Pharaoh N‑proper‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh, וְהִנֵּ֗ה and indeed Conj‑w | Interjection |
3808 [e] lō- לֹא־ not even Adv‑NegPrt |
4191 [e] mêṯ מֵ֛ת was dead V‑Qal‑Perf‑3ms |
4735 [e] mim·miq·nêh מִמִּקְנֵ֥ה of the livestock Prep‑m | N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ - Prep |
259 [e] ’e·ḥāḏ; אֶחָ֑ד one Number‑ms |
3513 [e] way·yiḵ·baḏ וַיִּכְבַּד֙ But became hard Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3820 [e] lêḇ לֵ֣ב the heart N‑msc |
、 | 6547 [e] par·‘ōh, פַּרְעֹ֔ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
7971 [e] šil·laḥ שִׁלַּ֖ח he did let go V‑Piel‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5971 [e] hā·‘ām. הָעָֽם׃ The people Art | N‑ms |
p̄ פ - Punc |
And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר So said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֮ Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֣ה Moses N‑proper‑ms |
413 [e] wə·’el- וְאֶֽל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹן֒ Aaron N‑proper‑ms |
3947 [e] qə·ḥū קְח֤וּ take V‑Qal‑Imp‑mp |
lā·ḵem לָכֶם֙ for yourselves Prep | 2mp |
4393 [e] mə·lō מְלֹ֣א - N‑msc |
2651 [e] ḥā·p̄ə·nê·ḵem, חָפְנֵיכֶ֔ם handfuls N‑mdc | 2mp |
6368 [e] pî·aḥ פִּ֖יחַ of ashes from N‑msc |
、 | 3536 [e] kiḇ·šān; כִּבְשָׁ֑ן a furnace N‑ms |
2236 [e] ū·zə·rā·qōw וּזְרָק֥וֹ and let scatter it Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֛ה Moses N‑proper‑ms |
8064 [e] haš·šā·may·māh הַשָּׁמַ֖יְמָה the toward heavens Art | N‑mp | 3fs |
5869 [e] lə·‘ê·nê לְעֵינֵ֥י in the sight Prep‑l | N‑cdc |
6547 [e] p̄ar·‘ōh. פַרְעֹֽה׃ of Pharaoh N‑proper‑ms |
And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. (KJV)
1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֣ה And it will become Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
80 [e] lə·’ā·ḇāq, לְאָבָ֔ק [fine] dust Prep‑l | N‑ms |
5921 [e] ‘al עַ֖ל in Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ the land N‑fsc |
、 | 4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֨ה and it will cause Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 120 [e] hā·’ā·ḏām הָאָדָ֜ם man Art | N‑ms |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 929 [e] hab·bə·hê·māh, הַבְּהֵמָ֗ה beast Art | N‑fs |
7822 [e] liš·ḥîn לִשְׁחִ֥ין boils Prep‑l | N‑ms |
6524 [e] pō·rê·aḥ פֹּרֵ֛חַ that break out V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
76 [e] ’ă·ḇa‘·bu·‘ōṯ אֲבַעְבֻּעֹ֖ת in sores N‑fp |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ throughout all Prep‑b | N‑msc |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ the land N‑fsc |
4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast. (KJV)
3947 [e] way·yiq·ḥū וַיִּקְח֞וּ And they took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
6368 [e] pî·aḥ פִּ֣יחַ ashes from N‑msc |
、 | 3536 [e] hak·kiḇ·šān, הַכִּבְשָׁ֗ן the furnace Art | N‑ms |
5975 [e] way·ya·‘am·ḏū וַיַּֽעַמְדוּ֙ and stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
– | 6547 [e] p̄ar·‘ōh, פַרְעֹ֔ה Pharaoh N‑proper‑ms |
2236 [e] way·yiz·rōq וַיִּזְרֹ֥ק and scattered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֛וֹ [them] DirObjM | 3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
– | 8064 [e] haš·šā·mā·yə·māh; הַשָּׁמָ֑יְמָה toward heaven Art | N‑mp | 3fs |
1961 [e] way·hî, וַיְהִ֗י and [they] caused Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
