x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
2 Samuel 4

×

Šəmū’ēl

And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.

8085 [e]
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֣ע
And when heard
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֗וּל
of Saul
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
4191 [e]
mêṯ
מֵ֤ת
had died
V‑Qal‑Perf‑3ms
74 [e]
’aḇ·nêr
אַבְנֵר֙
Abner
N‑proper‑ms



 
2275 [e]
bə·ḥeḇ·rō·wn,
בְּחֶבְר֔וֹן
in Hebron
Prep‑b | N‑proper‑fs



 
7503 [e]
way·yir·pū
וַיִּרְפּ֖וּ
and he lost
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3027 [e]
yā·ḏāw;
יָדָ֑יו
heart
N‑fdc | 3ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
926 [e]
niḇ·hā·lū.
נִבְהָֽלוּ׃
was troubled
V‑Nifal‑Perf‑3cp


And Saul's son had two men that were captains of bands: the name of the one was Baanah, and the name of the other Rechab, the sons of Rimmon a Beerothite, of the children of Benjamin: (for Beeroth also was reckoned to Benjamin: (KJV)

8147 [e]
ū·šə·nê
וּשְׁנֵ֣י
And two
Conj‑w | Number‑mdc
376 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֣ים
men
N‑mp
8269 [e]
śā·rê-
שָׂרֵֽי־
[who were] captains
N‑mpc



 
1416 [e]
ḡə·ḏū·ḏîm
גְדוּדִ֣ים
of troops
N‑mp
1961 [e]
hā·yū
הָי֪וּ
[had]
V‑Qal‑Perf‑3cp
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁא֟וּל
of Saul
N‑proper‑ms
8034 [e]
šêm
שֵׁם֩
the name
N‑msc
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ
הָאֶחָ֨ד
of one [was]
Art | Number‑ms



 
1196 [e]
ba·‘ă·nāh
בַּֽעֲנָ֜ה
Baanah
N‑proper‑ms
8034 [e]
wə·šêm
וְשֵׁ֧ם
and the name
Conj‑w | N‑msc
8145 [e]
haš·šê·nî
הַשֵּׁנִ֣י
of the second
Art | Number‑oms



 
7394 [e]
rê·ḵāḇ,
רֵכָ֗ב
Rechab
N‑proper‑ms
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֛י
the sons
N‑mpc
7417 [e]
rim·mō·wn
רִמּ֥וֹן
of Rimmon
N‑proper‑ms



 
886 [e]
hab·bə·’e·rō·ṯî
הַבְּאֶֽרֹתִ֖י
the Beerothite
Art | N‑proper‑ms
1121 [e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֣י
of the sons
Prep‑m | N‑mpc



 
1144 [e]
ḇin·yā·min;
בִנְיָמִ֑ן
of Benjamin
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֚י
for
Conj
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
881 [e]
bə·’ê·rō·wṯ,
בְּאֵר֔וֹת
Beeroth
N‑proper‑fs
2803 [e]
tê·ḥā·šêḇ
תֵּחָשֵׁ֖ב
was [part]
V‑Nifal‑Imperf‑3fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
of
Prep



 
1144 [e]
bin·yā·min.
בִּנְיָמִֽן׃
Benjamin
N‑proper‑ms


and the Beerothites fled to Gittaim, and were sojourners there until this day.) (KJV)

1272 [e]
way·yiḇ·rə·ḥū
וַיִּבְרְח֥וּ
and because fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
886 [e]
hab·bə·’ê·rō·ṯîm
הַבְּאֵרֹתִ֖ים
the Beerothites
Art | N‑proper‑mp



 
1664 [e]
git·tā·yə·māh;
גִּתָּ֑יְמָה
to Gittaim
N‑proper‑fs | 3fs
1961 [e]
way·yih·yū-
וַֽיִּהְיוּ־
and have been
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8033 [e]
šām
שָׁ֣ם
there
Adv
1481 [e]
gā·rîm,
גָּרִ֔ים
sojourners
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
until
Prep
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


And Jonathan, Saul's son, had a son that was lame of his feet. He was five years old when the tidings came of Saul and Jonathan out of Jezreel, and his nurse took him up, and fled: and it came to pass, as she made haste to flee, that he fell, and became lame. And his name was Mephibosheth. (KJV)




 
3083 [e]
wə·lî·hō·w·nā·ṯān
וְלִיהֽוֹנָתָן֙
And Jonathan
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms



 
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
of Saul
N‑proper‑ms
1121 [e]
bên
בֵּ֖ן
had a son [who was]
N‑ms
5223 [e]
nə·ḵêh
נְכֵ֣ה
lame in
Adj‑msc
7272 [e]
raḡ·lā·yim;
רַגְלָ֑יִם
[his] feet
N‑fd
1121 [e]
ben-
בֶּן־
Old
N‑msc
2568 [e]
ḥā·mêš
חָמֵ֣שׁ
five
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֣ים
years
N‑fp
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֡ה
He was
V‑Qal‑Perf‑3ms
935 [e]
bə·ḇō
בְּבֹ֣א
when came
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
8052 [e]
šə·mu·‘aṯ
שְׁמֻעַת֩
the news about
N‑fsc
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁא֨וּל
Saul
N‑proper‑ms
3083 [e]
wî·hō·w·nā·ṯān
וִיהֽוֹנָתָ֜ן
and Jonathan
Conj‑w | N‑proper‑ms
3157 [e]
mî·yiz·rə·‘el,
מִֽיִּזְרְעֶ֗אל
from Jezreel
Prep‑m | N‑proper‑fs



 
5375 [e]
wat·tiś·śā·’ê·hū
וַתִּשָּׂאֵ֤הוּ
and took him up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs | 3ms
539 [e]
’ō·man·tōw
אֹֽמַנְתּוֹ֙
his nurse
V‑Qal‑Prtcpl‑fsc | 3ms
5127 [e]
wat·tā·nōs,
וַתָּנֹ֔ס
and fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs



 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֞י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2648 [e]
bə·ḥā·p̄ə·zāh
בְּחָפְזָ֥הּ
as she made haste
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3fs



 
5127 [e]
lā·nūs
לָנ֛וּס
to flee
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
5307 [e]
way·yip·pōl
וַיִּפֹּ֥ל
that he fell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6452 [e]
way·yip·pā·sê·aḥ
וַיִּפָּסֵ֖חַ
and became lame
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
8034 [e]
ū·šə·mōw
וּשְׁמ֥וֹ
and His name [was]
Conj‑w | N‑msc | 3ms
4648 [e]
mə·p̄î·ḇō·šeṯ.
מְפִיבֹֽשֶׁת׃
Mephibosheth
N‑proper‑ms


And the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, went, and came about the heat of the day to the house of Ish-bosheth, who lay on a bed at noon. (KJV)




 
1980 [e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּ֨לְכ֜וּ
And set out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
the sons
N‑mpc
7417 [e]
rim·mō·wn
רִמּ֤וֹן
of Rimmon
N‑proper‑ms



 
886 [e]
hab·bə·’ê·rō·ṯî
הַבְּאֵֽרֹתִי֙
the Beerothite
Art | N‑proper‑ms
7394 [e]
rê·ḵāḇ
רֵכָ֣ב
Rechab
N‑proper‑ms
1196 [e]
ū·ḇa·‘ă·nāh,
וּבַעֲנָ֔ה
and Baanah
Conj‑w | N‑proper‑ms
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and came at
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2527 [e]
kə·ḥōm
כְּחֹ֣ם
about the heat
Prep‑k | N‑msc
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
of the day
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֖ית
the house
N‑msc
 
’îš
אִ֣ישׁ
of



 
378 [e]
bō·šeṯ;
בֹּ֑שֶׁת
Ishbosheth
N‑proper‑ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֣וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
7901 [e]
šō·ḵêḇ,
שֹׁכֵ֔ב
was lying
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
on
DirObjM
4904 [e]
miš·kaḇ
מִשְׁכַּ֥ב
his bed at
N‑msc
6672 [e]
haṣ·ṣā·ho·rā·yim.
הַֽצָּהֳרָֽיִם׃
noon
Art | N‑mp


And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped. (KJV)

2007 [e]
wə·hên·nāh
וְ֠הֵנָּה
And they
Conj‑w | Pro‑3fp
935 [e]
bā·’ū
בָּ֜אוּ
came there
V‑Qal‑Perf‑3cp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
all the way
Prep
8432 [e]
tō·wḵ
תּ֤וֹךְ
into
N‑msc



 
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֙יִת֙
the house
Art | N‑ms
3947 [e]
lō·qə·ḥê
לֹקְחֵ֣י
[as though] to get
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
2406 [e]
ḥiṭ·ṭîm,
חִטִּ֔ים
wheat
N‑fp
5221 [e]
way·yak·ku·hū
וַיַּכֻּ֖הוּ
and they stabbed him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
in
Prep
2570 [e]
ha·ḥō·meš;
הַחֹ֑מֶשׁ
the stomach
Art | N‑ms
7394 [e]
wə·rê·ḵāḇ
וְרֵכָ֛ב
and Rechab
Conj‑w | N‑proper‑ms
1196 [e]
ū·ḇa·‘ă·nāh
וּבַעֲנָ֥ה
and Baanah
Conj‑w | N‑proper‑ms
251 [e]
’ā·ḥîw
אָחִ֖יו
his brother
N‑msc | 3ms
4422 [e]
nim·lā·ṭū.
נִמְלָֽטוּ׃
escaped
V‑Nifal‑Perf‑3cp


For when they came into the house, he lay on his bed in his bedchamber, and they smote him, and slew him, and beheaded him, and took his head, and gat them away through the plain all night. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֣אוּ
For when they came into
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
1004 [e]
hab·ba·yiṯ,
הַבַּ֗יִת
the house
Art | N‑ms
1931 [e]
wə·hū-
וְהֽוּא־
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
7901 [e]
šō·ḵêḇ
שֹׁכֵ֤ב
was lying
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
4296 [e]
miṭ·ṭā·ṯōw
מִטָּתוֹ֙
his bed
N‑fsc | 3ms
2315 [e]
ba·ḥă·ḏar
בַּחֲדַ֣ר
in
Prep‑b | N‑msc



 
4904 [e]
miš·kā·ḇōw,
מִשְׁכָּב֔וֹ
his bedroom
N‑msc | 3ms
5221 [e]
way·yak·ku·hū
וַיַּכֻּ֙הוּ֙
then they struck him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms
4191 [e]
way·mi·ṯu·hū,
וַיְמִתֻ֔הוּ
and killed him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms
5493 [e]
way·yā·sî·rū
וַיָּסִ֖ירוּ
and beheaded
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
7218 [e]
rō·šōw;
רֹאשׁ֑וֹ
him
N‑msc | 3ms
3947 [e]
way·yiq·ḥū
וַיִּקְחוּ֙
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7218 [e]
rō·šōw,
רֹאשׁ֔וֹ
his head
N‑msc | 3ms
1980 [e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּֽלְכ֛וּ
and were escaping
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֥רֶךְ
through
N‑csc
6160 [e]
hā·‘ă·rā·ḇāh
הָעֲרָבָ֖ה
the plain
Art | N‑fs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3915 [e]
hal·lā·yə·lāh.
הַלָּֽיְלָה׃
night
Art | N‑ms


And they brought the head of Ish-bosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold the head of Ish-bosheth the son of Saul thine enemy, which sought thy life; and the LORD hath avenged my lord the king this day of Saul, and of his seed. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇi·’ū
וַ֠יָּבִאוּ
And they brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7218 [e]
rōš
רֹ֨אשׁ
the head
N‑msc
 
’îš-
אִֽישׁ־
of
378 [e]
bō·šeṯ
בֹּ֥שֶׁת
Ishbosheth
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֮
David
N‑proper‑ms



