x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
2 Kings 21

×

Məlāḵīm

Manasseh was twelve years old when he began to reign, and reigned fifty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Hephzi-bah.

1121 [e]
ben-
בֶּן־
Old
N‑msc
8147 [e]
šə·têm
שְׁתֵּ֨ים
two
Number‑fd
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֤ה
[and] ten
Number‑fs
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָה֙
years
N‑fs
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֣ה
Manasseh [was]
N‑proper‑ms



 
4427 [e]
ḇə·mā·lə·ḵōw,
בְמָלְכ֔וֹ
when he became king
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
2572 [e]
wa·ḥă·miš·šîm
וַחֲמִשִּׁ֤ים
and five
Conj‑w | Number‑cp
2568 [e]
wə·ḥā·mêš
וְחָמֵשׁ֙
and fifty
Conj‑w | Number‑fs
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years
N‑fs
4427 [e]
mā·laḵ
מָלַ֖ךְ
he reigned
V‑Qal‑Perf‑3ms
3389 [e]
bî·rū·šā·lim;
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs
8034 [e]
wə·šêm
וְשֵׁ֥ם
And name [was]
Conj‑w | N‑msc
517 [e]
’im·mōw
אִמּ֖וֹ
of His mother
N‑fsc | 3ms
 
ḥep̄·ṣî-
חֶפְצִי־
 - 
2657 [e]
ḇāh.
בָֽהּ׃
Hephzibah
N‑proper‑fs


And he did that which was evil in the sight of the LORD, after the abominations of the heathen, whom the LORD cast out before the children of Israel. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
And he did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7451 [e]
hā·ra‘
הָרַ֖ע
evil
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
8441 [e]
kə·ṯō·w·‘ă·ḇōṯ
כְּתֽוֹעֲבֹת֙
according to the abominations
Prep‑k | N‑fpc



 
1471 [e]
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֔ם
of the nations
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
whom
Pro‑r
3423 [e]
hō·w·rîš
הוֹרִ֣ישׁ
had cast out
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
before
Prep‑m | N‑cpc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them. (KJV)

7725 [e]
way·yā·šāḇ,
וַיָּ֗שָׁב
For
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1129 [e]
way·yi·ḇen
וַיִּ֙בֶן֙
and he rebuilt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1116 [e]
hab·bā·mō·wṯ,
הַבָּמ֔וֹת
the high places
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r



 
6 [e]
’ib·baḏ
אִבַּ֖ד
had destroyed
V‑Piel‑Perf‑3ms
2396 [e]
ḥiz·qî·yā·hū
חִזְקִיָּ֣הוּ
Hezekiah
N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
N‑msc | 3ms
6965 [e]
way·yā·qem
וַיָּ֨קֶם
and he raised up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
4196 [e]
miz·bə·ḥōṯ
מִזְבְּחֹ֜ת
altars
N‑mp



 
1168 [e]
lab·ba·‘al,
לַבַּ֗עַל
for Baal
Prep‑l, Art | N‑proper‑ms
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֤עַשׂ
and made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
842 [e]
’ă·šê·rāh
אֲשֵׁרָה֙
a wooden image
N‑fs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
Prep‑k | Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh,
עָשָׂ֗ה
had done
V‑Qal‑Perf‑3ms
256 [e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָב֙
Ahab
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
7812 [e]
way·yiš·ta·ḥū
וַיִּשְׁתַּ֙חוּ֙
and he worshiped
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
all
Prep‑l | N‑msc
6635 [e]
ṣə·ḇā
צְבָ֣א
the host
N‑csc



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
of heaven
Art | N‑mp
5647 [e]
way·ya·‘ă·ḇōḏ
וַֽיַּעֲבֹ֖ד
and served
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯām.
אֹתָֽם׃
them
DirObjM | 3mp


And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name. (KJV)

1129 [e]
ū·ḇā·nāh
וּבָנָ֥ה
And He built
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
4196 [e]
miz·bə·ḥōṯ
מִזְבְּחֹ֖ת
altars
N‑mp
1004 [e]
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֣ית
in the house
Prep‑b | N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
of which
Pro‑r