7822 [e] šə·ḥîn שְׁחִין֙ boils N‑ms |
76 [e] ’ă·ḇa‘·bu·‘ōṯ, אֲבַעְבֻּעֹ֔ת in sores N‑fp |
6524 [e] pō·rê·aḥ פֹּרֵ֕חַ that break out V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 120 [e] bā·’ā·ḏām בָּאָדָ֖ם on man Prep‑b, Art | N‑ms |
929 [e] ū·ḇab·bə·hê·māh. וּבַבְּהֵמָֽה׃ and beast Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs |
And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boil was upon the magicians, and upon all the Egyptians. (KJV)
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ And not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3201 [e] yā·ḵə·lū יָכְל֣וּ could V‑Qal‑Perf‑3cp |
2748 [e] ha·ḥar·ṭum·mîm, הַֽחַרְטֻמִּ֗ים the magicians Art | N‑mp |
5975 [e] la·‘ă·mōḏ לַעֲמֹ֛ד stand Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֣י because Prep‑m | N‑cpc |
– | 7822 [e] haš·šə·ḥîn; הַשְּׁחִ֑ין of the boils Art | N‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
1961 [e] hā·yāh הָיָ֣ה were V‑Qal‑Perf‑3ms |
7822 [e] haš·šə·ḥîn, הַשְּׁחִ֔ין the boils Art | N‑ms |
、 | 2748 [e] ba·ḥăr·ṭum·mim בַּֽחֲרְטֻמִּ֖ם on the magicians Prep‑b, Art | N‑mp |
3605 [e] ū·ḇə·ḵāl וּבְכָל־ and on all Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
4713 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ Egypt N‑proper‑fs |
And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses. (KJV)
2388 [e] way·ḥaz·zêq וַיְחַזֵּ֤ק But hardened Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3820 [e] lêḇ לֵ֣ב the heart N‑msc |
、 | 6547 [e] par·‘ōh, פַּרְעֹ֔ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
8085 [e] šā·ma‘ שָׁמַ֖ע he did heed V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 413 [e] ’ă·lê·hem; אֲלֵהֶ֑ם them Prep | 3mp |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר just as Prep‑k | Pro‑r |
1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֥ר had spoken V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
4872 [e] mō·šeh. מֹשֶֽׁה׃ Moses N‑proper‑ms |
s ס - Punc |
And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
7925 [e] haš·kêm הַשְׁכֵּ֣ם Rise early V‑Hifil‑Imp‑ms |
、 | 1242 [e] bab·bō·qer, בַּבֹּ֔קֶר in the morning Prep‑b, Art | N‑ms |
3320 [e] wə·hiṯ·yaṣ·ṣêḇ וְהִתְיַצֵּ֖ב and stand Conj‑w | V‑Hitpael‑Imp‑ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 6547 [e] p̄ar·‘ōh; פַרְעֹ֑ה Pharaoh N‑proper‑ms |
559 [e] wə·’ā·mar·tā וְאָמַרְתָּ֣ and say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 413 [e] ’ê·lāw, אֵלָ֗יו to him Prep | 3ms |
3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֤ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
、 | 5680 [e] hā·‘iḇ·rîm, הָֽעִבְרִ֔ים of the Hebrews Art | N‑proper‑mp |
7971 [e] šal·laḥ שַׁלַּ֥ח let go V‑Piel‑Imp‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5971 [e] ‘am·mî עַמִּ֖י My people N‑msc | 1cs |
5647 [e] wə·ya·‘aḇ·ḏu·nî. וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃ that they may serve Me Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp | 1cs |
For I will at this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֣י ׀ For Conj |
6471 [e] bap·pa·‘am בַּפַּ֣עַם at time Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֗את this Art | Pro‑fs |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֨י I Pro‑1cs |
7971 [e] šō·lê·aḥ שֹׁלֵ֜חַ will send V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
4046 [e] mag·gê·p̄ō·ṯay מַגֵּפֹתַי֙ My plagues N‑fpc | 1cs |
413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
、 | 3820 [e] lib·bə·ḵā, לִבְּךָ֔ your very heart N‑msc | 2ms |
、 | 5650 [e] ū·ḇa·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā וּבַעֲבָדֶ֖יךָ and on your servants Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 2ms |
– | 5971 [e] ū·ḇə·‘am·me·ḵā; וּבְעַמֶּ֑ךָ and on your people Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 2ms |
5668 [e] ba·‘ă·ḇūr בַּעֲב֣וּר that Prep‑b | N‑ms |
3045 [e] tê·ḏa‘, תֵּדַ֔ע you may know V‑Qal‑Imperf‑2ms |
3588 [e] kî כִּ֛י that Conj |
369 [e] ’ên אֵ֥ין [there is] none Adv |
3644 [e] kā·mō·nî כָּמֹ֖נִי like Me Prep | 1cs |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |
For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֤י For Conj |
6258 [e] ‘at·tāh עַתָּה֙ now if Adv |
7971 [e] šā·laḥ·tî שָׁלַ֣חְתִּי I had stretched out V‑Qal‑Perf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3027 [e] yā·ḏî, יָדִ֔י My hand N‑fsc | 1cs |
5221 [e] wā·’aḵ וָאַ֥ךְ and struck Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs |
853 [e] ’ō·wṯ·ḵā אוֹתְךָ֛ you DirObjM | 2ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶֽת־ and Conj‑w | DirObjM |
5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֖ your people N‑msc | 2ms |
– | 1698 [e] bad·dā·ḇer; בַּדָּ֑בֶר with pestilence Prep‑b, Art | N‑ms |
3582 [e] wat·tik·kā·ḥêḏ וַתִּכָּחֵ֖ד then you would have been cut off Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑2ms |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |
And in very deed for this cause have I raised thee up, for to shew in thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth. (KJV)
199 [e] wə·’ū·lām, וְאוּלָ֗ם But indeed Conj‑w | Conj |
5668 [e] ba·‘ă·ḇūr בַּעֲב֥וּר for Prep‑b | N‑ms |
2063 [e] zōṯ זֹאת֙ this Pro‑fs |
、 | 5975 [e] he·‘ĕ·maḏ·tî·ḵā, הֶעֱמַדְתִּ֔יךָ I have raised you up V‑Hifil‑Perf‑1cs | 2ms |
5668 [e] ba·‘ă·ḇūr בַּעֲב֖וּר that Prep‑b | N‑ms |
7200 [e] har·’ō·ṯə·ḵā הַרְאֹתְךָ֣ I may show [in] you V‑Hifil‑Inf | 2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 3581 [e] kō·ḥî; כֹּחִ֑י My power N‑msc | 1cs |
4616 [e] ū·lə·ma·‘an וּלְמַ֛עַן that Conj‑w | Conj |
5608 [e] sap·pêr סַפֵּ֥ר may be declared V‑Piel‑Inf |
8034 [e] šə·mî שְׁמִ֖י My name N‑msc | 1cs |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |
As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go? (KJV)
5750 [e] ‘ō·wḏ·ḵā עוֹדְךָ֖ As yet Adv | 2ms |
5549 [e] mis·tō·w·lêl מִסְתּוֹלֵ֣ל you exalt yourself V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms |
、 | 5971 [e] bə·‘am·mî; בְּעַמִּ֑י against My people Prep‑b | N‑msc | 1cs |
1115 [e] lə·ḇil·tî לְבִלְתִּ֖י in that you will not Prep‑l |
7971 [e] šal·lə·ḥām. שַׁלְּחָֽם׃ let them go V‑Piel‑Inf | 3mp |
Behold, to morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation thereof even until now. (KJV)
2005 [e] hin·nî הִנְנִ֤י Behold I Interjection | 1cs |
4305 [e] mam·ṭîr מַמְטִיר֙ will cause to rain down V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
6256 [e] kā·‘êṯ כָּעֵ֣ת about this time Prep‑k, Art | N‑cs |
、 | 4279 [e] mā·ḥār, מָחָ֔ר tomorrow Adv |
1259 [e] bā·rāḏ בָּרָ֖ד hail N‑ms |
3515 [e] kā·ḇêḏ כָּבֵ֣ד heavy Adj‑ms |
、 | 3966 [e] mə·’ōḏ; מְאֹ֑ד very Adv |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר such as Pro‑r |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
1961 [e] hā·yāh הָיָ֤ה has been V‑Qal‑Perf‑3ms |
3644 [e] ḵā·mō·hū כָמֹ֙הוּ֙ - Prep | 3ms |
4714 [e] bə·miṣ·ra·yim, בְּמִצְרַ֔יִם in Egypt Prep‑b | N‑proper‑fs |
4480 [e] lə·min- לְמִן־ since Prep‑l |
3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֥וֹם - Art | N‑ms |
3245 [e] hiw·wā·sə·ḏāh הִוָּסְדָ֖ה its founding V‑Nifal‑Inf | 3fs |
5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and until Conj‑w | Prep |
6258 [e] ‘āt·tāh. עָֽתָּה׃ now Adv |
Send therefore now, and gather thy cattle, and all that thou hast in the field; for upon every man and beast which shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die. (KJV)
6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה Therefore now Conj‑w | Adv |
、 | 7971 [e] šə·laḥ שְׁלַ֤ח send V‑Qal‑Imp‑ms |
5756 [e] hā·‘êz הָעֵז֙ [and] gather V‑Hifil‑Imp‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
、 | 4735 [e] miq·nə·ḵā, מִקְנְךָ֔ your livestock N‑msc | 2ms |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֛ת and Conj‑w | DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
lə·ḵā לְךָ֖ you have Prep | 2ms |
– | 7704 [e] baś·śā·ḏeh; בַּשָּׂדֶ֑ה in the field Prep‑b, Art | N‑ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
120 [e] hā·’ā·ḏām הָאָדָ֨ם man Art | N‑ms |
929 [e] wə·hab·bə·hê·māh וְהַבְּהֵמָ֜ה and every animal Conj‑w, Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶֽׁר־ which Pro‑r |
4672 [e] yim·mā·ṣê יִמָּצֵ֣א is found V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
、 | 7704 [e] ḇaś·śā·ḏeh, בַשָּׂדֶ֗ה in the field Prep‑b, Art | N‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
622 [e] yê·’ā·sêp̄ יֵֽאָסֵף֙ is brought V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
、 | 1004 [e] hab·bay·ṯāh, הַבַּ֔יְתָה home Art | N‑ms | 3fs |
3381 [e] wə·yā·raḏ וְיָרַ֧ד for shall come down Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵהֶ֛ם on Prep | 3mp |
、 | 1259 [e] hab·bā·rāḏ הַבָּרָ֖ד the hail Art | N‑ms |
4191 [e] wā·mê·ṯū. וָמֵֽתוּ׃ and they shall die Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses: (KJV)
3372 [e] hay·yā·rê הַיָּרֵא֙ He who feared Art | Adj‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1697 [e] də·ḇar דְּבַ֣ר the word N‑msc |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
5650 [e] mê·‘aḇ·ḏê מֵֽעַבְדֵ֖י among the servants Prep‑m | N‑mpc |
6547 [e] par·‘ōh; פַּרְעֹ֑ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
5127 [e] hê·nîs הֵנִ֛יס made flee V‑Hifil‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏāw עֲבָדָ֥יו his servants N‑mpc | 3ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
4735 [e] miq·nê·hū מִקְנֵ֖הוּ his livestock N‑msc | 3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
1004 [e] hab·bāt·tîm. הַבָּתִּֽים׃ the houses Art | N‑mp |
and he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field. (KJV)
834 [e] wa·’ă·šer וַאֲשֶׁ֥ר But he who Conj‑w | Pro‑r |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
7760 [e] śām שָׂ֛ם - V‑Qal‑Perf‑3ms |
3820 [e] lib·bōw לִבּ֖וֹ did regard N‑msc | 3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ - Prep |
1697 [e] də·ḇar דְּבַ֣ר the word N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
5800 [e] way·ya·‘ă·zōḇ וַֽיַּעֲזֹ֛ב and left Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏāw עֲבָדָ֥יו his servants N‑mpc | 3ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
4735 [e] miq·nê·hū מִקְנֵ֖הוּ his livestock N‑msc | 3ms |
7704 [e] baś·śā·ḏeh. בַּשָּׂדֶֽה׃ in the field Prep‑b, Art | N‑ms |
p̄ פ - Punc |
And the LORD said unto Moses, Stretch forth thine hand toward heaven, that there may be hail in all the land of Egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of Egypt. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה Moses N‑proper‑ms |
5186 [e] nə·ṭêh נְטֵ֤ה Stretch out V‑Qal‑Imp‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3027 [e] yā·ḏə·ḵā יָֽדְךָ֙ your hand N‑fsc | 2ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ toward Prep |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֔יִם heaven Art | N‑mp |
1961 [e] wî·hî וִיהִ֥י that there may be Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms |
1259 [e] ḇā·rāḏ בָרָ֖ד hail N‑ms |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ the land N‑fsc |
、 | 4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 120 [e] hā·’ā·ḏām הָאָדָ֣ם man Art | N‑ms |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and on Conj‑w | Prep |
、 | 929 [e] hab·bə·hê·māh, הַבְּהֵמָ֗ה beast Art | N‑fs |
5921 [e] wə·‘al וְעַ֛ל and on Conj‑w | Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
6212 [e] ‘ê·śeḇ עֵ֥שֶׂב herb N‑msc |
、 | 7704 [e] haś·śā·ḏeh הַשָּׂדֶ֖ה of the field Art | N‑ms |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֥רֶץ throughout the land Prep‑b | N‑fsc |
4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
And Moses stretched forth his rod toward heaven: and the LORD sent thunder and hail, and the fire ran along upon the ground; and the LORD rained hail upon the land of Egypt. (KJV)
5186 [e] way·yêṭ וַיֵּ֨ט And stretched out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֣ה Moses N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
4294 [e] maṭ·ṭê·hū מַטֵּהוּ֮ his rod N‑msc | 3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ toward Prep |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַיִם֒ heaven Art | N‑mp |
3068 [e] Yah·weh וַֽיהוָ֗ה and Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
5414 [e] nā·ṯan נָתַ֤ן sent V‑Qal‑Perf‑3ms |
6963 [e] qō·lōṯ קֹלֹת֙ thunder N‑mp |
、 | 1259 [e] ū·ḇā·rāḏ, וּבָרָ֔ד and hail Conj‑w | N‑ms |
1980 [e] wat·ti·hă·laḵ וַתִּ֥הֲלַךְ and darted Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
784 [e] ’êš אֵ֖שׁ fire N‑cs |
– | 776 [e] ’ā·rə·ṣāh; אָ֑רְצָה to the ground N‑fs | 3fs |
4305 [e] way·yam·ṭêr וַיַּמְטֵ֧ר and rained Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
1259 [e] bā·rāḏ בָּרָ֖ד hail N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ the land N‑fsc |
4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation. (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י So there was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 1259 [e] ḇā·rāḏ, בָרָ֔ד hail N‑ms |
784 [e] wə·’êš וְאֵ֕שׁ and Conj‑w | N‑cs |
3947 [e] miṯ·laq·qa·ḥaṯ מִתְלַקַּ֖חַת fire V‑Hitpael‑Prtcpl‑fsc |
8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֣וֹךְ with mingled Prep‑b | N‑msc |
、 | 1259 [e] hab·bā·rāḏ; הַבָּרָ֑ד the hail Art | N‑ms |
3515 [e] kā·ḇêḏ כָּבֵ֣ד heavy Adj‑ms |
、 | 3966 [e] mə·’ōḏ, מְאֹ֔ד so very Adv |
834 [e] ’ă·šer אֲ֠שֶׁר such as Pro‑r |
3808 [e] lō- לֹֽא־ none Adv‑NegPrt |
1961 [e] hā·yāh הָיָ֤ה that there was V‑Qal‑Perf‑3ms |
3644 [e] ḵā·mō·hū כָמֹ֙הוּ֙ like it Prep | 3ms |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ the land N‑fsc |
4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם of Egypt N‑proper‑fs |
227 [e] mê·’āz מֵאָ֖ז from the time Prep‑m | Adv |
1961 [e] hā·yə·ṯāh הָיְתָ֥ה it became V‑Qal‑Perf‑3fs |
1471 [e] lə·ḡō·w. לְגֽוֹי׃ a nation Prep‑l | N‑ms |
And the hail smote throughout all the land of Egypt all that was in the field, both man and beast; and the hail smote every herb of the field, and brake every tree of the field. (KJV)
5221 [e] way·yaḵ וַיַּ֨ךְ And struck Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
1259 [e] hab·bā·rāḏ הַבָּרָ֜ד the hail Art | N‑ms |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ throughout the whole Prep‑b | N‑msc |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ land N‑fsc |
4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֗יִם of Egypt N‑proper‑fs |
853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
、 | 7704 [e] baś·śā·ḏeh, בַּשָּׂדֶ֔ה [was] in the field Prep‑b, Art | N‑ms |
120 [e] mê·’ā·ḏām מֵאָדָ֖ם from man Prep‑m | N‑ms |
5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and to Conj‑w | Prep |
– | 929 [e] bə·hê·māh; בְּהֵמָ֑ה beast N‑fs |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֨ת and Conj‑w | DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
6212 [e] ‘ê·śeḇ עֵ֤שֶׂב herb N‑msc |
7704 [e] haś·śā·ḏeh הַשָּׂדֶה֙ of the field Art | N‑ms |
5221 [e] hik·kāh הִכָּ֣ה struck V‑Hifil‑Perf‑3ms |
、 | 1259 [e] hab·bā·rāḏ, הַבָּרָ֔ד the hail Art | N‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
6086 [e] ‘êṣ עֵ֥ץ tree N‑msc |
7704 [e] haś·śā·ḏeh הַשָּׂדֶ֖ה of the field Art | N‑ms |
7665 [e] šib·bêr. שִׁבֵּֽר׃ broke V‑Piel‑Perf‑3ms |
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail. (KJV)
7535 [e] raq רַ֚ק Only Adv |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֣רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
、 | 1657 [e] gō·šen, גֹּ֔שֶׁן of Goshen N‑proper‑fs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ there Pro‑r |
8033 [e] šām שָׁ֖ם there Adv |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel [were] N‑proper‑ms |
3808 [e] lō לֹ֥א no Adv‑NegPrt |
1961 [e] hā·yāh הָיָ֖ה there was V‑Qal‑Perf‑3ms |
1259 [e] bā·rāḏ. בָּרָֽד׃ hail N‑ms |
And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: the LORD is righteous, and I and my people are wicked. (KJV)
7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֣ח And sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 6547 [e] par·‘ōh, פַּרְעֹ֗ה Pharaoh N‑proper‑ms |
7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָא֙ and called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] lə·mō·šeh לְמֹשֶׁ֣ה for Moses Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 175 [e] ū·lə·’a·hă·rōn, וּֽלְאַהֲרֹ֔ן and Aaron Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵהֶ֖ם to them Prep | 3mp |
2398 [e] ḥā·ṭā·ṯî חָטָ֣אתִי I have sinned V‑Qal‑Perf‑1cs |
– | 6471 [e] hap·pā·‘am; הַפָּ֑עַם this time Art | N‑fs |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6662 [e] haṣ·ṣad·dîq, הַצַּדִּ֔יק [is] righteous Art | Adj‑ms |
589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֥י and I Conj‑w | Pro‑1cs |
5971 [e] wə·‘am·mî וְעַמִּ֖י and my people Conj‑w | N‑msc | 1cs |
7563 [e] hā·rə·šā·‘îm. הָרְשָׁעִֽים׃ [are] wicked Art | Adj‑mp |
Intreat the LORD (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer. (KJV)
6279 [e] ha‘·tî·rū הַעְתִּ֙ירוּ֙ Entreat V‑Hifil‑Imp‑mp |
413 [e] ’el- אֶל־ - Prep |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
7227 [e] wə·raḇ וְרַ֕ב that for [it is] enough Conj‑w | Adv |
1961 [e] mih·yōṯ מִֽהְיֹ֛ת there may be no Prep‑m | V‑Qal‑Inf |
6963 [e] qō·lōṯ קֹלֹ֥ת thundering N‑mpc |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים [more] mighty N‑mp |
1259 [e] ū·ḇā·rāḏ; וּבָרָ֑ד and hail Conj‑w | N‑ms |
7971 [e] wa·’ă·šal·lə·ḥāh וַאֲשַׁלְּחָ֣ה And I will let go Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.Cohort‑1cs |
、 | 853 [e] ’eṯ·ḵem, אֶתְכֶ֔ם you DirObjM | 2mp |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3254 [e] ṯō·si·p̄ūn תֹסִפ֖וּן longer V‑Hifil‑Imperf‑2mp | Pn |
5975 [e] la·‘ă·mōḏ. לַעֲמֹֽד׃ you shall stay Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands unto the LORD; and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know how that the earth is the LORD's. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר So said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’ê·lāw אֵלָיו֙ to him Prep | 3ms |
、 | 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
3318 [e] kə·ṣê·ṯî כְּצֵאתִי֙ as soon as I have gone out Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ of DirObjM |
、 | 5892 [e] hā·‘îr, הָעִ֔יר the city Art | N‑fs |
6566 [e] ’ep̄·rōś אֶפְרֹ֥שׂ I will spread out V‑Qal‑Imperf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3709 [e] kap·pay כַּפַּ֖י my hands N‑fdc | 1cs |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
– | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
6963 [e] haq·qō·lō·wṯ הַקֹּל֣וֹת the thunder Art | N‑mp |
、 | 2308 [e] yeḥ·dā·lūn, יֶחְדָּל֗וּן will cease V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
1259 [e] wə·hab·bā·rāḏ וְהַבָּרָד֙ and hail Conj‑w, Art | N‑ms |
3808 [e] lō לֹ֣א no Adv‑NegPrt |
1961 [e] yih·yeh- יִֽהְיֶה־ there will be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 5750 [e] ‘ō·wḏ, ע֔וֹד more Adv |
4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֣עַן that Conj |
3045 [e] tê·ḏa‘, תֵּדַ֔ע you may know V‑Qal‑Imperf‑2ms |
3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֖ה of Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ [is] the earth Art | N‑fs |
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. (KJV)
859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֖ה But as for you Conj‑w | Pro‑2ms |
、 | 5650 [e] wa·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā; וַעֲבָדֶ֑יךָ and your servants Conj‑w | N‑mpc | 2ms |
3045 [e] yā·ḏa‘·tî יָדַ֕עְתִּי I know V‑Qal‑Perf‑1cs |
3588 [e] kî כִּ֚י that Conj |
2962 [e] ṭe·rem טֶ֣רֶם not yet Adv |
3372 [e] tî·rə·’ūn, תִּֽירְא֔וּן you will fear V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn |
6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֖י - Prep‑m | N‑cpc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm. אֱלֹהִֽים׃ God N‑mp |
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. (KJV)
6594 [e] wə·hap·piš·tāh וְהַפִּשְׁתָּ֥ה Now the flax Conj‑w, Art | N‑fs |
8184 [e] wə·haś·śə·‘ō·rāh וְהַשְּׂעֹרָ֖ה and the barley Conj‑w, Art | N‑fs |
、 | 5221 [e] nuk·kā·ṯāh; נֻכָּ֑תָה were struck V‑Pual‑Perf‑3fs |
3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
8184 [e] haś·śə·‘ō·rāh הַשְּׂעֹרָה֙ the barley Art | N‑fs |
、 | 24 [e] ’ā·ḇîḇ, אָבִ֔יב [was] in the head N‑ms |
6594 [e] wə·hap·piš·tāh וְהַפִּשְׁתָּ֖ה and the flax Conj‑w, Art | N‑fs |
1392 [e] giḇ·‘ōl. גִּבְעֹֽל׃ [was] in bud N‑ms |
But the wheat and the rie were not smitten: for they were not grown up. (KJV)
2406 [e] wə·ha·ḥiṭ·ṭāh וְהַחִטָּ֥ה But the wheat Conj‑w, Art | N‑fs |
3698 [e] wə·hak·kus·se·meṯ וְהַכֻּסֶּ֖מֶת and the spelt Conj‑w, Art | N‑fs |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
、 | 5221 [e] nuk·kū; נֻכּ֑וּ were struck V‑Pual‑Perf‑3cp |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
648 [e] ’ă·p̄î·lōṯ אֲפִילֹ֖ת [are] late crops Adj‑fp |
2007 [e] hên·nāh. הֵֽנָּה׃ they Pro‑3fp |
And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth. (KJV)
3318 [e] way·yê·ṣê וַיֵּצֵ֨א So went out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֜ה Moses N‑proper‑ms |
5973 [e] mê·‘im מֵעִ֤ם from Prep‑m |
、 | 6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹה֙ Pharaoh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ of DirObjM |
、 | 5892 [e] hā·‘îr, הָעִ֔יר the city Art | N‑fs |
6566 [e] way·yip̄·rōś וַיִּפְרֹ֥שׂ and spread out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3709 [e] kap·pāw כַּפָּ֖יו his hands N‑fdc | 3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
– | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
2308 [e] way·yaḥ·də·lū וַֽיַּחְדְּל֤וּ then ceased Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
6963 [e] haq·qō·lō·wṯ הַקֹּלוֹת֙ the thunder Art | N‑mp |
、 | 1259 [e] wə·hab·bā·rāḏ, וְהַבָּרָ֔ד and the hail Conj‑w, Art | N‑ms |
4306 [e] ū·mā·ṭār וּמָטָ֖ר and the rain Conj‑w | N‑ms |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
5413 [e] nit·taḵ נִתַּ֥ךְ was poured V‑Nifal‑Perf‑3ms |
776 [e] ’ā·rə·ṣāh. אָֽרְצָה׃ on the earth N‑fs | 3fs |
And when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants. (KJV)
7200 [e] way·yar וַיַּ֣רְא And when saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6547 [e] par·‘ōh, פַּרְעֹ֗ה Pharaoh N‑proper‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
2308 [e] ḥā·ḏal חָדַ֨ל had ceased V‑Qal‑Perf‑3ms |
4306 [e] ham·mā·ṭār הַמָּטָ֧ר the rain Art | N‑ms |
1259 [e] wə·hab·bā·rāḏ וְהַבָּרָ֛ד and the hail Conj‑w, Art | N‑ms |
、 | 6963 [e] wə·haq·qō·lōṯ וְהַקֹּלֹ֖ת and the thunder Conj‑w, Art | N‑mp |
3254 [e] way·yō·sep̄ וַיֹּ֣סֶף and yet he more Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
2398 [e] la·ḥă·ṭō; לַחֲטֹ֑א sinned Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3513 [e] way·yaḵ·bêḏ וַיַּכְבֵּ֥ד and he hardened Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 3820 [e] lib·bōw לִבּ֖וֹ his heart N‑msc | 3ms |
1931 [e] hū ה֥וּא he Pro‑3ms |
5650 [e] wa·‘ă·ḇā·ḏāw. וַעֲבָדָֽיו׃ and his servants Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. (KJV)
、 | 2388 [e] way·ye·ḥĕ·zaq וַֽיֶּחֱזַק֙ So was hard Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3820 [e] lêḇ לֵ֣ב the heart N‑msc |
6547 [e] par·‘ōh, פַּרְעֹ֔ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and neither Conj‑w | Adv‑NegPrt |
7971 [e] šil·laḥ שִׁלַּ֖ח would he let go V‑Piel‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר as Prep‑k | Pro‑r |
1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֥ר had spoken V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
3027 [e] bə·yaḏ- בְּיַד־ by Prep‑b | N‑fsc |
4872 [e] mō·šeh. מֹשֶֽׁה׃ Moses N‑proper‑ms |
p̄ פ - Punc |