 
2275 [e]
ḥeḇ·rō·wn
חֶבְרוֹן֒
at Hebron
N‑proper‑fs
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּֽאמְרוּ֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
2009 [e]
hin·nêh-
הִנֵּֽה־
Here is
Interjection
7218 [e]
rōš
רֹ֣אשׁ
the head
N‑msc
 
’îš-
אִֽישׁ־
 - 
378 [e]
bō·šeṯ,
בֹּ֗שֶׁת
of Ishbosheth
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁאוּל֙
of Saul
N‑proper‑ms



 
341 [e]
’ō·yiḇ·ḵā,
אֹֽיִבְךָ֔
your enemy
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
1245 [e]
biq·qêš
בִּקֵּ֖שׁ
sought
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5315 [e]
nap̄·še·ḵā;
נַפְשֶׁ֑ךָ
your life
N‑fsc | 2ms
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֣ן
and has avenged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְ֠הוָה
Yahweh
N‑proper‑ms
113 [e]
la·ḏō·nî
לַֽאדֹנִ֨י
my lord
Prep‑l | N‑msc | 1cs
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֤לֶךְ
the king
Art | N‑ms
5360 [e]
nə·qā·mō·wṯ
נְקָמוֹת֙
has avenged
N‑fp
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
7586 [e]
miš·šā·’ūl
מִשָּׁא֖וּל
of Saul
Prep‑m | N‑proper‑ms
2233 [e]
ū·miz·zar·‘ōw.
וּמִזַּרְעֽוֹ׃
and his descendants
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc | 3ms
 
s
ס
 - 
Punc


And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them, As the LORD liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity, (KJV)

6030 [e]
way·ya·‘an
וַיַּ֨עַן
But answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֜ד
David
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7394 [e]
rê·ḵāḇ
רֵכָ֣ב ׀
Rechab
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1196 [e]
ba·‘ă·nāh
בַּעֲנָ֣ה
Baanah
N‑proper‑ms



 
251 [e]
’ā·ḥîw,
אָחִ֗יו
his brother
N‑msc | 3ms
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֛י
the sons
N‑mpc
7417 [e]
rim·mō·wn
רִמּ֥וֹן
of Rimmon
N‑proper‑ms



 
886 [e]
hab·bə·’ê·rō·ṯî
הַבְּאֵֽרֹתִ֖י
the Beerothite
Art | N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem;
לָהֶ֑ם
to them
Prep | 3mp



 
2416 [e]
ḥay-
חַי־
[As] lives
N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֕ה
Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
6299 [e]
pā·ḏāh
פָּדָ֥ה
has redeemed
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5315 [e]
nap̄·šî
נַפְשִׁ֖י
my life
N‑fsc | 1cs
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
from all
Prep‑m | N‑msc



 
6869 [e]
ṣā·rāh.
צָרָֽה׃
adversity
N‑fs


when one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, who thought that I would have given him a reward for his tidings: (KJV)

3588 [e]

כִּ֣י
when
Conj
5046 [e]
ham·mag·gîḏ
הַמַּגִּיד֩
someone told
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
 

לִ֨י
me
Prep | 1cs



 
559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹ֜ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
2009 [e]
hin·nêh-
הִנֵּה־
Look
Interjection



 
4191 [e]
mêṯ
מֵ֣ת
is dead
V‑Qal‑Perf‑3ms
7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֗וּל
Saul
N‑proper‑ms
1931 [e]
wə·hū-
וְהֽוּא־
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֤ה
to have
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
1319 [e]
ḵim·ḇaś·śêr
כִמְבַשֵּׂר֙
brought good news
Prep‑k | V‑Piel‑Prtcpl‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nāw,
בְּעֵינָ֔יו
thought
Prep‑b | N‑cdc | 3ms
270 [e]
wā·’ō·ḥă·zāh
וָאֹחֲזָ֣ה
and I arrested
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
 
ḇōw,
ב֔וֹ
him
Prep | 3ms
2026 [e]
wā·’eh·rə·ḡê·hū
וָאֶהְרְגֵ֖הוּ
and had him executed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3ms



 
6860 [e]
bə·ṣiq·lāḡ;
בְּצִֽקְלָ֑ג
in Ziklag
Prep‑b | N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
the one who
Pro‑r
5414 [e]
lə·ṯit·tî-
לְתִתִּי־
[thought] I would give a reward
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 1cs
 
lōw
ל֖וֹ
him
Prep | 3ms



 
1309 [e]
bə·śō·rāh.
בְּשֹׂרָֽה׃
for [his] news
N‑fs


how much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? shall I not therefore now require his blood of your hand, and take you away from the earth? (KJV)




 
637 [e]
’ap̄
אַ֞ף
how much more
Conj
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
when
Conj
376 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֣ים
men
N‑mp
7563 [e]
rə·šā·‘îm,
רְשָׁעִ֗ים
wicked
Adj‑mp
2026 [e]
hā·rə·ḡū
הָרְג֧וּ
have killed
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
a person
N‑ms
6662 [e]
ṣad·dîq
צַדִּ֛יק
righteous
Adj‑ms
1004 [e]
bə·ḇê·ṯōw
בְּבֵית֖וֹ
in his own house
Prep‑b | N‑msc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep


؟
 
4904 [e]
miš·kā·ḇōw;
מִשְׁכָּב֑וֹ
his bed
N‑msc | 3ms
6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
therefore now
Conj‑w | Adv
3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֨וֹא
shall not
Adv‑NegPrt
1245 [e]
’ă·ḇaq·qêš
אֲבַקֵּ֤שׁ
I require
V‑Piel‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1818 [e]
dā·mōw
דָּמוֹ֙
his blood
N‑msc | 3ms



 
3027 [e]
mî·yeḏ·ḵem,
מִיֶּדְכֶ֔ם
at your hand
Prep‑m | N‑fsc | 2mp
1197 [e]
ū·ḇi·‘ar·tî
וּבִעַרְתִּ֥י
and remove
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
DirObjM | 2mp



 
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep


؟
 
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the earth
Art | N‑fs


And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up over the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth, and buried it in the sepulchre of Abner in Hebron. (KJV)

6680 [e]
way·ṣaw
וַיְצַו֩
so commanded
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֨ד
David
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5288 [e]
han·nə·‘ā·rîm
הַנְּעָרִ֜ים
his young men
Art | N‑mp
2026 [e]
way·ya·har·ḡūm,
וַיַּהַרְג֗וּם
and they executed them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3mp
7112 [e]
way·qaṣ·ṣə·ṣū
וַֽיְקַצְּצ֤וּ
and cut off
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yə·ḏê·hem
יְדֵיהֶם֙
their hands
N‑fdc | 3mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
7272 [e]
raḡ·lê·hem,
רַגְלֵיהֶ֔ם
feet
N‑fdc | 3mp
8518 [e]
way·yiṯ·lū
וַיִּתְל֥וּ
and hanged [them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep
1295 [e]
hab·bə·rê·ḵāh
הַבְּרֵכָ֖ה
the pool
Art | N‑fs
2275 [e]
bə·ḥeḇ·rō·wn;
בְּחֶבְר֑וֹן
in Hebron
Prep‑b | N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֨ת
But
Conj‑w | DirObjM
7218 [e]
rōš
רֹ֤אשׁ
the head
N‑msc
 
’îš-
אִֽישׁ־
of



 
378 [e]
bō·šeṯ
בֹּ֙שֶׁת֙
Ishbosheth
N‑proper‑ms
3947 [e]
lā·qā·ḥū,
לָקָ֔חוּ
they took
V‑Qal‑Perf‑3cp
6912 [e]
way·yiq·bə·rū
וַיִּקְבְּר֥וּ
and buried [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6913 [e]
ḇə·qe·ḇer-
בְקֶֽבֶר־
in the tomb
Prep‑b | N‑msc
74 [e]
’aḇ·nêr
אַבְנֵ֖ר
of Abner
N‑proper‑ms
2275 [e]
bə·ḥeḇ·rō·wn.
בְּחֶבְרֽוֹן׃
in Hebron
Prep‑b | N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements