Interlinear Bible |
2320 [e] ba·ḥō·ḏeš בַּחֹ֙דֶשׁ֙ In the month Prep‑b, Art | N‑ms |
7992 [e] haš·šə·lî·šî, הַשְּׁלִישִׁ֔י third Art | Number‑oms |
3318 [e] lə·ṣêṯ לְצֵ֥את after had gone Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ out of the land Prep‑m | N‑fsc |
-- | 4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם on day Prep‑b, Art | N‑ms |
-- | 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
935 [e] bā·’ū בָּ֖אוּ they came V‑Qal‑Perf‑3cp |
4057 [e] miḏ·bar מִדְבַּ֥ר [to] the Wilderness N‑msc |
5514 [e] sî·nāy. סִינָֽי׃ of Sinai N‑proper‑fs |
For they were departed from Rephidim, and were come to the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel camped before the mount. (KJV)
5265 [e] way·yis·‘ū וַיִּסְע֣וּ For they had departed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
7508 [e] mê·rə·p̄î·ḏîm, מֵרְפִידִ֗ים from Rephidim Prep‑m | N‑proper‑fs |
935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֙אוּ֙ and had come [to] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
4057 [e] miḏ·bar מִדְבַּ֣ר the Wilderness N‑msc |
、 | 5514 [e] sî·nay, סִינַ֔י of Sinai N‑proper‑fs |
2583 [e] way·ya·ḥă·nū וַֽיַּחֲנ֖וּ and camped Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
– | 4057 [e] bam·miḏ·bār; בַּמִּדְבָּ֑ר in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
2583 [e] way·yi·ḥan- וַיִּֽחַן־ so camped Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
8033 [e] šām שָׁ֥ם there Adv |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל Israel N‑proper‑ms |
5048 [e] ne·ḡeḏ נֶ֥גֶד before Prep |
2022 [e] hā·hār. הָהָֽר׃ the mountain Art | N‑ms |
And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel; (KJV)
4872 [e] ū·mō·šeh וּמֹשֶׁ֥ה And Moses Conj‑w | N‑proper‑ms |
5927 [e] ‘ā·lāh עָלָ֖ה went up V‑Qal‑Perf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm; הָאֱלֹהִ֑ים God Art | N‑mp |
7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֨א and called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’ê·lāw אֵלָ֤יו to him Prep | 3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 2022 [e] hā·hār הָהָ֣ר the mountain Art | N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3541 [e] kōh כֹּ֤ה thus Adv |
559 [e] ṯō·mar תֹאמַר֙ you shall say V‑Qal‑Imperf‑2ms |
1004 [e] lə·ḇêṯ לְבֵ֣ית to the house Prep‑l | N‑msc |
、 | 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ, יַעֲקֹ֔ב of Jacob N‑proper‑ms |
5046 [e] wə·ṯag·gêḏ וְתַגֵּ֖יד and tell Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑2ms |
1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֥י the sons Prep‑l | N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself. (KJV)
859 [e] ’at·tem אַתֶּ֣ם You Pro‑2mp |
7200 [e] rə·’î·ṯem, רְאִיתֶ֔ם have seen V‑Qal‑Perf‑2mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר what Pro‑r |
6213 [e] ‘ā·śî·ṯî עָשִׂ֖יתִי I did V‑Qal‑Perf‑1cs |
4713 [e] lə·miṣ·rā·yim; לְמִצְרָ֑יִם to Egypt Prep‑l | N‑proper‑fs |
5375 [e] wā·’eś·śā וָאֶשָּׂ֤א And [how] I bore Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶם֙ you DirObjM | 2mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
3671 [e] kan·p̄ê כַּנְפֵ֣י wings N‑fpc |
、 | 5404 [e] nə·šā·rîm, נְשָׁרִ֔ים eagles' N‑mp |
935 [e] wā·’ā·ḇi וָאָבִ֥א and brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
413 [e] ’ê·lāy. אֵלָֽי׃ to Myself Prep | 1cs |
Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine: (KJV)
6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה Now therefore Conj‑w | Adv |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
8085 [e] šā·mō·w·a‘ שָׁמ֤וֹעַ indeed V‑Qal‑InfAbs |
8085 [e] tiš·mə·‘ū תִּשְׁמְעוּ֙ you will obey V‑Qal‑Imperf‑2mp |
6963 [e] bə·qō·lî, בְּקֹלִ֔י My voice Prep‑b | N‑msc | 1cs |
8104 [e] ū·šə·mar·tem וּשְׁמַרְתֶּ֖ם and keep Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1285 [e] bə·rî·ṯî; בְּרִיתִ֑י My covenant N‑fsc | 1cs |
1961 [e] wih·yî·ṯem וִהְיִ֨יתֶם then you shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
lî לִ֤י to Me Prep | 1cs |
5459 [e] sə·ḡul·lāh סְגֻלָּה֙ a special treasure N‑fs |
3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ above all Prep‑m | N‑msc |
、 | 5971 [e] hā·‘am·mîm, הָ֣עַמִּ֔ים people Art | N‑mp |
3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
lî לִ֖י [is] Mine Prep | 1cs |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |
and ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel. (KJV)
859 [e] wə·’at·tem וְאַתֶּ֧ם And you Conj‑w | Pro‑2mp |
1961 [e] tih·yū- תִּהְיוּ־ shall be V‑Qal‑Imperf‑2mp |
lî לִ֛י to Me Prep | 1cs |
4467 [e] mam·le·ḵeṯ מַמְלֶ֥כֶת a kingdom N‑fsc |
、 | 3548 [e] kō·hă·nîm כֹּהֲנִ֖ים of priests N‑mp |
1471 [e] wə·ḡō·w וְג֣וֹי and a nation Conj‑w | N‑ms |
6918 [e] qā·ḏō·wōš; קָד֑וֹשׁ holy Adj‑ms |
428 [e] ’êl·leh אֵ֚לֶּה These [are] Pro‑cp |
1697 [e] had·də·ḇā·rîm, הַדְּבָרִ֔ים the words Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
1696 [e] tə·ḏab·bêr תְּדַבֵּ֖ר you shall speak V‑Piel‑Imperf‑2ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him. (KJV)
935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֣א So came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֖א and called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
2205 [e] lə·ziq·nê לְזִקְנֵ֣י for the elders Prep‑l | Adj‑mpc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām; הָעָ֑ם of the people Art | N‑ms |
7760 [e] way·yā·śem וַיָּ֣שֶׂם and laid Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6440 [e] lip̄·nê·hem, לִפְנֵיהֶ֗ם them before Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֣ים words Art | N‑mp |
428 [e] hā·’êl·leh, הָאֵ֔לֶּה these Art | Pro‑cp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wā·hū צִוָּ֖הוּ commanded him V‑Piel‑Perf‑3ms | 3ms |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
And all the people answered together, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD. (KJV)
6030 [e] way·ya·‘ă·nū וַיַּעֲנ֨וּ And answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֤ם the people Art | N‑ms |
、 | 3162 [e] yaḥ·dāw יַחְדָּו֙ together Adv |
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū, וַיֹּ֣אמְר֔וּ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3605 [e] kōl כֹּ֛ל all N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֥ר has spoken V‑Piel‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
6213 [e] na·‘ă·śeh; נַעֲשֶׂ֑ה we will do V‑Qal‑Imperf‑1cp |
7725 [e] way·yā·šeḇ וַיָּ֧שֶׁב So brought back Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֛ה Moses N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י the words N‑mpc |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם of the people Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
And the LORD said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the LORD. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֗ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֨ה behold Interjection |
595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֜י I Pro‑1cs |
935 [e] bā בָּ֣א come V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶיךָ֮ to you Prep | 2ms |
5645 [e] bə·‘aḇ בְּעַ֣ב in thick Prep‑b | N‑csc |
、 | 6051 [e] he·‘ā·nān הֶֽעָנָן֒ the cloud Art | N‑ms |
5668 [e] ba·‘ă·ḇūr בַּעֲב֞וּר that Prep‑b | N‑ms |
8085 [e] yiš·ma‘ יִשְׁמַ֤ע may hear V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5971 [e] hā·‘ām הָעָם֙ the people Art | N‑ms |
1696 [e] bə·ḏab·bə·rî בְּדַבְּרִ֣י when I speak Prep‑b | V‑Piel‑Inf | 1cs |
5973 [e] ‘im·māḵ, עִמָּ֔ךְ with you Prep | 2ms |
1571 [e] wə·ḡam- וְגַם־ and Conj‑w | Conj |
bə·ḵā בְּךָ֖ you Prep | 2ms |
539 [e] ya·’ă·mî·nū יַאֲמִ֣ינוּ believe V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
5769 [e] lə·‘ō·w·lām; לְעוֹלָ֑ם forever Prep‑l | N‑ms |
5046 [e] way·yag·gêḏ וַיַּגֵּ֥ד So told Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֛ה Moses N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י the words N‑mpc |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם of the people Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them wash their clothes, (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
1980 [e] lêḵ לֵ֣ךְ go V‑Qal‑Imp‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
6942 [e] wə·qid·daš·tām וְקִדַּשְׁתָּ֥ם and consecrate them Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms | 3mp |
3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֖וֹם today Art | N‑ms |
、 | 4279 [e] ū·mā·ḥār; וּמָחָ֑ר and tomorrow Conj‑w | Adv |
3526 [e] wə·ḵib·bə·sū וְכִבְּס֖וּ and let them wash Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp |
、 | 8071 [e] śim·lō·ṯām. שִׂמְלֹתָֽם׃ their clothes N‑fpc | 3mp |
and be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai. (KJV)
1961 [e] wə·hā·yū וְהָי֥וּ and let them be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
3559 [e] nə·ḵō·nîm נְכֹנִ֖ים ready V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
3117 [e] lay·yō·wm לַיּ֣וֹם for the day Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 7992 [e] haš·šə·lî·šî; הַשְּׁלִישִׁ֑י third Art | Number‑oms |
3588 [e] kî כִּ֣י ׀ for Conj |
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם on the day Prep‑b, Art | N‑ms |
7992 [e] haš·šə·lî·šî, הַשְּׁלִישִׁ֗י third Art | Number‑oms |
3381 [e] yê·rêḏ יֵרֵ֧ד will come down V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
5869 [e] lə·‘ê·nê לְעֵינֵ֥י in the sight Prep‑l | N‑cdc |
3605 [e] ḵāl כָל־ of all N‑msc |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
2022 [e] har הַ֥ר Mount N‑msc |
5514 [e] sî·nāy. סִינָֽי׃ Sinai N‑proper‑fs |
And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: (KJV)
1379 [e] wə·hiḡ·bal·tā וְהִגְבַּלְתָּ֤ And You shall set bounds for Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5971 [e] hā·‘ām הָעָם֙ the people Art | N‑ms |
、 | 5439 [e] sā·ḇîḇ סָבִ֣יב all around Adv |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
8104 [e] hiš·šā·mə·rū הִשָּׁמְר֥וּ take heed V‑Nifal‑Imp‑mp |
lā·ḵem לָכֶ֛ם to yourselves Prep | 2mp |
5927 [e] ‘ă·lō·wṯ עֲל֥וֹת [that] you do [not] go up V‑Qal‑Inf |
、 | 2022 [e] bā·hār בָּהָ֖ר to the mountain Prep‑b, Art | N‑ms |
5060 [e] ū·nə·ḡō·a‘ וּנְגֹ֣עַ or touch Conj‑w | V‑Qal‑Inf |
7097 [e] bə·qā·ṣê·hū; בְּקָצֵ֑הוּ its base Prep‑b | N‑msc | 3ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ Whoever N‑msc |
5060 [e] han·nō·ḡê·a‘ הַנֹּגֵ֥עַ touches Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
2022 [e] bā·hār בָּהָ֖ר the mountain Prep‑b, Art | N‑ms |
4191 [e] mō·wṯ מ֥וֹת surely V‑Qal‑InfAbs |
4191 [e] yū·māṯ. יוּמָֽת׃ shall be put to death V‑Hofal‑Imperf‑3ms |
there shall not an hand touch it, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, it shall not live: when the trumpet soundeth long, they shall come up to the mount. (KJV)
3808 [e] lō- לֹא־ Not Adv‑NegPrt |
5060 [e] ṯig·ga‘ תִגַּ֨ע shall touch V‑Qal‑Imperf‑3fs |
bōw בּ֜וֹ him Prep | 3ms |
、 | 3027 [e] yāḏ, יָ֗ד a hand N‑fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ but Conj |
5619 [e] sā·qō·wl סָק֤וֹל surely V‑Qal‑InfAbs |
、 | 5619 [e] yis·sā·qêl יִסָּקֵל֙ he shall be stoned V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
176 [e] ’ōw- אוֹ־ or Conj |
3384 [e] yā·rōh יָרֹ֣ה - V‑Qal‑InfAbs |
– | 3384 [e] yî·yā·reh, יִיָּרֶ֔ה shot [with an arrow] V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
518 [e] ’im- אִם־ whether Conj |
929 [e] bə·hê·māh בְּהֵמָ֥ה beast N‑fs |
518 [e] ’im- אִם־ or Conj |
、 | 376 [e] ’îš אִ֖ישׁ man N‑ms |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
– | 2421 [e] yiḥ·yeh; יִחְיֶ֑ה he shall live V‑Qal‑Imperf‑3ms |
4900 [e] bim·šōḵ בִּמְשֹׁךְ֙ when sounds long Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
、 | 3104 [e] hay·yō·ḇêl, הַיֹּבֵ֔ל the trumpet Art | N‑ms |
1992 [e] hêm·māh הֵ֖מָּה they Pro‑3mp |
5927 [e] ya·‘ă·lū יַעֲל֥וּ shall come V‑Qal‑Imperf‑3mp |
2022 [e] ḇā·hār. בָהָֽר׃ near the mountain Prep‑b, Art | N‑ms |
And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their clothes. (KJV)
3381 [e] way·yê·reḏ וַיֵּ֧רֶד So went down Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֛ה Moses N‑proper‑ms |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
2022 [e] hā·hār הָהָ֖ר the mountain Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5971 [e] hā·‘ām; הָעָ֑ם the people Art | N‑ms |
6942 [e] way·qad·dêš וַיְקַדֵּשׁ֙ and sanctified Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
3526 [e] way·ḵab·bə·sū וַֽיְכַבְּס֖וּ and they washed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
8071 [e] śim·lō·ṯām. שִׂמְלֹתָֽם׃ their clothes N‑fpc | 3mp |
And he said unto the people, Be ready against the third day: come not at your wives. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֙אמֶר֙ And he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
1961 [e] hĕ·yū הֱי֥וּ Be V‑Qal‑Imp‑mp |
3559 [e] nə·ḵō·nîm נְכֹנִ֖ים ready V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
7969 [e] liš·lō·šeṯ לִשְׁלֹ֣שֶׁת for three Prep‑l | Number‑msc |
– | 3117 [e] yā·mîm; יָמִ֑ים day N‑mp |
408 [e] ’al- אַֽל־ not Adv |
5066 [e] tig·gə·šū תִּגְּשׁ֖וּ do come V‑Qal‑Imperf‑2mp |
413 [e] ’el- אֶל־ near Prep |
802 [e] ’iš·šāh. אִשָּֽׁה׃ [your] wives N‑fs |
And it came to pass on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of the trumpet exceeding loud; so that all the people that was in the camp trembled. (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִי֩ And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3117 [e] ḇay·yō·wm בַיּ֨וֹם on the day Prep‑b, Art | N‑ms |
7992 [e] haš·šə·lî·šî הַשְּׁלִישִׁ֜י third Art | Number‑oms |
1961 [e] bih·yōṯ בִּֽהְיֹ֣ת in Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
1242 [e] hab·bō·qer, הַבֹּ֗קֶר the morning Art | N‑ms |
1961 [e] way·hî וַיְהִי֩ that there were Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6963 [e] qō·lōṯ קֹלֹ֨ת thunderings N‑mp |
、 | 1300 [e] ū·ḇə·rā·qîm וּבְרָקִ֜ים and lightnings Conj‑w | N‑mp |
6051 [e] wə·‘ā·nān וְעָנָ֤ן and a cloud Conj‑w | N‑ms |
3515 [e] kā·ḇêḏ כָּבֵד֙ thick Adj‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 2022 [e] hā·hār, הָהָ֔ר the mountain Art | N‑ms |
6963 [e] wə·qōl וְקֹ֥ל and the sound Conj‑w | N‑msc |
7782 [e] šō·p̄ār שֹׁפָ֖ר of the trumpet N‑ms |
2389 [e] ḥā·zāq חָזָ֣ק was mighty Adj‑ms |
3966 [e] mə·’ōḏ; מְאֹ֑ד very Adv |
2729 [e] way·ye·ḥĕ·raḏ וַיֶּחֱרַ֥ד So that trembled Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who [were] Pro‑r |
4264 [e] bam·ma·ḥă·neh. בַּֽמַּחֲנֶֽה׃ in the camp Prep‑b, Art | N‑cs |
And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount. (KJV)
3318 [e] way·yō·w·ṣê וַיּוֹצֵ֨א And brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֧ה Moses N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֛ם the people Art | N‑ms |
7125 [e] liq·raṯ לִקְרַ֥את to meet with Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm הָֽאֱלֹהִ֖ים God Art | N‑mp |
4480 [e] min- מִן־ out Prep |
4264 [e] ham·ma·ḥă·neh; הַֽמַּחֲנֶ֑ה of the camp Art | N‑cs |
3320 [e] way·yiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū וַיִּֽתְיַצְּב֖וּ and they stood Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp |
8482 [e] bə·ṯaḥ·tîṯ בְּתַחְתִּ֥ית at the foot Prep‑b | N‑fsc |
2022 [e] hā·hār. הָהָֽר׃ of the mountain Art | N‑ms |
And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly. (KJV)
2022 [e] wə·har וְהַ֤ר And Mount Conj‑w | N‑msc |
5514 [e] sî·nay סִינַי֙ Sinai N‑proper‑fs |
6225 [e] ‘ā·šan עָשַׁ֣ן in smoke V‑Qal‑Perf‑3ms |
3605 [e] kul·lōw, כֻּלּ֔וֹ [was] completely N‑msc | 3ms |
、 | 6440 [e] mip·pə·nê מִ֠פְּנֵי - Prep‑m | N‑cpc |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר because Pro‑r |
3381 [e] yā·raḏ יָרַ֥ד descended V‑Qal‑Perf‑3ms |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֛יו upon it Prep | 3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 784 [e] bā·’êš; בָּאֵ֑שׁ in fire Prep‑b, Art | N‑cs |
5927 [e] way·ya·‘al וַיַּ֤עַל and ascended Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6227 [e] ‘ă·šā·nōw עֲשָׁנוֹ֙ Its smoke N‑msc | 3ms |
6227 [e] kə·‘e·šen כְּעֶ֣שֶׁן like the smoke Prep‑k | N‑msc |
、 | 3536 [e] hak·kiḇ·šān, הַכִּבְשָׁ֔ן of a furnace Art | N‑ms |
2729 [e] way·ye·ḥĕ·raḏ וַיֶּחֱרַ֥ד and quaked Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ whole N‑msc |
2022 [e] hā·hār הָהָ֖ר the mountain Art | N‑ms |
3966 [e] mə·’ōḏ. מְאֹֽד׃ greatly Adv |
And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice. (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִי֙ And when Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6963 [e] qō·wl ק֣וֹל the blast N‑msc |
7782 [e] haš·šō·w·p̄ār, הַשּׁוֹפָ֔ר of the trumpet Art | N‑ms |
、 | 1980 [e] hō·w·lêḵ הוֹלֵ֖ךְ sounded long V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
2390 [e] wə·ḥā·zêq וְחָזֵ֣ק and became strong Conj‑w | Adj‑ms |
、 | 3966 [e] mə·’ōḏ; מְאֹ֑ד very Adv |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֣ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 1696 [e] yə·ḏab·bêr, יְדַבֵּ֔ר spoke V‑Piel‑Imperf‑3ms |
430 [e] wə·hā·’ĕ·lō·hîm וְהָאֱלֹהִ֖ים and God Conj‑w, Art | N‑mp |
6030 [e] ya·‘ă·nen·nū יַעֲנֶ֥נּוּ answered him V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse |
6963 [e] ḇə·qō·wl. בְקֽוֹל׃ by voice Prep‑b | N‑ms |
And the LORD came down upon mount Sinai, on the top of the mount: and the LORD called Moses up to the top of the mount; and Moses went up. (KJV)
3381 [e] way·yê·reḏ וַיֵּ֧רֶד And came down Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
2022 [e] har הַ֥ר Mount N‑msc |
、 | 5514 [e] sî·nay סִינַ֖י Sinai N‑proper‑fs |
413 [e] ’el- אֶל־ on Prep |
7218 [e] rōš רֹ֣אשׁ the top N‑msc |
– | 2022 [e] hā·hār; הָהָ֑ר of the mountain Art | N‑ms |
7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֨א and called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה Yahweh N‑proper‑ms |
4872 [e] lə·mō·šeh לְמֹשֶׁ֛ה Moses Prep‑l | N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
7218 [e] rōš רֹ֥אשׁ the top N‑msc |
– | 2022 [e] hā·hār הָהָ֖ר of the mountain Art | N‑ms |
5927 [e] way·ya·‘al וַיַּ֥עַל and went up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh. מֹשֶֽׁה׃ Moses N‑proper‑ms |
And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 3381 [e] rêḏ רֵ֖ד go down V‑Qal‑Imp‑ms |
5749 [e] hā·‘êḏ הָעֵ֣ד and warn V‑Hifil‑Imp‑ms |
、 | 5971 [e] bā·‘ām; בָּעָ֑ם the people Prep‑b, Art | N‑ms |
6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
2040 [e] ye·her·sū יֶהֶרְס֤וּ they break through V‑Qal‑Imperf‑3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ at Prep |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 7200 [e] lir·’ō·wṯ, לִרְא֔וֹת to gaze Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5307 [e] wə·nā·p̄al וְנָפַ֥ל and perish Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
4480 [e] mim·men·nū מִמֶּ֖נּוּ of them Prep | 3ms |
7227 [e] rāḇ. רָֽב׃ many Adj‑ms |
And let the priests also, which come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them. (KJV)
、 | 1571 [e] wə·ḡam וְגַ֧ם And Conj‑w | Conj |
3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֛ים the priests Art | N‑mp |
5066 [e] han·nig·gā·šîm הַנִּגָּשִׁ֥ים who come near Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6942 [e] yiṯ·qad·dā·šū; יִתְקַדָּ֑שׁוּ let consecrate themselves V‑Hitpael‑Imperf‑3mp |
6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
6555 [e] yip̄·rōṣ יִפְרֹ֥ץ break out V‑Qal‑Imperf‑3ms |
bā·hem בָּהֶ֖ם against them Prep | 3mp |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר But said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
3808 [e] lō- לֹא־ cannot Adv‑NegPrt |
3201 [e] yū·ḵal יוּכַ֣ל - V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
5927 [e] la·‘ă·lōṯ לַעֲלֹ֖ת come up Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
2022 [e] har הַ֣ר Mount N‑msc |
、 | 5514 [e] sî·nāy; סִינָ֑י Sinai N‑proper‑fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֞ה You Pro‑2ms |
5749 [e] ha·‘ê·ḏō·ṯāh הַעֵדֹ֤תָה warned V‑Hifil‑Perf‑2ms |
bā·nū בָּ֙נוּ֙ us Prep | 1cp |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1379 [e] haḡ·bêl הַגְבֵּ֥ל Set bounds around V‑Hifil‑Imp‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 2022 [e] hā·hār הָהָ֖ר the mountain Art | N‑ms |
6942 [e] wə·qid·daš·tōw. וְקִדַּשְׁתּֽוֹ׃ and consecrate it Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms | 3ms |
And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’ê·lāw אֵלָ֤יו to him Prep | 3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 1980 [e] leḵ- לֶךְ־ Away V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 3381 [e] rêḏ, רֵ֔ד Get down V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 5927 [e] wə·‘ā·lî·ṯā וְעָלִ֥יתָ then come up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֖ה you Pro‑2ms |
、 | 175 [e] wə·’a·hă·rōn וְאַהֲרֹ֣ן and Aaron Conj‑w | N‑proper‑ms |
5973 [e] ‘im·māḵ; עִמָּ֑ךְ with you Prep | 2ms |
、 | 3548 [e] wə·hak·kō·hă·nîm וְהַכֹּהֲנִ֣ים but the priests Conj‑w, Art | N‑mp |
5971 [e] wə·hā·‘ām, וְהָעָ֗ם and the people Conj‑w, Art | N‑ms |
408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
2040 [e] ye·her·sū יֶֽהֶרְס֛וּ do let break through V‑Qal‑Imperf‑3mp |
5927 [e] la·‘ă·lōṯ לַעֲלֹ֥ת to come up Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
6555 [e] yip̄·rāṣ- יִפְרָץ־ He break out V‑Qal‑Imperf‑3ms |
bām. בָּֽם׃ against them Prep | 3mp |
So Moses went down unto the people, and spake unto them. (KJV)
3381 [e] way·yê·reḏ וַיֵּ֥רֶד So went down Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5971 [e] hā·‘ām; הָעָ֑ם the people Art | N‑ms |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֖אמֶר and spoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’ă·lê·hem. אֲלֵהֶֽם׃ to them Prep | 3mp |
s ס - Punc |