 
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
had said
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3389 [e]
bî·rū·šā·lim
בִּירוּשָׁלִַ֖ם
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs
7760 [e]
’ā·śîm
אָשִׂ֥ים
I will put
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8034 [e]
šə·mî.
שְׁמִֽי׃
My name
N‑msc | 1cs


And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD. (KJV)

1129 [e]
way·yi·ḇen
וַיִּ֥בֶן
And he built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4196 [e]
miz·bə·ḥō·wṯ
מִזְבְּח֖וֹת
altars
N‑mp
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
for all
Prep‑l | N‑msc
6635 [e]
ṣə·ḇā
צְבָ֣א
the host
N‑csc
8064 [e]
haš·šā·mā·yim;
הַשָּׁמָ֑יִם
of heaven
Art | N‑mp
8147 [e]
biš·tê
בִּשְׁתֵּ֖י
in two
Prep‑b | Number‑fdc
2691 [e]
ḥaṣ·rō·wṯ
חַצְר֥וֹת
the courts
N‑cpc
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
of the house
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he wrought much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger. (KJV)

5674 [e]
wə·he·‘ĕ·ḇîr
וְהֶעֱבִ֤יר
And he made pass through
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
bə·nōw
בְּנוֹ֙
his son
N‑msc | 3ms



 
784 [e]
bā·’êš,
בָּאֵ֔שׁ
the fire
Prep‑b, Art | N‑cs



 
6049 [e]
wə·‘ō·w·nên
וְעוֹנֵ֣ן
and practiced soothsaying
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms



 
5172 [e]
wə·ni·ḥêš,
וְנִחֵ֔שׁ
and used witchcraft
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
6213 [e]
wə·‘ā·śāh
וְעָ֥שָׂה
and consulted
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
178 [e]
’ō·wḇ
א֖וֹב
a medium
N‑ms
3049 [e]
wə·yid·də·‘ō·nîm;
וְיִדְּעֹנִ֑ים
and mediums
Conj‑w | N‑mp
7235 [e]
hir·bāh,
הִרְבָּ֗ה
Much
V‑Hifil‑Perf‑3ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֥וֹת
He did
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7451 [e]
hā·ra‘
הָרַ֛ע
evil
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3707 [e]
lə·haḵ·‘îs.
לְהַכְעִֽיס׃
to provoke [Him] to anger
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf


And he set a graven image of the grove that he had made in the house, of which the LORD said to David, and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all tribes of Israel, will I put my name for ever: (KJV)

7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֕שֶׂם
And he even set
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6459 [e]
pe·sel
פֶּ֥סֶל
a carved image
N‑msc
842 [e]
hā·’ă·šê·rāh
הָאֲשֵׁרָ֖ה
of Asherah
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh;
עָשָׂ֑ה
He had made
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
1004 [e]
bab·ba·yiṯ,
בַּבַּ֗יִת
in the house
Prep‑b, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
of which
Pro‑r
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֤ר
had said
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
N‑proper‑ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֣ה
Solomon
N‑proper‑ms



 
1121 [e]
ḇə·nōw,
בְנ֔וֹ
his son
N‑msc | 3ms



 
1004 [e]
bab·ba·yiṯ
בַּבַּ֨יִת
in house
Prep‑b, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֜ה
this
Art | Pro‑ms



 
3389 [e]
ū·ḇî·rū·šā·lim,
וּבִירוּשָׁלִַ֗ם
and in Jerusalem
Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
which
Pro‑r
977 [e]
bā·ḥar·tî
בָּחַ֙רְתִּי֙
I have chosen
V‑Qal‑Perf‑1cs
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּל֙
out of all
Prep‑m | N‑msc
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֣י
the tribes
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
7760 [e]
’ā·śîm
אָשִׂ֥ים
I will put
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8034 [e]
šə·mî
שְׁמִ֖י
My name
N‑msc | 1cs
5769 [e]
lə·‘ō·w·lām.
לְעוֹלָֽם׃
forever
Prep‑l | N‑ms


neither will I make the feet of Israel move any more out of the land which I gave their fathers; only if they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them. (KJV)

3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
And not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3254 [e]
’ō·sîp̄,
אֹסִ֗יף
I will make anymore
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
5110 [e]
lə·hā·nîḏ
לְהָנִיד֙
wander
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
7272 [e]
re·ḡel
רֶ֣גֶל
the feet
N‑fsc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh,
הָ֣אֲדָמָ֔ה
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֖תִּי
I gave
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
1 [e]
la·’ă·ḇō·w·ṯām;
לַֽאֲבוֹתָ֑ם
their fathers
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
7535 [e]
raq
רַ֣ק ׀
only
Adv
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
8104 [e]
yiš·mə·rū
יִשְׁמְר֣וּ
they are careful
V‑Qal‑Imperf‑3mp
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ,
לַעֲשׂ֗וֹת
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3605 [e]
kə·ḵōl
כְּכֹל֙
according to all
Prep‑k | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯîm,
צִוִּיתִ֔ים
I have commanded them
V‑Piel‑Perf‑1cs | 3mp
3605 [e]
ū·lə·ḵāl-
וּלְכָל־
and according to all
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
8451 [e]
hat·tō·w·rāh,
הַ֨תּוֹרָ֔ה
the law
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֥ה
commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
them
DirObjM | 3mp
5650 [e]
‘aḇ·dî
עַבְדִּ֥י
My servant
N‑msc | 1cs
4872 [e]
mō·šeh.
מֹשֶֽׁה׃
Moses
N‑proper‑ms


But they hearkened not: and Manasseh seduced them to do more evil than did the nations whom the LORD destroyed before the children of Israel. (KJV)




 
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֖א
But no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·mê·‘ū;
שָׁמֵ֑עוּ
they paid attention
V‑Qal‑Perf‑3cp
8582 [e]
way·yaṯ·‘êm
וַיַּתְעֵ֤ם
and seduced them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁה֙
Manasseh
N‑proper‑ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֣וֹת
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7451 [e]
hā·rā‘,
הָרָ֔ע
more evil
Art | Adj‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
than
Prep
1471 [e]
hag·gō·w·yim,
הַ֨גּוֹיִ֔ם
the nations
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
whom
Pro‑r
8045 [e]
hiš·mîḏ
הִשְׁמִ֣יד
had destroyed
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
before
Prep‑m | N‑cpc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


And the LORD spake by his servants the prophets, saying, (KJV)

1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֧ר
And spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
by
Prep‑b | N‑fsc
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֥יו
His servants
N‑mpc | 3ms



 
5030 [e]
han·nə·ḇî·’îm
הַנְּבִיאִ֖ים
the prophets
Art | N‑mp



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, which were before him, and hath made Judah also to sin with his idols: (KJV)

3282 [e]
ya·‘an
יַעַן֩
because
Adv
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֜ה
has done
V‑Qal‑Perf‑3ms
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֤ה
Manasseh
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָה֙
of Judah
N‑proper‑ms



 
8441 [e]
hat·tō·‘ê·ḇō·wṯ
הַתֹּעֵב֣וֹת
abominations
Art | N‑fp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
Art | Pro‑cp
7489 [e]
hê·ra‘
הֵרַ֕ע
he has acted more wickedly
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּ֛ל
than all
Prep‑m | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r



 
6213 [e]
‘ā·śū
עָשׂ֥וּ
did
V‑Qal‑Perf‑3cp
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִ֖י
the Amorites
Art | N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [were]
Pro‑r
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw;
לְפָנָ֑יו
before him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
2398 [e]
way·ya·ḥă·ṭi
וַיַּחֲטִ֥א
and has made sin
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1571 [e]
ḡam-
גַֽם־
also
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
Judah
N‑proper‑ms



 
1544 [e]
bə·ḡil·lū·lāw.
בְּגִלּוּלָֽיו׃
with his idols
Prep‑b | N‑mpc | 3ms
 

פ
 - 
Punc


therefore thus saith the LORD God of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle. (KJV)

3651 [e]
lā·ḵên,
לָכֵ֗ן
therefore
Adv
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֤ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִי֙
behold [I]
Interjection | 1cs
935 [e]
mê·ḇî
מֵבִ֣יא
am bringing
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
7451 [e]
rā·‘āh,
רָעָ֔ה
[such] calamity
Adj‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
N‑proper‑fs



 
3063 [e]
wî·hū·ḏāh;
וִֽיהוּדָ֑ה
and Judah
Conj‑w | N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that
Pro‑r
3605 [e]
kāl-
כָּל־
whoever
N‑msc
 
šō·mə·‘āw
[שמעיו]
 - 
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms
8085 [e]
šō·mə·‘āh,
(שֹׁ֣מְעָ֔הּ)
hears of it
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3fs
6750 [e]
tiṣ·ṣal·nāh
תִּצַּ֖לְנָה
will tingle
V‑Qal‑Imperf‑3fp
8147 [e]
šə·tê
שְׁתֵּ֥י
the two
Number‑fdc
241 [e]
’ā·zə·nāw.
אָזְנָֽיו׃
of his ears
N‑fdc | 3ms


And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down. (KJV)

5186 [e]
wə·nā·ṭî·ṯî
וְנָטִ֣יתִי
And I will stretch
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
3389 [e]
yə·rū·šā·lim,
יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jerusalem
N‑proper‑fs
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
6957 [e]
qāw
קָ֣ו
the measuring line
N‑msc



 
8111 [e]
šō·mə·rō·wn,
שֹֽׁמְר֔וֹן
of Samaria
N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
4949 [e]
miš·qō·leṯ
מִשְׁקֹ֖לֶת
the plummet
N‑fsc
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
of the house
N‑msc



 
256 [e]
’aḥ·’āḇ;
אַחְאָ֑ב
of Ahab
N‑proper‑ms
4229 [e]
ū·mā·ḥî·ṯî
וּמָחִ֨יתִי
and I will wipe
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֜ם
Jerusalem
N‑proper‑fs
834 [e]
ka·’ă·šer-
כַּֽאֲשֶׁר־
as
Prep‑k | Pro‑r
4229 [e]
yim·ḥeh
יִמְחֶ֤ה
[one] wipes
V‑Qal‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6747 [e]
haṣ·ṣal·la·ḥaṯ
הַצַּלַּ֙חַת֙
a dish
Art | N‑fs
4229 [e]
mā·ḥāh,
מָחָ֔ה
wiping [it]
V‑Qal‑Perf‑3ms
2015 [e]
wə·hā·p̄aḵ
וְהָפַ֖ךְ
and turning [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
6440 [e]
pā·ne·hā.
פָּנֶֽיהָ׃
upside down
N‑mpc | 3fs


And I will forsake the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies; (KJV)

5203 [e]
wə·nā·ṭaš·tî,
וְנָטַשְׁתִּ֗י
So I will forsake
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
7611 [e]
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֣ית
the remnant
N‑fsc



 
5159 [e]
na·ḥă·lā·ṯî,
נַחֲלָתִ֔י
of My inheritance
N‑fsc | 1cs
5414 [e]
ū·nə·ṯat·tîm
וּנְתַתִּ֖ים
and deliver them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3mp
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַ֣ד
into the hand
Prep‑b | N‑fsc



 
341 [e]
’ō·yə·ḇê·hem;
אֹֽיְבֵיהֶ֑ם
of their enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp
1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָי֥וּ
and they shall become
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
957 [e]
lə·ḇaz
לְבַ֛ז
victims
Prep‑l | N‑ms
4933 [e]
wə·lim·šis·sāh
וְלִמְשִׁסָּ֖ה
and of plunder
Conj‑w, Prep‑l | N‑fs
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
Prep‑l | N‑msc



 
341 [e]
’ō·yə·ḇê·hem.
אֹיְבֵיהֶֽם׃
their enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp


because they have done that which was evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day. (KJV)

3282 [e]
ya·‘an,
יַ֗עַן
because
Adv
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śū
עָשׂ֤וּ
they have done
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7451 [e]
hā·ra‘
הָרַע֙
evil
Art | Adj‑ms



 
5869 [e]
bə·‘ê·nay,
בְּעֵינַ֔י
in My sight
Prep‑b | N‑cdc | 1cs
1961 [e]
way·yih·yū
וַיִּהְי֥וּ
and have
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3707 [e]
maḵ·‘i·sîm
מַכְעִסִ֖ים
provoked to anger
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’ō·ṯî;
אֹתִ֑י
Me
DirObjM | 1cs
4480 [e]
min-
מִן־
since
Prep
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֗וֹם
the day
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
3318 [e]
yā·ṣə·’ū
יָצְא֤וּ
came
V‑Qal‑Perf‑3cp
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯām
אֲבוֹתָם֙
their fathers
N‑mpc | 3mp
4714 [e]
mim·miṣ·ra·yim,
מִמִּצְרַ֔יִם
out of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
5704 [e]
wə·‘aḏ
וְעַ֖ד
and even to
Conj‑w | Prep
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; beside his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of the LORD. (KJV)

1571 [e]
wə·ḡam
וְגַם֩
Moreover
Conj‑w | Conj
1818 [e]
dām
דָּ֨ם
blood
N‑ms
5355 [e]
nā·qî
נָקִ֜י
innocent
Adj‑ms
8210 [e]
šā·p̄aḵ
שָׁפַ֤ךְ
shed
V‑Qal‑Perf‑3ms
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁה֙
Manasseh
N‑proper‑ms



 
7235 [e]
har·bêh
הַרְבֵּ֣ה
much
V‑Hifil‑InfAbs
3966 [e]
mə·’ōḏ,
מְאֹ֔ד
very
Adv
5704 [e]
‘aḏ
עַ֛ד
until
Prep
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
till
Pro‑r
4390 [e]
mil·lê
מִלֵּ֥א
he had filled
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jerusalem
N‑proper‑fs
6310 [e]
peh
פֶּ֣ה
from one end
N‑ms



 
6310 [e]
lā·p̄eh;
לָפֶ֑ה
to another
Prep‑l | N‑ms
905 [e]
lə·ḇaḏ
לְבַ֤ד
besides
Prep‑l | N‑ms
2403 [e]
mê·ḥaṭ·ṭā·ṯōw
מֵֽחַטָּאתוֹ֙
his sin
Prep‑m | N‑fsc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
by which
Pro‑r
2398 [e]
he·ḥĕ·ṭî
הֶחֱטִ֣יא
he made sin
V‑Hifil‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
Judah
N‑proper‑ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֥וֹת
in doing
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7451 [e]
hā·ra‘
הָרַ֖ע
evil
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


Now the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin that he sinned, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? (KJV)

3499 [e]
wə·ye·ṯer
וְיֶ֨תֶר
And the rest
Conj‑w | N‑msc
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֤י
of the acts
N‑mpc



 
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁה֙
of Manasseh
N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r



 
6213 [e]
‘ā·śāh,
עָשָׂ֔ה
he did
V‑Qal‑Perf‑3ms
2403 [e]
wə·ḥaṭ·ṭā·ṯōw
וְחַטָּאת֖וֹ
and the sin
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r



 
2398 [e]
ḥā·ṭā;
חָטָ֑א
he committed
V‑Qal‑Perf‑3ms
3808 [e]
hă·lō-
הֲלֹא־
[are] not
Adv‑NegPrt
1992 [e]
hêm
הֵ֣ם
they
Pro‑3mp
3789 [e]
kə·ṯū·ḇîm,
כְּתוּבִ֗ים
written
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep
5612 [e]
sê·p̄er
סֵ֛פֶר
the book
N‑msc
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
of
N‑mpc
3117 [e]
hay·yā·mîm
הַיָּמִ֖ים
the chronicles
Art | N‑mp
4428 [e]
lə·mal·ḵê
לְמַלְכֵ֥י
of the kings
Prep‑l | N‑mpc


؟
 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
of Judah
N‑proper‑ms


And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his stead. (KJV)

7901 [e]
way·yiš·kaḇ
וַיִּשְׁכַּ֤ב
so rested
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁה֙
Manasseh
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep



 
1 [e]
’ă·ḇō·ṯāw,
אֲבֹתָ֔יו
his fathers
N‑mpc | 3ms
6912 [e]
way·yiq·qā·ḇêr
וַיִּקָּבֵ֥ר
and was buried
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
1588 [e]
bə·ḡan-
בְּגַן־
in the garden
Prep‑b | N‑csc



 
1004 [e]
bê·ṯōw
בֵּית֖וֹ
of his own house
N‑msc | 3ms
1588 [e]
bə·ḡan-
בְּגַן־
in the garden
Prep‑b | N‑csc



 
5798 [e]
‘uz·zā;
עֻזָּ֑א
of Uzza
N‑proper‑ms
4427 [e]
way·yim·lōḵ
וַיִּמְלֹ֛ךְ
and reigned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
526 [e]
’ā·mō·wn
אָמ֥וֹן
Amon
N‑proper‑ms
1121 [e]
bə·nōw
בְּנ֖וֹ
his son
N‑msc | 3ms
8478 [e]
taḥ·tāw.
תַּחְתָּֽיו׃
in his place
Prep | 3ms
 

פ
 - 
Punc


Amon was twenty and two years old when he began to reign, and he reigned two years in Jerusalem. And his mother's name was Meshullemeth, the daughter of Haruz of Jotbah. (KJV)

1121 [e]
ben-
בֶּן־
Old
N‑msc
6242 [e]
‘eś·rîm
עֶשְׂרִ֨ים
twenty
Number‑cp
8147 [e]
ū·šə·ta·yim
וּשְׁתַּ֤יִם
and two
Conj‑w | Number‑fd
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָה֙
years
N‑fs
526 [e]
’ā·mō·wn
אָמ֣וֹן
Amon [was]
N‑proper‑ms



 
4427 [e]
bə·mā·lə·ḵōw,
בְּמָלְכ֔וֹ
when he became king
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
8147 [e]
ū·šə·ta·yim
וּשְׁתַּ֣יִם
and two
Conj‑w | Number‑fd
8141 [e]
šā·nîm,
שָׁנִ֔ים
years
N‑fp
4427 [e]
mā·laḵ
מָלַ֖ךְ
he reigned
V‑Qal‑Perf‑3ms
3389 [e]
bî·rū·šā·lim;
בִּירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs
8034 [e]
wə·šêm
וְשֵׁ֣ם
And name [was]
Conj‑w | N‑msc
517 [e]
’im·mōw,
אִמּ֔וֹ
of His mother
N‑fsc | 3ms



 
4922 [e]
mə·šul·le·meṯ
מְשֻׁלֶּ֥מֶת
Meshullemeth
N‑proper‑fs
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
2743 [e]
ḥā·rūṣ
חָר֖וּץ
of Haruz
N‑proper‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
of
Prep
3192 [e]
yā·ṭə·ḇāh.
יָטְבָֽה׃
Jotbah
N‑proper‑fs


And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh did. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
And he did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7451 [e]
hā·ra‘
הָרַ֖ע
evil
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k | Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֖ה
had done
V‑Qal‑Perf‑3ms
4519 [e]
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֥ה
Manasseh
N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇîw.
אָבִֽיו׃
his father
N‑msc | 3ms


And he walked in all the way that his father walked in, and served the idols that his father served, and worshipped them: (KJV)

1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֕לֶךְ
So he walked
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc
1870 [e]
had·de·reḵ
הַדֶּ֖רֶךְ
the ways
Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r



 
1980 [e]
hā·laḵ
הָלַ֣ךְ
had walked
V‑Qal‑Perf‑3ms
1 [e]
’ā·ḇîw;
אָבִ֑יו
his father
N‑msc | 3ms
5647 [e]
way·ya·‘ă·ḇōḏ,
וַֽיַּעֲבֹ֗ד
and he served
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1544 [e]
hag·gil·lu·lîm
הַגִּלֻּלִים֙
the idols
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r



 
5647 [e]
‘ā·ḇaḏ
עָבַ֣ד
had served
V‑Qal‑Perf‑3ms
1 [e]
’ā·ḇîw,
אָבִ֔יו
his father
N‑msc | 3ms
7812 [e]
way·yiš·ta·ḥū
וַיִּשְׁתַּ֖חוּ
and worshiped
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem.
לָהֶֽם׃
them
Prep | 3mp


and he forsook the LORD God of his fathers, and walked not in the way of the LORD. (KJV)

5800 [e]
way·ya·‘ă·zōḇ
וַיַּעֲזֹ֕ב
And He forsook
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
1 [e]
’ă·ḇō·ṯāw;
אֲבֹתָ֑יו
of his fathers
N‑mpc | 3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1980 [e]
hā·laḵ
הָלַ֖ךְ
did walk
V‑Qal‑Perf‑3ms
1870 [e]
bə·ḏe·reḵ
בְּדֶ֥רֶךְ
in the way
Prep‑b | N‑csc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house. (KJV)

7194 [e]
way·yiq·šə·rū
וַיִּקְשְׁר֥וּ
And conspired
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5650 [e]
‘aḇ·ḏê-
עַבְדֵֽי־
the servants
N‑mpc
526 [e]
’ā·mō·wn
אָמ֖וֹן
of Amon
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘ā·lāw;
עָלָ֑יו
against him
Prep | 3ms
4191 [e]
way·yā·mî·ṯū
וַיָּמִ֥יתוּ
and killed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
1004 [e]
bə·ḇê·ṯōw.
בְּבֵיתֽוֹ׃
in his own house
Prep‑b | N‑msc | 3ms


And the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. (KJV)

5221 [e]
way·yaḵ
וַיַּךְ֙
But executed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
5971 [e]
‘am-
עַם־
the people
N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
Art | N‑fs
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7194 [e]
haq·qō·šə·rîm
הַקֹּשְׁרִ֖ים
those who had conspired
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
King
Art | N‑ms



 
526 [e]
’ā·mō·wn;
אָמ֑וֹן
Amon
N‑proper‑ms
4427 [e]
way·yam·lî·ḵū
וַיַּמְלִ֧יכוּ
and made king
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
5971 [e]
‘am-
עַם־
the people
N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֛רֶץ
of the land
Art | N‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2977 [e]
yō·šî·yā·hū
יֹאשִׁיָּ֥הוּ
Josiah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇə·nōw
בְנ֖וֹ
his son
N‑msc | 3ms
8478 [e]
taḥ·tāw.
תַּחְתָּֽיו׃
in his place
Prep | 3ms


Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? (KJV)

3499 [e]
wə·ye·ṯer
וְיֶ֛תֶר
And the rest
Conj‑w | N‑msc
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
of the acts
N‑mpc
526 [e]
’ā·mō·wn
אָמ֖וֹן
of Amon
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r



 
6213 [e]
‘ā·śāh;
עָשָׂ֑ה
he did
V‑Qal‑Perf‑3ms
3808 [e]
hă·lō-
הֲלֹא־
[are] not
Adv‑NegPrt
1992 [e]
hêm
הֵ֣ם
they
Pro‑3mp
3789 [e]
kə·ṯū·ḇîm,
כְּתוּבִ֗ים
written
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep
5612 [e]
sê·p̄er
סֵ֛פֶר
the book
N‑msc
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
of
N‑mpc
3117 [e]
hay·yā·mîm
הַיָּמִ֖ים
the chronicles
Art | N‑mp
4428 [e]
lə·mal·ḵê
לְמַלְכֵ֥י
of the kings
Prep‑l | N‑mpc


؟
 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
of Judah
N‑proper‑ms


And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead. (KJV)

6912 [e]
way·yiq·bər
וַיִּקְבְֹּ֥ר‪‬
and he was buried
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֛וֹ
 - 
DirObjM | 3ms
6900 [e]
biq·ḇu·rā·ṯōw
בִּקְבֻרָת֖וֹ
in his tomb
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
1588 [e]
bə·ḡan-
בְּגַן־
in the garden
Prep‑b | N‑csc



 
5798 [e]
‘uz·zā;
עֻזָּ֑א
of Uzza
N‑proper‑ms
4427 [e]
way·yim·lōḵ
וַיִּמְלֹ֛ךְ
and reigned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2977 [e]
yō·šî·yā·hū
יֹאשִׁיָּ֥הוּ
Josiah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇə·nōw
בְנ֖וֹ
his son
N‑msc | 3ms
8478 [e]
taḥ·tāw.
תַּחְתָּֽיו׃
in his place
Prep | 3ms
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements