Interlinear Bible |
5265 [e] way·yis·‘ū וַיִּסְעוּ֙ And they journeyed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 362 [e] mê·’ê·lim, מֵֽאֵילִ֔ם from Elim Prep‑m | N‑proper‑fs |
935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֜אוּ and came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5712 [e] ‘ă·ḏaṯ עֲדַ֤ת the congregation N‑fsc |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
4057 [e] miḏ·bar- מִדְבַּר־ the Wilderness N‑msc |
、 | 5512 [e] sîn, סִ֔ין of Sin N‑proper‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which is Pro‑r |
996 [e] bên- בֵּין־ between Prep |
362 [e] ’ê·lim אֵילִ֖ם Elim N‑proper‑fs |
996 [e] ū·ḇên וּבֵ֣ין and Conj‑w | Prep |
、 | 5514 [e] sî·nāy; סִינָ֑י Sinai N‑proper‑fs |
2568 [e] ba·ḥă·miš·šāh בַּחֲמִשָּׁ֨ה on the five Prep‑b, Art | Number‑ms |
6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֥ר [and] ten Number‑ms |
3117 [e] yō·wm יוֹם֙ day N‑ms |
2320 [e] la·ḥō·ḏeš לַחֹ֣דֶשׁ of the month Prep‑l, Art | N‑ms |
8145 [e] haš·šê·nî, הַשֵּׁנִ֔י second Art | Number‑oms |
3318 [e] lə·ṣê·ṯām לְצֵאתָ֖ם after they departed Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3mp |
776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֥רֶץ from the land Prep‑m | N‑fsc |
4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness: (KJV)
way·yil·lî·nū [וילינו] - Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
3885 [e] way·yil·lō·w·nū (וַיִּלּ֜וֹנוּ) Then grumbled Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
3605 [e] kāl- כָּל־ the whole N‑msc |
5712 [e] ‘ă·ḏaṯ עֲדַ֧ת congregation N‑fsc |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ of the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֛ל of Israel N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
5921 [e] wə·‘al- וְעַֽל־ and Conj‑w | Prep |
175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹ֖ן Aaron N‑proper‑ms |
4057 [e] bam·miḏ·bār. בַּמִּדְבָּֽר׃ in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
and the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, and when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger. (KJV)
559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֨וּ And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵהֶ֜ם to them Prep | 3mp |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
4310 [e] mî- מִֽי־ Oh that Interjection |
5414 [e] yit·tên יִתֵּ֨ן - V‑Qal‑Imperf‑3ms |
4191 [e] mū·ṯê·nū מוּתֵ֤נוּ we had died V‑Qal‑Inf | 1cp |
3027 [e] ḇə·yaḏ- בְיַד־ by the hand Prep‑b | N‑fsc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֣רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם of Egypt N‑proper‑fs |
3427 [e] bə·šiḇ·tê·nū בְּשִׁבְתֵּ֙נוּ֙ when we sat Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 1cp |
5921 [e] ‘al- עַל־ by Prep |
5518 [e] sîr סִ֣יר pots N‑csc |
、 | 1320 [e] hab·bā·śār, הַבָּשָׂ֔ר of the meat Art | N‑ms |
398 [e] bə·’ā·ḵə·lê·nū בְּאָכְלֵ֥נוּ [and] when we ate Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 1cp |
3899 [e] le·ḥem לֶ֖חֶם bread N‑ms |
– | 7648 [e] lā·śō·ḇa‘; לָשֹׂ֑בַע to the full Prep‑l | N‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
3318 [e] hō·w·ṣê·ṯem הוֹצֵאתֶ֤ם you have brought out V‑Hifil‑Perf‑2mp |
853 [e] ’ō·ṯā·nū אֹתָ֙נוּ֙ us DirObjM | 1cp |
413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
4057 [e] ham·miḏ·bār הַמִּדְבָּ֣ר wilderness Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
4191 [e] lə·hā·mîṯ לְהָמִ֛ית to kill Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ whole N‑msc |
6951 [e] haq·qā·hāl הַקָּהָ֥ל assembly Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
7458 [e] bā·rā·‘āḇ. בָּרָעָֽב׃ with hunger Prep‑b, Art | N‑ms |
s ס - Punc |
Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or no. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֨י behold Interjection | 1cs |
4305 [e] mam·ṭîr מַמְטִ֥יר I will rain V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
lā·ḵem לָכֶ֛ם for you Prep | 2mp |
3899 [e] le·ḥem לֶ֖חֶם bread N‑ms |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 8064 [e] haš·šā·mā·yim; הַשָּׁמָ֑יִם heaven Art | N‑mp |
3318 [e] wə·yā·ṣā וְיָצָ֨א and shall go out Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֤ם the people Art | N‑ms |
3950 [e] wə·lā·qə·ṭū וְלָֽקְטוּ֙ and gather Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
1697 [e] də·ḇar- דְּבַר־ a certain quota N‑msc |
3117 [e] yō·wm י֣וֹם - N‑ms |
、 | 3117 [e] bə·yō·w·mōw, בְּיוֹמ֔וֹ every day Prep‑b | N‑msc | 3ms |
4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֧עַן that Conj |
5254 [e] ’ă·nas·sen·nū אֲנַסֶּ֛נּוּ I may test them V‑Piel‑Imperf‑1cs | 3mse |
1980 [e] hă·yê·lêḵ הֲיֵלֵ֥ךְ whether they will walk V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 8451 [e] bə·ṯō·w·rā·ṯî בְּתוֹרָתִ֖י in My law Prep‑b | N‑fsc | 1cs |
518 [e] ’im- אִם־ or Conj |
3808 [e] lō. לֹֽא׃ not Adv‑NegPrt |
And it shall come to pass, that on the sixth day they shall prepare that which they bring in; and it shall be twice as much as they gather daily. (KJV)
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָה֙ And it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם on the day Prep‑b, Art | N‑ms |
8345 [e] haš·šiš·šî, הַשִּׁשִּׁ֔י sixth Art | Number‑oms |
3559 [e] wə·hê·ḵî·nū וְהֵכִ֖ינוּ that they shall prepare Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp |
853 [e] ’êṯ אֵ֣ת - DirObjM |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ what Pro‑r |
– | 935 [e] yā·ḇî·’ū; יָבִ֑יאוּ they bring in V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֣ה and it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
4932 [e] miš·neh, מִשְׁנֶ֔ה twice N‑ms |
5921 [e] ‘al עַ֥ל over Prep |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶֽׁר־ as much as Pro‑r |
3950 [e] yil·qə·ṭū יִלְקְט֖וּ they gather V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3117 [e] yō·wm י֥וֹם ׀ day N‑ms |
3117 [e] yō·wm. יֽוֹם׃ [by] day N‑ms |
s ס - Punc |
And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At even, then ye shall know that the LORD hath brought you out from the land of Egypt: (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
175 [e] wə·’a·hă·rōn, וְאַהֲרֹ֔ן and Aaron Conj‑w | N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֖י the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
6153 [e] ‘e·reḇ עֶ֕רֶב at evening N‑ms |
3045 [e] wî·ḏa‘·tem וִֽידַעְתֶּ֕ם you shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
3588 [e] kî כִּ֧י that Conj |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
3318 [e] hō·w·ṣî הוֹצִ֥יא has brought out V‑Hifil‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֥רֶץ of the land Prep‑m | N‑fsc |
– | 4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
and in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: and what are we, that ye murmur against us? (KJV)
、 | 1242 [e] ū·ḇō·qer, וּבֹ֗קֶר and in the morning Conj‑w | N‑ms |
7200 [e] ū·rə·’î·ṯem וּרְאִיתֶם֙ and you shall see Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3519 [e] kə·ḇō·wḏ כְּב֣וֹד the glory N‑msc |
– | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
8085 [e] bə·šā·mə·‘ōw בְּשָׁמְע֥וֹ for He hears Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8519 [e] tə·lun·nō·ṯê·ḵem תְּלֻנֹּתֵיכֶ֖ם your complaints N‑fpc | 2mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
– | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
5168 [e] wə·naḥ·nū וְנַ֣חְנוּ but [are] we Conj‑w | Pro‑1cp |
4100 [e] māh, מָ֔ה what Interrog |
3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
ṯal·lō·w·nū [תלונו] - V‑Nifal‑Imperf‑2mp |
3885 [e] ṯal·lî·nū (תַלִּ֖ינוּ) you complain V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
5921 [e] ‘ā·lê·nū. עָלֵֽינוּ׃ against us Prep | 1cp |
And Moses said, This shall be, when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against the LORD. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֗ה Moses N‑proper‑ms |
5414 [e] bə·ṯêṯ בְּתֵ֣ת [This shall be seen] when gives Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֩ Yahweh N‑proper‑ms |
lā·ḵem לָכֶ֨ם you Prep | 2mp |
6153 [e] bā·‘e·reḇ בָּעֶ֜רֶב in the evening Prep‑b, Art | N‑ms |
1320 [e] bā·śār בָּשָׂ֣ר meat N‑ms |
、 | 398 [e] le·’ĕ·ḵōl, לֶאֱכֹ֗ל to eat Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3899 [e] wə·le·ḥem וְלֶ֤חֶם and bread Conj‑w | N‑ms |
1242 [e] bab·bō·qer בַּבֹּ֙קֶר֙ in the morning Prep‑b, Art | N‑ms |
– | 7646 [e] liś·bō·a‘, לִשְׂבֹּ֔עַ to the full Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
8085 [e] biš·mō·a‘ בִּשְׁמֹ֤עַ for hears Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8519 [e] tə·lun·nō·ṯê·ḵem, תְּלֻנֹּ֣תֵיכֶ֔ם your complaints N‑fpc | 2mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
859 [e] ’at·tem אַתֶּ֥ם you Pro‑2mp |
8519 [e] mal·lî·nim מַלִּינִ֖ם make V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
5921 [e] ‘ā·lāw; עָלָ֑יו against Him Prep | 3ms |
、 | 5168 [e] wə·naḥ·nū וְנַ֣חְנוּ And [are] we Conj‑w | Pro‑1cp |
؟ | 4100 [e] māh, מָ֔ה what Interrog |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
5921 [e] ‘ā·lê·nū עָלֵ֥ינוּ [are] against us Prep | 1cp |
、 | 8519 [e] ṯə·lun·nō·ṯê·ḵem תְלֻנֹּתֵיכֶ֖ם Your complaints N‑fpc | 2mp |
3588 [e] kî כִּ֥י but Conj |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
And Moses spake unto Aaron, Say unto all the congregation of the children of Israel, Come near before the LORD: for he hath heard your murmurings. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And spoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
、 | 175 [e] ’a·hă·rōn, אַהֲרֹ֔ן Aaron N‑proper‑ms |
559 [e] ’ĕ·mōr, אֱמֹ֗ר Say V‑Qal‑Imp‑ms |
413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5712 [e] ‘ă·ḏaṯ עֲדַת֙ the congregation N‑fsc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י of the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
7126 [e] qir·ḇū קִרְב֖וּ come near V‑Qal‑Imp‑mp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
8085 [e] šā·ma‘, שָׁמַ֔ע He has heard V‑Qal‑Perf‑3ms |
853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
8519 [e] tə·lun·nō·ṯê·ḵem. תְּלֻנֹּתֵיכֶֽם׃ your complaints N‑fpc | 2mp |
And it came to pass, as Aaron spake unto the whole congregation of the children of Israel, that they looked toward the wilderness, and, behold, the glory of the LORD appeared in the cloud. (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî, וַיְהִ֗י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1696 [e] kə·ḏab·bêr כְּדַבֵּ֤ר as spoke Prep‑k | V‑Piel‑Inf |
175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹן֙ Aaron N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ the whole N‑msc |
5712 [e] ‘ă·ḏaṯ עֲדַ֣ת congregation N‑fsc |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
6437 [e] way·yip̄·nū וַיִּפְנ֖וּ that they looked Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
、 | 4057 [e] ham·miḏ·bār; הַמִּדְבָּ֑ר the wilderness Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּה֙ and behold Conj‑w | Interjection |
3519 [e] kə·ḇō·wḏ כְּב֣וֹד the glory N‑msc |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
7200 [e] nir·’āh נִרְאָ֖ה appeared V‑Nifal‑Perf‑3ms |
6051 [e] be·‘ā·nān. בֶּעָנָֽן׃ in the cloud Prep‑b, Art | N‑ms |
p̄ פ - Punc |
And the LORD spake unto Moses, saying, (KJV)
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֥ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵּאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the LORD your God. (KJV)
8085 [e] šā·ma‘·tî, שָׁמַ֗עְתִּי I have heard V‑Qal‑Perf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8519 [e] tə·lūn·nōṯ תְּלוּנֹּת֮ the complaints N‑fpc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י of the sons N‑mpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֒ of Israel N‑proper‑ms |
1696 [e] dab·bêr דַּבֵּ֨ר speak V‑Piel‑Imp‑ms |
、 | 413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵהֶ֜ם to them Prep | 3mp |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
996 [e] bên בֵּ֤ין at Prep |
6153 [e] hā·‘ar·ba·yim הָֽעַרְבַּ֙יִם֙ twilight Art | N‑md |
398 [e] tō·ḵə·lū תֹּאכְל֣וּ you shall eat V‑Qal‑Imperf‑2mp |
、 | 1320 [e] ḇā·śār, בָשָׂ֔ר meat N‑ms |
1242 [e] ū·ḇab·bō·qer וּבַבֹּ֖קֶר and in the morning Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
7646 [e] tiś·bə·‘ū- תִּשְׂבְּעוּ־ you shall be filled with V‑Qal‑Imperf‑2mp |
– | 3899 [e] lā·ḥem; לָ֑חֶם bread N‑ms |
3045 [e] wî·ḏa‘·tem וִֽידַעְתֶּ֕ם and you shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
3588 [e] kî כִּ֛י that Conj |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I Pro‑1cs |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה [am] Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem. אֱלֹהֵיכֶֽם׃ your God N‑mpc | 2mp |
And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host. (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י So it was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6153 [e] ḇā·‘e·reḇ, בָעֶ֔רֶב that at evening Prep‑b, Art | N‑ms |
5927 [e] wat·ta·‘al וַתַּ֣עַל and came up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 7958 [e] haś·śə·lāw, הַשְּׂלָ֔ו the quails Art | N‑fs |
3680 [e] wat·tə·ḵas וַתְּכַ֖ס and covered Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4264 [e] ham·ma·ḥă·neh; הַֽמַּחֲנֶ֑ה the camp Art | N‑cs |
1242 [e] ū·ḇab·bō·qer, וּבַבֹּ֗קֶר and in the morning Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
1961 [e] hā·yə·ṯāh הָֽיְתָה֙ - V‑Qal‑Perf‑3fs |
7902 [e] šiḵ·ḇaṯ שִׁכְבַ֣ת lay N‑fsc |
2919 [e] haṭ·ṭal, הַטַּ֔ל the dew Art | N‑ms |
5439 [e] sā·ḇîḇ סָבִ֖יב all around Adv |
4264 [e] lam·ma·ḥă·neh. לַֽמַּחֲנֶֽה׃ camp Prep‑l, Art | N‑cs |
And when the dew that lay was gone up, behold, upon the face of the wilderness there lay a small round thing, as small as the hoar frost on the ground. (KJV)
5927 [e] wat·ta·‘al וַתַּ֖עַל And when lifted Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
7902 [e] šiḵ·ḇaṯ שִׁכְבַ֣ת layer N‑fsc |
、 | 2919 [e] haṭ·ṭāl; הַטָּ֑ל of the dew Art | N‑ms |
2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֞ה and there was Conj‑w | Interjection |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֤י the surface N‑cpc |
4057 [e] ham·miḏ·bār הַמִּדְבָּר֙ of the wilderness Art | N‑ms |
1851 [e] daq דַּ֣ק a small Adj‑ms |
、 | 2636 [e] mə·ḥus·pās, מְחֻסְפָּ֔ס round substance V‑Pual‑Prtcpl‑ms |
1851 [e] daq דַּ֥ק [as] fine Adj‑ms |
3713 [e] kak·kə·p̄ōr כַּכְּפֹ֖ר as frost Prep‑k, Art | N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the ground Art | N‑fs |
And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they wist not what it was. And Moses said unto them, This is the bread which the LORD hath given you to eat. (KJV)
7200 [e] way·yir·’ū וַיִּרְא֣וּ So when saw [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּ֨אמְר֜וּ and they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
376 [e] ’îš אִ֤ישׁ one N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 251 [e] ’ā·ḥîw אָחִיו֙ another N‑msc | 3ms |
4478 [e] mān מָ֣ן what [is] Interrog |
؟ | 1931 [e] hū, ה֔וּא it Pro‑3ms |
3588 [e] kî כִּ֛י for Conj |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
3045 [e] yā·ḏə·‘ū יָדְע֖וּ they did know V‑Qal‑Perf‑3cp |
4100 [e] mah- מַה־ what Interrog |
1931 [e] hū; ה֑וּא it [was] Pro‑3ms |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
413 [e] ’ă·lê·hem, אֲלֵהֶ֔ם to them Prep | 3mp |
1931 [e] hū ה֣וּא that [is] Pro‑3ms |
3899 [e] hal·le·ḥem, הַלֶּ֔חֶם the bread Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
5414 [e] nā·ṯan נָתַ֧ן has given V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
lā·ḵem לָכֶ֖ם you Prep | 2mp |
402 [e] lə·’āḵ·lāh לְאָכְלָֽה׃ for food Prep‑l | N‑fs |
This is the thing which the LORD hath commanded, Gather of it every man according to his eating, an omer for every man, according to the number of your persons; take ye every man for them which are in his tents. (KJV)
2088 [e] zeh זֶ֤ה This [is] Pro‑ms |
1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָר֙ the thing Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֣ה has commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
3950 [e] liq·ṭū לִקְט֣וּ let gather V‑Qal‑Imp‑mp |
4480 [e] mim·men·nū, מִמֶּ֔נּוּ it Prep | 3ms |
376 [e] ’îš אִ֖ישׁ every man N‑ms |
6310 [e] lə·p̄î לְפִ֣י according to Prep‑l | N‑msc |
、 | 400 [e] ’ā·ḵə·lōw; אָכְל֑וֹ each one's need V‑Qal‑Inf | 3ms |
6016 [e] ‘ō·mer עֹ֣מֶר one omer N‑ms |
、 | 1538 [e] lag·gul·gō·leṯ, לַגֻּלְגֹּ֗לֶת for each person Prep‑l, Art | N‑fs |
4557 [e] mis·par מִסְפַּר֙ [according to the] number N‑msc |
– | 5315 [e] nap̄·šō·ṯê·ḵem, נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם of persons N‑fpc | 2mp |
376 [e] ’îš אִ֛ישׁ every man N‑ms |
834 [e] la·’ă·šer לַאֲשֶׁ֥ר for [those] who [are] Prep‑l | Pro‑r |
168 [e] bə·’ā·ho·lōw בְּאָהֳל֖וֹ in his tent Prep‑b | N‑msc | 3ms |
3947 [e] tiq·qā·ḥū. תִּקָּֽחוּ׃ let take V‑Qal‑Imperf‑2mp |
And the children of Israel did so, and gathered, some more, some less. (KJV)
6213 [e] way·ya·‘ă·śū- וַיַּעֲשׂוּ־ And did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3651 [e] ḵên כֵ֖ן so Adv |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
3950 [e] way·yil·qə·ṭū, וַֽיִּלְקְט֔וּ And gathered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 7235 [e] ham·mar·beh הַמַּרְבֶּ֖ה some more Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
4591 [e] wə·ham·mam·‘îṭ. וְהַמַּמְעִֽיט׃ and some less Conj‑w, Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
And when they did mete it with an omer, he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no lack; they gathered every man according to his eating. (KJV)
4058 [e] way·yā·mōd·dū וַיָּמֹ֣דּוּ So when they measured [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 6016 [e] ḇā·‘ō·mer, בָעֹ֔מֶר by omers Prep‑b, Art | N‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א and nothing Conj‑w | Adv‑NegPrt |
、 | 5736 [e] he‘·dîp̄ הֶעְדִּיף֙ had left over V‑Hifil‑Perf‑3ms |
7235 [e] ham·mar·beh, הַמַּרְבֶּ֔ה he who gathered much Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
4591 [e] wə·ham·mam·‘îṭ וְהַמַּמְעִ֖יט and he who gathered little Conj‑w, Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
3808 [e] lō לֹ֣א no Adv‑NegPrt |
– | 2637 [e] heḥ·sîr; הֶחְסִ֑יר had lack V‑Hifil‑Perf‑3ms |
376 [e] ’îš אִ֥ישׁ every man N‑ms |
6310 [e] lə·p̄î- לְפִֽי־ according to Prep‑l | N‑msc |
400 [e] ’ā·ḵə·lōw אָכְל֖וֹ each one's need V‑Qal‑Inf | 3ms |
3950 [e] lā·qā·ṭū. לָקָֽטוּ׃ had gathered V‑Qal‑Perf‑3cp |
And Moses said, Let no man leave of it till the morning. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
413 [e] ’ă·lê·hem; אֲלֵהֶ֑ם - Prep | 3mp |
376 [e] ’îš אִ֕ישׁ one N‑ms |
408 [e] ’al- אַל־ no Adv |
3498 [e] yō·w·ṯêr יוֹתֵ֥ר let leave V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms |
4480 [e] mim·men·nū מִמֶּ֖נּוּ any of it Prep | 3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ till Prep |
1242 [e] bō·qer. בֹּֽקֶר׃ morning N‑ms |
Notwithstanding they hearkened not unto Moses; but some of them left of it until the morning, and it bred worms, and stank: and Moses was wroth with them. (KJV)
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ And Notwithstanding not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
8085 [e] šā·mə·‘ū שָׁמְע֣וּ they did heed V‑Qal‑Perf‑3cp |
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
– | 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֗ה Moses N‑proper‑ms |
3498 [e] way·yō·w·ṯi·rū וַיּוֹתִ֨רוּ but left part Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
582 [e] ’ă·nā·šîm אֲנָשִׁ֤ים some of them N‑mp |
4480 [e] mim·men·nū מִמֶּ֙נּוּ֙ of it Prep | 3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
、 | 1242 [e] bō·qer, בֹּ֔קֶר morning N‑ms |
7311 [e] way·yā·rum וַיָּ֥רֻם and it bred Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 8438 [e] tō·w·lā·‘îm תּוֹלָעִ֖ים worms N‑mp |
– | 887 [e] way·yiḇ·’aš; וַיִּבְאַ֑שׁ and stank Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
7107 [e] way·yiq·ṣōp̄ וַיִּקְצֹ֥ף and was angry Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵהֶ֖ם with them Prep | 3mp |
4872 [e] mō·šeh. מֹשֶֽׁה׃ Moses N‑proper‑ms |
And they gathered it every morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted. (KJV)
3950 [e] way·yil·qə·ṭū וַיִּלְקְט֤וּ So they gathered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
853 [e] ’ō·ṯōw אֹתוֹ֙ it DirObjM | 3ms |
1242 [e] bab·bō·qer בַּבֹּ֣קֶר morning Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 1242 [e] bab·bō·qer, בַּבֹּ֔קֶר by morning Prep‑b, Art | N‑ms |
376 [e] ’îš אִ֖ישׁ every man N‑ms |
6310 [e] kə·p̄î כְּפִ֣י as his mouth Prep‑k | N‑msc |
– | 400 [e] ’ā·ḵə·lōw; אָכְל֑וֹ his meal V‑Qal‑Inf | 3ms |
2552 [e] wə·ḥam וְחַ֥ם and when became hot Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 8121 [e] haš·še·meš הַשֶּׁ֖מֶשׁ the sun Art | N‑cs |
4549 [e] wə·nā·mās. וְנָמָֽס׃ then it melted Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for one man: and all the rulers of the congregation came and told Moses. (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י ׀ And so it was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם on the day Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 8345 [e] haš·šiš·šî, הַשִּׁשִּׁ֗י sixth Art | Number‑oms |
3950 [e] lā·qə·ṭū לָֽקְט֥וּ [that] they gathered V‑Qal‑Perf‑3cp |
3899 [e] le·ḥem לֶ֙חֶם֙ bread N‑msc |
-- | 4932 [e] miš·neh, מִשְׁנֶ֔ה twice as much N‑ms |
8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֥י two Number‑mdc |
6016 [e] hā·‘ō·mer הָעֹ֖מֶר omers Art | N‑ms |
-- | 259 [e] lā·’e·ḥāḏ; לָאֶחָ֑ד for [each] one Prep‑l, Art | Number‑ms |
935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֙אוּ֙ and came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5387 [e] nə·śî·’ê נְשִׂיאֵ֣י the rulers N‑mpc |
5712 [e] hā·‘ê·ḏāh, הָֽעֵדָ֔ה of the congregation Art | N‑fs |
5046 [e] way·yag·gî·ḏū וַיַּגִּ֖ידוּ and told Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
4872 [e] lə·mō·šeh. לְמֹשֶֽׁה׃ Moses Prep‑l | N‑proper‑ms |
And he said unto them, This is that which the LORD hath said, To morrow is the rest of the holy sabbath unto the LORD: bake that which ye will bake to day, and seethe that ye will seethe; and that which remaineth over lay up for you to be kept until the morning. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’ă·lê·hem, אֲלֵהֶ֗ם to them Prep | 3mp |
1931 [e] hū ה֚וּא that [is] Pro‑3ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר what Pro‑r |
1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֣ר has said V‑Piel‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
7677 [e] šab·bā·ṯō·wn שַׁבָּת֧וֹן [is] a Sabbath rest N‑ms |
7676 [e] šab·baṯ- שַׁבַּת־ a Sabbath N‑csc |
6944 [e] qō·ḏeš קֹ֛דֶשׁ holy N‑ms |
3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָ֖ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
4279 [e] mā·ḥār; מָחָ֑ר Tomorrow Adv |
853 [e] ’êṯ אֵ֣ת - DirObjM |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ what Pro‑r |
644 [e] tō·p̄ū תֹּאפ֞וּ you will bake [today] V‑Qal‑Imperf‑2mp |
644 [e] ’ê·p̄ū, אֵפ֗וּ Bake V‑Qal‑Imp‑mp |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֤ת and Conj‑w | DirObjM |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶֽׁר־ what Pro‑r |
1310 [e] tə·ḇaš·šə·lū תְּבַשְּׁלוּ֙ you will boil V‑Piel‑Imperf‑2mp |
– | 1310 [e] baš·šê·lū, בַּשֵּׁ֔לוּ boil V‑Piel‑Imp‑mp |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵת֙ and Conj‑w | DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all that N‑msc |
、 | 5736 [e] hā·‘ō·ḏêp̄, הָ֣עֹדֵ֔ף remains Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
3240 [e] han·nî·ḥū הַנִּ֧יחוּ lay up V‑Hifil‑Imp‑mp |
lā·ḵem לָכֶ֛ם for yourselves Prep | 2mp |
4931 [e] lə·miš·me·reṯ לְמִשְׁמֶ֖רֶת to be kept Prep‑l | N‑fs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
1242 [e] hab·bō·qer. הַבֹּֽקֶר׃ morning Art | N‑ms |
And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein. (KJV)
3240 [e] way·yan·nî·ḥū וַיַּנִּ֤יחוּ So they laid up Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
853 [e] ’ō·ṯōw אֹתוֹ֙ it DirObjM | 3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ till Prep |
、 | 1242 [e] hab·bō·qer, הַבֹּ֔קֶר morning Art | N‑ms |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֖ר as Prep‑k | Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֣ה commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
、 | 4872 [e] mō·šeh; מֹשֶׁ֑ה Moses N‑proper‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
、 | 887 [e] hiḇ·’îš, הִבְאִ֔ישׁ it did stink V‑Hifil‑Perf‑3ms |
7415 [e] wə·rim·māh וְרִמָּ֖ה and worms Conj‑w | N‑fs |
3808 [e] lō- לֹא־ nor Adv‑NegPrt |
1961 [e] hā·yə·ṯāh הָ֥יְתָה were there any V‑Qal‑Perf‑3fs |
bōw. בּֽוֹ׃ in it Prep | 3ms |
And Moses said, Eat that to day; for to day is a sabbath unto the LORD: to day ye shall not find it in the field. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
398 [e] ’iḵ·lu·hū אִכְלֻ֣הוּ Eat that V‑Qal‑Imp‑mp | 3ms |
– | 3117 [e] hay·yō·wm, הַיּ֔וֹם today Art | N‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
7676 [e] šab·bāṯ שַׁבָּ֥ת [is] a Sabbath N‑cs |
3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֖וֹם today Art | N‑ms |
– | 3068 [e] Yah·weh; לַיהוָ֑ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֕וֹם today Art | N‑ms |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
4672 [e] ṯim·ṣā·’u·hū תִמְצָאֻ֖הוּ you will find it V‑Qal‑Imperf‑2mp | 3ms |
7704 [e] baś·śā·ḏeh. בַּשָּׂדֶֽה׃ in the field Prep‑b, Art | N‑ms |
Six days ye shall gather it; but on the seventh day, which is the sabbath, in it there shall be none. (KJV)
8337 [e] šê·šeṯ שֵׁ֥שֶׁת Six Number‑msc |
3117 [e] yā·mîm יָמִ֖ים days N‑mp |
3950 [e] til·qə·ṭu·hū; תִּלְקְטֻ֑הוּ you shall gather it V‑Qal‑Imperf‑2mp | 3ms |
、 | 3117 [e] ū·ḇay·yō·wm וּבַיּ֧וֹם but on the day Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
7637 [e] haš·šə·ḇî·‘î הַשְּׁבִיעִ֛י seventh Art | Number‑oms |
、 | 7676 [e] šab·bāṯ שַׁבָּ֖ת [which is] the Sabbath N‑cs |
3808 [e] lō לֹ֥א none Adv‑NegPrt |
1961 [e] yih·yeh- יִֽהְיֶה־ there will be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
bōw. בּֽוֹ׃ in it Prep | 3ms |
And it came to pass, that there went out some of the people on the seventh day for to gather, and they found none. (KJV)
1961 [e] way·hî וַֽיְהִי֙ And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם [that] on the day Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 7637 [e] haš·šə·ḇî·‘î, הַשְּׁבִיעִ֔י seventh Art | Number‑oms |
3318 [e] yā·ṣə·’ū יָצְא֥וּ went out V‑Qal‑Perf‑3cp |
4480 [e] min- מִן־ of Prep |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the [some] people Art | N‑ms |
、 | 3950 [e] lil·qōṭ; לִלְקֹ֑ט to gather Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֖א but none Conj‑w | Adv‑NegPrt |
4672 [e] mā·ṣā·’ū. מָצָֽאוּ׃ they found V‑Qal‑Perf‑3cp |
s ס - Punc |
And the LORD said unto Moses, How long refuse ye to keep my commandments and my laws? (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh; מֹשֶׁ֑ה Moses N‑proper‑ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ how Prep |
575 [e] ’ā·nāh אָ֙נָה֙ long Adv |
3985 [e] mê·’an·tem, מֵֽאַנְתֶּ֔ם do you refuse V‑Piel‑Perf‑2mp |
8104 [e] liš·mōr לִשְׁמֹ֥ר to keep Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
4687 [e] miṣ·wō·ṯay מִצְוֺתַ֖י My commandments N‑fpc | 1cs |
؟ | 8451 [e] wə·ṯō·w·rō·ṯāy. וְתוֹרֹתָֽי׃ and My laws Conj‑w | N‑fpc | 1cs |
See, for that the LORD hath given you the sabbath, therefore he giveth you on the sixth day the bread of two days; abide ye every man in his place, let no man go out of his place on the seventh day. (KJV)
7200 [e] rə·’ū, רְא֗וּ See V‑Qal‑Imp‑mp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֮ Yahweh N‑proper‑ms |
5414 [e] nā·ṯan נָתַ֣ן has given V‑Qal‑Perf‑3ms |
lā·ḵem לָכֶ֣ם you Prep | 2mp |
、 | 7676 [e] haš·šab·bāṯ הַשַּׁבָּת֒ the Sabbath Art | N‑cs |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
3651 [e] kên כֵּ֠ן thus Adv |
1931 [e] hū ה֣וּא He Pro‑3ms |
5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֥ן gives V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
lā·ḵem לָכֶ֛ם you Prep | 2mp |
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֥וֹם on the day Prep‑b, Art | N‑ms |
8345 [e] haš·šiš·šî הַשִּׁשִּׁ֖י sixth Art | Number‑oms |
3899 [e] le·ḥem לֶ֣חֶם bread for N‑msc |
3117 [e] yō·w·mā·yim; יוֹמָ֑יִם two days N‑md |
3427 [e] šə·ḇū שְׁב֣וּ ׀ Let remain V‑Qal‑Imp‑mp |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ every man N‑ms |
、 | 8478 [e] taḥ·tāw, תַּחְתָּ֗יו in his place Prep | 3ms |
408 [e] ’al- אַל־ no Adv |
3318 [e] yê·ṣê יֵ֥צֵא let go out V‑Qal‑Imperf‑3ms |
376 [e] ’îš אִ֛ישׁ man N‑ms |
4725 [e] mim·mə·qō·mōw מִמְּקֹמ֖וֹ of his place Prep‑m | N‑msc | 3ms |
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֥וֹם on the day Prep‑b, Art | N‑ms |
7637 [e] haš·šə·ḇî·‘î. הַשְּׁבִיעִֽי׃ seventh Art | Number‑oms |
So the people rested on the seventh day. (KJV)
7673 [e] way·yiš·bə·ṯū וַיִּשְׁבְּת֥וּ So rested Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֥וֹם on the day Prep‑b, Art | N‑ms |
7637 [e] haš·šə·ḇi·‘î. הַשְּׁבִעִֽי׃ seventh Art | Number‑oms |
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. (KJV)
7121 [e] way·yiq·rə·’ū וַיִּקְרְא֧וּ And called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
1004 [e] ḇêṯ- בֵֽית־ the house N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֛ל of Israel N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ its DirObjM |
8034 [e] šə·mōw שְׁמ֖וֹ name N‑msc | 3ms |
、 | 4478 [e] mān; מָ֑ן Manna N‑ms |
1931 [e] wə·hū, וְה֗וּא and it Conj‑w | Pro‑3ms |
、 | 2233 [e] kə·ze·ra‘ כְּזֶ֤רַע [was] like seed Prep‑k | N‑msc |
、 | 1407 [e] gaḏ גַּד֙ coriander N‑ms |
、 | 3836 [e] lā·ḇān, לָבָ֔ן white Adj‑ms |
2940 [e] wə·ṭa‘·mōw וְטַעְמ֖וֹ and the taste of it Conj‑w | N‑msc | 3ms |
6838 [e] kə·ṣap·pî·ḥiṯ כְּצַפִּיחִ֥ת [was] like wafers Prep‑k | N‑fs |
1706 [e] biḏ·ḇāš. בִּדְבָֽשׁ׃ [made] with honey Prep‑b | N‑ms |
And Moses said, This is the thing which the LORD commandeth, Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread wherewith I have fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֗ה Moses N‑proper‑ms |
2088 [e] zeh זֶ֤ה this [is] Pro‑ms |
1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָר֙ the thing Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֣ה has commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
4393 [e] mə·lō מְלֹ֤א Fill N‑msc |
6016 [e] hā·‘ō·mer הָעֹ֙מֶר֙ an omer Art | N‑ms |
4480 [e] mim·men·nū, מִמֶּ֔נּוּ with it Prep | 3ms |
4931 [e] lə·miš·me·reṯ לְמִשְׁמֶ֖רֶת to be kept Prep‑l | N‑fs |
、 | 1755 [e] lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem; לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם for your generations Prep‑l | N‑mpc | 2mp |
4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֣עַן ׀ that Conj |
7200 [e] yir·’ū יִרְא֣וּ they may see V‑Qal‑Imperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3899 [e] hal·le·ḥem, הַלֶּ֗חֶם the bread Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר with which Pro‑r |
398 [e] he·’ĕ·ḵal·tî הֶאֱכַ֤לְתִּי I fed V‑Hifil‑Perf‑1cs |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶם֙ you DirObjM | 2mp |
、 | 4057 [e] bam·miḏ·bār, בַּמִּדְבָּ֔ר in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
3318 [e] bə·hō·w·ṣî·’î בְּהוֹצִיאִ֥י when I brought out Prep‑b | V‑Hifil‑Inf | 1cs |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֥רֶץ of the land Prep‑m | N‑fsc |
4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֜ה Moses N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
、 | 175 [e] ’a·hă·rōn, אַהֲרֹ֗ן Aaron N‑proper‑ms |
3947 [e] qaḥ קַ֚ח take V‑Qal‑Imp‑ms |
6803 [e] ṣin·ṣe·neṯ צִנְצֶ֣נֶת pot N‑fsc |
、 | 259 [e] ’a·ḥaṯ, אַחַ֔ת one Number‑fs |
5414 [e] wə·ṯen- וְתֶן־ and put Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
8033 [e] šām·māh שָׁ֥מָּה in it Adv | 3fs |
4393 [e] mə·lō- מְלֹֽא־ full N‑msc |
6016 [e] hā·‘ō·mer הָעֹ֖מֶר an omer Art | N‑ms |
– | 4478 [e] mān; מָ֑ן of manna N‑ms |
3240 [e] wə·han·naḥ וְהַנַּ֤ח and lay up Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms |
853 [e] ’ō·ṯōw אֹתוֹ֙ it DirObjM | 3ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
4931 [e] lə·miš·me·reṯ לְמִשְׁמֶ֖רֶת to be kept Prep‑l | N‑fs |
1755 [e] lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem. לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃ for your generations Prep‑l | N‑mpc | 2mp |
As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept. (KJV)
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר As Prep‑k | Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֥ה commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ - Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh; מֹשֶׁ֑ה Moses N‑proper‑ms |
3240 [e] way·yan·nî·ḥê·hū וַיַּנִּיחֵ֧הוּ so laid it up Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹ֛ן Aaron N‑proper‑ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 5715 [e] hā·‘ê·ḏuṯ הָעֵדֻ֖ת the Testimony Art | N‑fs |
4931 [e] lə·miš·mā·reṯ. לְמִשְׁמָֽרֶת׃ to be preserved Prep‑l | N‑fs |
And the children of Israel did eat manna forty years, until they came to a land inhabited; they did eat manna, until they came unto the borders of the land of Canaan. (KJV)
1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֣י And the sons Conj‑w | N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
398 [e] ’ā·ḵə·lū אָֽכְל֤וּ ate V‑Qal‑Perf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
4478 [e] ham·mān הַמָּן֙ manna Art | N‑ms |
705 [e] ’ar·bā·‘îm אַרְבָּעִ֣ים forty Number‑cp |
、 | 8141 [e] šā·nāh, שָׁנָ֔ה years N‑fs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
935 [e] bō·’ām בֹּאָ֖ם they came V‑Qal‑Inf | 3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ an land N‑fs |
– | 3427 [e] nō·wō·šā·ḇeṯ; נוֹשָׁ֑בֶת inhabited V‑Nifal‑Prtcpl‑fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
4478 [e] ham·mān הַמָּן֙ manna Art | N‑ms |
398 [e] ’ā·ḵə·lū, אָֽכְל֔וּ they ate V‑Qal‑Perf‑3cp |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
935 [e] bō·’ām בֹּאָ֕ם they came V‑Qal‑Inf | 3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
7097 [e] qə·ṣêh קְצֵ֖ה the border N‑msc |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ of the land N‑fsc |
3667 [e] kə·nā·‘an. כְּנָֽעַן׃ of Canaan N‑proper‑ms |
Now an omer is the tenth part of an ephah. (KJV)
6016 [e] wə·hā·‘ō·mer וְהָעֹ֕מֶר And an omer Conj‑w, Art | N‑ms |
6224 [e] ‘ă·śi·rîṯ עֲשִׂרִ֥ית a tenth Number‑ofsc |
374 [e] hā·’ê·p̄āh הָאֵיפָ֖ה of an ephah Art | N‑fs |
1931 [e] hū. הֽוּא׃ is Pro‑3ms |
p̄ פ - Punc |