x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Exodus 17

×

Šəmōṯ

And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the LORD, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink.

5265 [e]
way·yis·‘ū
וַ֠יִּסְעוּ
And set out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5712 [e]
‘ă·ḏaṯ
עֲדַ֨ת
the congregation
N‑fsc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
of the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֧ל
of Israel
N‑proper‑ms
4057 [e]
mim·miḏ·bar-
מִמִּדְבַּר־
from the Wilderness
Prep‑m | N‑msc



 
5512 [e]
sîn
סִ֛ין
of Sin
N‑proper‑fs



 
4550 [e]
lə·mas·‘ê·hem
לְמַסְעֵיהֶ֖ם
on their journey
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
according to
Prep
6310 [e]

פִּ֣י
the commandment
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
2583 [e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנוּ֙
and camped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
7508 [e]
bir·p̄î·ḏîm,
בִּרְפִידִ֔ים
in Rephidim
Prep‑b | N‑proper‑fs
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֥ין
but no
Conj‑w | Adv
4325 [e]
ma·yim
מַ֖יִם
[there was] water
N‑mp
8354 [e]
liš·tōṯ
לִשְׁתֹּ֥ת
to drink
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5971 [e]
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
for the people
Art | N‑ms


Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD? (KJV)

7378 [e]
way·yā·reḇ
וַיָּ֤רֶב
Therefore contended
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art | N‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mə·rū,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5414 [e]
tə·nū-
תְּנוּ־
Give
V‑Qal‑Imp‑mp
 
lā·nū
לָ֥נוּ
us
Prep | 1cp
4325 [e]
ma·yim
מַ֖יִם
water
N‑mp
8354 [e]
wə·niš·teh;
וְנִשְׁתֶּ֑ה
that we may drink
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cp
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶם֙
to them
Prep | 3mp



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
4100 [e]
mah-
מַה־
why
Interrog
7378 [e]
tə·rî·ḇūn
תְּרִיבוּן֙
you contend
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
5978 [e]
‘im·mā·ḏî,
עִמָּדִ֔י
with me
Prep | 1cs


؟
 
4100 [e]
mah-
מַה־
why
Interrog
5254 [e]
tə·nas·sūn
תְּנַסּ֖וּן
you tempt
V‑Piel‑Imperf‑2mp | Pn
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM


؟
 
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst? (KJV)

6770 [e]
way·yiṣ·mā
וַיִּצְמָ֨א
and thirsted
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֤ם
there
Adv
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art | N‑ms



 
4325 [e]
lam·ma·yim,
לַמַּ֔יִם
for water
Prep‑l, Art | N‑mp
3885 [e]
way·yā·len
וַיָּ֥לֶן
and complained
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh;
מֹשֶׁ֑ה
Moses
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4100 [e]
lām·māh
לָ֤מָּה
why
Interrog
2088 [e]
zeh
זֶּה֙
[is] this
Pro‑ms
5927 [e]
he·‘ĕ·lî·ṯā·nū
הֶעֱלִיתָ֣נוּ
you have brought us up
V‑Hifil‑Perf‑2ms | 1cp
4714 [e]
mim·miṣ·ra·yim,
מִמִּצְרַ֔יִם
out of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
4191 [e]
lə·hā·mîṯ
לְהָמִ֥ית
to kill
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’ō·ṯî
אֹתִ֛י
us
DirObjM | 1cs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1121 [e]
bā·nay
בָּנַ֥י
our children
N‑mpc | 1cs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
4735 [e]
miq·nay
מִקְנַ֖י
our livestock
N‑mpc | 1cs


؟
 
6772 [e]
baṣ·ṣā·mā.
בַּצָּמָֽא׃
with thirst
Prep‑b, Art | N‑ms


And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. (KJV)

6817 [e]
way·yiṣ·‘aq
וַיִּצְעַ֤ק
so cried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁה֙
Moses
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4100 [e]
māh
מָ֥ה
what
Interrog
6213 [e]
’e·‘ĕ·śeh
אֶעֱשֶׂ֖ה
shall I do
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5971 [e]
lā·‘ām
לָעָ֣ם
with people
Prep‑l, Art | N‑ms


؟
 
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֥וֹד
ready
Adv
4592 [e]
mə·‘aṭ
מְעַ֖ט
almost
Adj‑ms
5619 [e]
ū·sə·qā·lu·nî.
וּסְקָלֻֽנִי׃
and they are to stone me
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 1cs2


And the LORD said unto Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
N‑proper‑ms
5674 [e]
‘ă·ḇōr
עֲבֹר֙
go on
V‑Qal‑Imp‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
3947 [e]
wə·qaḥ
וְקַ֥ח
and take
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
854 [e]
’it·tə·ḵā
אִתְּךָ֖
with you
Prep | 2ms
2205 [e]
miz·ziq·nê
מִזִּקְנֵ֣י
some of the elders
Prep‑m | Adj‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
4294 [e]
ū·maṭ·ṭə·ḵā,
וּמַטְּךָ֗
and your rod
Conj‑w | N‑msc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
with which
Pro‑r
5221 [e]
hik·kî·ṯā
הִכִּ֤יתָ
you
V‑Hifil‑Perf‑2ms
 
bōw
בּוֹ֙
struck
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
2975 [e]
hay·’ōr,
הַיְאֹ֔ר
the Nile
Art | N‑proper‑fs
3947 [e]
qaḥ
קַ֥ח
take
V‑Qal‑Imp‑ms



 
3027 [e]
bə·yā·ḏə·ḵā
בְּיָדְךָ֖
in your hand
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
1980 [e]
wə·hā·lā·ḵə·tā.
וְהָלָֽכְתָּ׃
and go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms


Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel. (KJV)

2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֣י
Behold
Interjection | 1cs
5975 [e]
‘ō·mêḏ
עֹמֵד֩
I will stand
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā
לְפָנֶ֨יךָ
before you
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
8033 [e]
šām
שָּׁ֥ם ׀
there
Adv
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
on
Prep
6697 [e]
haṣ·ṣūr
הַצּוּר֮
the rock
Art | N‑ms



 
2722 [e]
bə·ḥō·rêḇ
בְּחֹרֵב֒
in Horeb
Prep‑b | N‑proper‑fs
5221 [e]
wə·hik·kî·ṯā
וְהִכִּ֣יתָ
and you shall strike
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms



 
6697 [e]
ḇaṣ·ṣūr,
בַצּ֗וּר
the rock
Prep‑b, Art | N‑ms
3318 [e]
wə·yā·ṣə·’ū
וְיָצְא֥וּ
and will come
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֛נּוּ
out of it
Prep | 3ms



 
4325 [e]
ma·yim
מַ֖יִם
water
N‑mp
8354 [e]
wə·šā·ṯāh
וְשָׁתָ֣ה
that may drink
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5971 [e]
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
the people
Art | N‑ms
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֤עַשׂ
Did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3651 [e]
kên
כֵּן֙
so
Adv
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
then Moses
N‑proper‑ms
5869 [e]
lə·‘ê·nê
לְעֵינֵ֖י
in the sight
Prep‑l | N‑cdc
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֥י
of the elders
Adj‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not? (KJV)

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָא֙
So he called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8034 [e]
šêm
שֵׁ֣ם
the name
N‑msc
4725 [e]
ham·mā·qō·wm,
הַמָּק֔וֹם
of the place
Art | N‑ms
4532 [e]
mas·sāh
מַסָּ֖ה
Massah
N‑proper‑fs



 
4809 [e]
ū·mə·rî·ḇāh;
וּמְרִיבָ֑ה
and Meribah
Conj‑w | N‑proper‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep
7379 [e]
rîḇ
רִ֣יב ׀
of the contention
N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
5921 [e]
wə·‘al
וְעַ֨ל
and because
Conj‑w | Prep
5254 [e]
nas·sō·ṯām
נַסֹּתָ֤ם
they tempted
V‑Piel‑Inf | 3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3426 [e]
hă·yêš
הֲיֵ֧שׁ
is
Adv
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7130 [e]
bə·qir·bê·nū
בְּקִרְבֵּ֖נוּ
among us
Prep‑b | N‑msc | 1cp
518 [e]
’im-
אִם־
or
Conj


؟
 
369 [e]
’ā·yin.
אָֽיִן׃
not
Adv
 

פ
 - 
Punc


Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֖א
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
6002 [e]
‘ă·mā·lêq;
עֲמָלֵ֑ק
Amalek
N‑proper‑ms
3898 [e]
way·yil·lā·ḥem
וַיִּלָּ֥חֶם
and fought
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
7508 [e]
bir·p̄î·ḏim.
בִּרְפִידִֽם׃
in Rephidim
Prep‑b | N‑proper‑fs


And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֤ה
Moses
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙
Joshua
N‑proper‑ms
977 [e]
bə·ḥar-
בְּחַר־
Choose
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lā·nū
לָ֣נוּ
us
Prep | 1cp



 
376 [e]
’ă·nā·šîm,
אֲנָשִׁ֔ים
some men
N‑mp
3318 [e]
wə·ṣê
וְצֵ֖א
and go out
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
3898 [e]
hil·lā·ḥêm
הִלָּחֵ֣ם
fight
V‑Nifal‑Imp‑ms
6002 [e]
ba·‘ă·mā·lêq;
בַּעֲמָלֵ֑ק
with Amalek
Prep‑b | N‑proper‑ms
4279 [e]
mā·ḥār,
מָחָ֗ר
Tomorrow
Adv
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֤י
I
Pro‑1cs
5324 [e]
niṣ·ṣāḇ
נִצָּב֙
will stand
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
7218 [e]
rōš
רֹ֣אשׁ
the top
N‑msc



 
1389 [e]
hag·giḇ·‘āh,
הַגִּבְעָ֔ה
of the hill
Art | N‑fs
4294 [e]
ū·maṭ·ṭêh
וּמַטֵּ֥ה
and with the rod
Conj‑w | N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֖ים
of God
Art | N‑mp
3027 [e]
bə·yā·ḏî.
בְּיָדִֽי׃
in my hand
Prep‑b | N‑fsc | 1cs


So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֣עַשׂ
So did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֗עַ
Joshua
N‑proper‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֤ר
as
Prep‑k | Pro‑r
559 [e]
’ā·mar-
אָֽמַר־
said
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
3898 [e]
lə·hil·lā·ḥêm
לְהִלָּחֵ֖ם
and fought
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf



 
6002 [e]
ba·‘ă·mā·lêq;
בַּעֲמָלֵ֑ק
with Amalek
Prep‑b | N‑proper‑ms



 
4872 [e]
ū·mō·šeh
וּמֹשֶׁה֙
and Moses
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֣ן
Aaron
N‑proper‑ms
2354 [e]
wə·ḥūr,
וְח֔וּר
and Hur
Conj‑w | N‑proper‑ms
5927 [e]
‘ā·lū
עָל֖וּ
went up
V‑Qal‑Perf‑3cp
7218 [e]
rōš
רֹ֥אשׁ
to the top
N‑msc
1389 [e]
hag·giḇ·‘āh.
הַגִּבְעָֽה׃
of the hill
Art | N‑fs


And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed. (KJV)




 
1961 [e]
wə·hā·yāh,
וְהָיָ֗ה
And so it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
when
Prep‑k | Pro‑r
7311 [e]
yā·rîm
יָרִ֥ים
held up
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֛ה
Moses
N‑proper‑ms



 
3027 [e]
yā·ḏōw
יָד֖וֹ
his hand
N‑fsc | 3ms
1396 [e]
wə·ḡā·ḇar
וְגָבַ֣ר
that prevailed
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
834 [e]
wə·ḵa·’ă·šer
וְכַאֲשֶׁ֥ר
and when
Conj‑w, Prep‑k | Pro‑r
5117 [e]
yā·nî·aḥ
יָנִ֛יחַ
he let down
V‑Hifil‑Imperf‑3ms



 
3027 [e]
yā·ḏōw
יָד֖וֹ
his hand
N‑fsc | 3ms
1396 [e]
wə·ḡā·ḇar
וְגָבַ֥ר
and prevailed
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
6002 [e]
‘ă·mā·lêq.
עֲמָלֵֽק׃
Amalek
N‑proper‑ms


But Moses' hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun. (KJV)

3027 [e]
wî·ḏê
וִידֵ֤י
But hands
Conj‑w | N‑fdc
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁה֙
Moses'
N‑proper‑ms



 
3515 [e]
kə·ḇê·ḏîm,
כְּבֵדִ֔ים
[became] heavy
Adj‑mp
3947 [e]
way·yiq·ḥū-
וַיִּקְחוּ־
so they took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
68 [e]
’e·ḇen
אֶ֛בֶן
a stone
N‑fs
7760 [e]
way·yā·śî·mū
וַיָּשִׂ֥ימוּ
and put [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8478 [e]
ṯaḥ·tāw
תַחְתָּ֖יו
under him
Prep | 3ms
3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֣שֶׁב
and he sat
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
5921 [e]
‘ā·le·hā;
עָלֶ֑יהָ
on it
Prep | 3fs
175 [e]
wə·’a·hă·rōn
וְאַהֲרֹ֨ן
and Aaron
Conj‑w | N‑proper‑ms
2354 [e]
wə·ḥūr
וְח֜וּר
and Hur
Conj‑w | N‑proper‑ms
8551 [e]
tā·mə·ḵū
תָּֽמְכ֣וּ
supported
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
3027 [e]
ḇə·yā·ḏāw,
בְיָדָ֗יו
his hands
Prep‑b | N‑fdc | 3ms
2088 [e]
miz·zeh
מִזֶּ֤ה
on this
Prep‑m | Pro‑ms



 
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָד֙
one
Number‑ms
2088 [e]
ū·miz·zeh
וּמִזֶּ֣ה
and on this
Conj‑w, Prep‑m | Pro‑ms



 
259 [e]
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֔ד
one
Number‑ms
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֥י
and were
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3027 [e]
yā·ḏāw
יָדָ֛יו
his hands
N‑fdc | 3ms
530 [e]
’ĕ·mū·nāh
אֱמוּנָ֖ה
steady
N‑fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
935 [e]

בֹּ֥א
the going down
V‑Qal‑Inf
8121 [e]
haš·šā·meš.
הַשָּֽׁמֶשׁ׃
of the sun
Art | N‑cs


And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword. (KJV)

2522 [e]
way·ya·ḥă·lōš
וַיַּחֲלֹ֧שׁ
So defeated
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֛עַ
Joshua
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6002 [e]
‘ă·mā·lêq
עֲמָלֵ֥ק
Amalek
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
5971 [e]
‘am·mōw
עַמּ֖וֹ
his people
N‑msc | 3ms
6310 [e]
lə·p̄î-
לְפִי־
with the edge
Prep‑l | N‑msc
2719 [e]
ḥā·reḇ.
חָֽרֶב׃
of the sword
N‑fs
 

פ
 - 
Punc


And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
N‑proper‑ms
3789 [e]
kə·ṯōḇ
כְּתֹ֨ב
Write
V‑Qal‑Imp‑ms
2063 [e]
zōṯ
זֹ֤את
this
Pro‑fs
2146 [e]
zik·kā·rō·wn
זִכָּרוֹן֙
[for] a memorial
N‑ms



 
5612 [e]
bas·sê·p̄er,
בַּסֵּ֔פֶר
in the book
Prep‑b, Art | N‑ms
7760 [e]
wə·śîm
וְשִׂ֖ים
and recount [it]
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
241 [e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֣י
in the hearing
Prep‑b | N‑fdc



 
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘;
יְהוֹשֻׁ֑עַ
of Joshua
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
4229 [e]
mā·ḥōh
מָחֹ֤ה
utterly
V‑Qal‑InfAbs
4229 [e]
’em·ḥeh
אֶמְחֶה֙
I will blot out
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2143 [e]
zê·ḵer
זֵ֣כֶר
the remembrance
N‑msc
6002 [e]
‘ă·mā·lêq,
עֲמָלֵ֔ק
of Amalek
N‑proper‑ms
8478 [e]
mit·ta·ḥaṯ
מִתַּ֖חַת
from under
Prep‑m
8064 [e]
haš·šā·mā·yim.
הַשָּׁמָֽיִם׃
heaven
Art | N‑mp


And Moses built an altar, and called the name of it Jehovah-nissi: (KJV)

1129 [e]
way·yi·ḇen
וַיִּ֥בֶן
And built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
N‑proper‑ms



 
4196 [e]
miz·bê·aḥ;
מִזְבֵּ֑חַ
an altar
N‑ms
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
and called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
its name
N‑msc | 3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה ׀
Yahweh
N‑proper‑ms
5251 [e]
nis·sî.
נִסִּֽי׃
Is-my-banner
N‑proper‑msc | 1cs


for he said, Because the LORD hath sworn that the LORD will have war with Amalek from generation to generation. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
For he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
3027 [e]
yāḏ
יָד֙
 - 
N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
 - 
Prep
3676 [e]
kês
כֵּ֣ס
has sworn
N‑msc
3050 [e]
yāh,
יָ֔הּ
YAH
N‑proper‑ms
4421 [e]
mil·ḥā·māh
מִלְחָמָ֥ה
[will have] war
N‑fs
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
6002 [e]
ba·‘ă·mā·lêq;
בַּֽעֲמָלֵ֑ק
with Amalek
Prep‑b | N‑proper‑ms
1755 [e]
mid·dōr
מִדֹּ֖ר
from generation
Prep‑m | N‑ms
1755 [e]
dōr.
דֹּֽר׃
to generation
N‑ms
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements