Interlinear Bible |
3615 [e] ū·ḵə·ḵal·lō·wṯ וּכְכַלּ֤וֹת And when had finished Conj‑w, Prep‑k | V‑Piel‑Inf |
8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹה֙ Solomon N‑proper‑ms |
、 | 6419 [e] lə·hiṯ·pal·lêl, לְהִתְפַּלֵּ֔ל praying Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf |
784 [e] wə·hā·’êš, וְהָאֵ֗שׁ and fire Conj‑w, Art | N‑cs |
3381 [e] yā·rə·ḏāh יָֽרְדָה֙ came down V‑Qal‑Perf‑3fs |
、 | 8064 [e] mê·haš·šā·ma·yim, מֵֽהַשָּׁמַ֔יִם from heaven Prep‑m, Art | N‑mp |
398 [e] wat·tō·ḵal וַתֹּ֥אכַל and consumed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
5930 [e] hā·‘ō·lāh הָעֹלָ֖ה the burnt offering Art | N‑fs |
– | 2077 [e] wə·haz·zə·ḇā·ḥîm; וְהַזְּבָחִ֑ים and the sacrifices Conj‑w, Art | N‑mp |
3519 [e] ū·ḵə·ḇō·wḏ וּכְב֥וֹד and the glory Conj‑w | N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
4390 [e] mā·lê מָלֵ֥א filled V‑Qal‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1004 [e] hab·bā·yiṯ. הַבָּֽיִת׃ the temple Art | N‑ms |
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house. (KJV)
3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א And not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3201 [e] yā·ḵə·lū יָֽכְלוּ֙ could V‑Qal‑Perf‑3cp |
3548 [e] hak·kō·hă·nîm, הַכֹּ֣הֲנִ֔ים the priests Art | N‑mp |
935 [e] lā·ḇō·w לָב֖וֹא enter Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
4390 [e] mā·lê מָלֵ֥א had filled V‑Qal‑Perf‑3ms |
3519 [e] ḵə·ḇō·wḏ- כְבוֹד־ the glory N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית house N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
And when all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the LORD upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever. (KJV)
3605 [e] wə·ḵōl וְכֹ֣ל ׀ And when all Conj‑w | N‑msc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
7200 [e] rō·’îm רֹאִים֙ saw V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 3381 [e] bə·re·ḏeṯ בְּרֶ֣דֶת how came down Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
784 [e] hā·’êš, הָאֵ֔שׁ the fire Art | N‑cs |
3519 [e] ū·ḵə·ḇō·wḏ וּכְב֥וֹד and the glory Conj‑w | N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 1004 [e] hab·bā·yiṯ; הַבָּ֑יִת the temple Art | N‑ms |
3766 [e] way·yiḵ·rə·‘ū וַיִּכְרְעוּ֩ and they bowed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
639 [e] ’ap·pa·yim אַפַּ֨יִם their faces N‑md |
776 [e] ’ar·ṣāh אַ֤רְצָה to the ground N‑fs | 3fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 7531 [e] hā·riṣ·p̄āh הָרִֽצְפָה֙ the pavement Art | N‑fs |
、 | 7812 [e] way·yiš·ta·ḥă·wū, וַיִּֽשְׁתַּֽחֲו֔וּ and worshiped Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp |
3034 [e] wə·hō·w·ḏō·wṯ וְהוֹד֤וֹת and gave thanks Conj‑w | V‑Hifil‑Inf |
、 | 3068 [e] Yah·weh לַיהוָה֙ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
3588 [e] kî כִּ֣י [saying] for Conj |
– | 2896 [e] ṭō·wḇ, ט֔וֹב [He is] good Adj‑msc |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
5769 [e] lə·‘ō·w·lām לְעוֹלָ֖ם ever Prep‑l | N‑ms |
2617 [e] ḥas·dōw. חַסְדּֽוֹ׃ His mercy [endures] N‑msc | 3ms |
Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD. (KJV)
4428 [e] wə·ham·me·leḵ וְהַמֶּ֖לֶךְ And the king Conj‑w, Art | N‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
5971 [e] hā·‘ām; הָעָ֑ם the people Art | N‑ms |
2076 [e] zō·ḇə·ḥîm זֹבְחִ֥ים offered V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
2077 [e] ze·ḇaḥ זֶ֖בַח sacrifices N‑ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
s ס - Punc |
And king Solomon offered a sacrifice of twenty and two thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep: so the king and all the people dedicated the house of God. (KJV)
2076 [e] way·yiz·baḥ וַיִּזְבַּ֞ח And offered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֣לֶךְ King Art | N‑ms |
8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹה֮ Solomon N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
2077 [e] ze·ḇaḥ זֶ֣בַח a sacrifice N‑msc |
、 | 1241 [e] hab·bā·qār, הַבָּקָ֗ר of bulls Art | N‑ms |
6242 [e] ‘eś·rîm עֶשְׂרִ֤ים twenty Number‑cp |
8147 [e] ū·šə·na·yim וּשְׁנַ֙יִם֙ and two Conj‑w | Number‑md |
505 [e] ’e·lep̄, אֶ֔לֶף thousand Number‑ms |
6629 [e] wə·ṣōn וְצֹ֕אן and sheep Conj‑w | N‑cs |
3967 [e] mê·’āh מֵאָ֥ה A hundred Number‑fs |
6242 [e] wə·‘eś·rîm וְעֶשְׂרִ֖ים and twenty Conj‑w | Number‑cp |
505 [e] ’ā·lep̄; אָ֑לֶף thousand Number‑ms |
2596 [e] way·yaḥ·nə·ḵū וַֽיַּחְנְכוּ֙ so dedicated Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm, הָֽאֱלֹהִ֔ים of God Art | N‑mp |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ The king Art | N‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
5971 [e] hā·‘ām. הָעָֽם׃ the people Art | N‑ms |
And the priests waited on their offices: the Levites also with instruments of musick of the LORD, which David the king had made to praise the LORD, because his mercy endureth for ever, when David praised by their ministry; and the priests sounded trumpets before them, and all Israel stood. (KJV)
3548 [e] wə·hak·kō·hă·nîm וְהַכֹּהֲנִ֞ים And the priests Conj‑w, Art | N‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
、 | 4931 [e] miš·mə·rō·w·ṯām מִשְׁמְרוֹתָ֣ם their services N‑fpc | 3mp |
5975 [e] ‘ō·mə·ḏîm, עֹמְדִ֗ים attended V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
3881 [e] wə·hal·wî·yim וְהַלְוִיִּ֞ם and the Levites Conj‑w, Art | N‑proper‑mp |
3627 [e] biḵ·lê- בִּכְלֵי־ with instruments Prep‑b | N‑mpc |
7892 [e] šîr שִׁ֤יר of the music N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֜ה had made V‑Qal‑Perf‑3ms |
1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֣יד David N‑proper‑ms |
4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֗לֶךְ King Art | N‑ms |
3034 [e] lə·hō·ḏō·wṯ לְהֹד֤וֹת to praise Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
、 | 3068 [e] Yah·weh לַיהוָה֙ Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ saying for Conj |
、 | 5769 [e] lə·‘ō·w·lām לְעוֹלָ֣ם ever Prep‑l | N‑ms |
2617 [e] ḥas·dōw, חַסְדּ֔וֹ His mercy [endures] N‑msc | 3ms |
1984 [e] bə·hal·lêl בְּהַלֵּ֥ל whenever offered praise Prep‑b | V‑Piel‑Inf |
1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֖יד David N‑proper‑ms |
– | 3027 [e] bə·yā·ḏām; בְּיָדָ֑ם by their ministry Prep‑b | N‑fsc | 3mp |
3548 [e] wə·hak·kō·hă·nîm וְהַכֹּהֲנִים֙ and the priests Conj‑w, Art | N‑mp |
ma·ḥă·ṣō·ṣə·rîm [מחצצרים] - V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
2690 [e] maḥ·ṣə·rîm (מַחְצְרִ֣ים) sounded trumpets V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
5048 [e] neḡ·dām, נֶגְדָּ֔ם opposite them Prep | 3mp |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and while all Conj‑w | N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל Israel N‑proper‑ms |
5975 [e] ‘ō·mə·ḏîm. עֹמְדִֽים׃ stood V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
s ס - Punc |
Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of the LORD: for there he offered burnt offerings, and the fat of the peace offerings, because the brasen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offerings, and the meat offerings, and the fat. (KJV)
6942 [e] way·qad·dêš וַיְקַדֵּ֣שׁ And Furthermore consecrated Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
8010 [e] šə·lō·mōh, שְׁלֹמֹ֗ה Solomon N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8432 [e] tō·wḵ תּ֤וֹךְ the middle N‑msc |
2691 [e] he·ḥā·ṣêr הֶֽחָצֵר֙ of the court Art | N‑cs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ that [was] Pro‑r |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י in front Prep‑l | N‑cpc |
1004 [e] ḇêṯ- בֵית־ of the house N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
6213 [e] ‘ā·śāh עָ֤שָׂה he offered V‑Qal‑Perf‑3ms |
8033 [e] šām שָׁם֙ there Adv |
、 | 5930 [e] hā·‘ō·lō·wṯ, הָֽעֹל֔וֹת burnt offerings Art | N‑fp |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
2459 [e] ḥel·ḇê חֶלְבֵ֣י the fat N‑mpc |
、 | 8002 [e] haš·šə·lā·mîm; הַשְּׁלָמִ֑ים of the peace offerings Art | N‑mp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
4196 [e] miz·baḥ מִזְבַּ֤ח altar N‑msc |
5178 [e] han·nə·ḥō·šeṯ הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ the bronze Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֣ה had made V‑Qal‑Perf‑3ms |
8010 [e] šə·lō·mōh, שְׁלֹמֹ֔ה Solomon N‑proper‑ms |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
3201 [e] yā·ḵō·wl, יָכ֗וֹל was able V‑Qal‑Perf‑3ms |
3557 [e] lə·hā·ḵîl לְהָכִ֛יל to receive Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5930 [e] hā·‘ō·lāh הָעֹלָ֥ה the burnt offerings Art | N‑fs |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 4503 [e] ham·min·ḥāh הַמִּנְחָ֖ה the grain offerings Art | N‑fs |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
2459 [e] ha·ḥă·lā·ḇîm. הַחֲלָבִֽים׃ the fat Art | N‑mp |
Also at the same time Solomon kept the feast seven days, and all Israel with him, a very great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt. (KJV)
6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֣עַשׂ And kept Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֣ה Solomon N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
2282 [e] he·ḥāḡ הֶ֠חָג the feast Art | N‑ms |
6256 [e] bā·‘êṯ בָּעֵ֨ת at time Prep‑b, Art | N‑cs |
1931 [e] ha·hî הַהִ֜יא that Art | Pro‑3fs |
7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֤ת seven Number‑msc |
、 | 3117 [e] yā·mîm יָמִים֙ days N‑mp |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֣ל Israel N‑proper‑ms |
5973 [e] ‘im·mōw, עִמּ֔וֹ with him Prep | 3ms |
、 | 6951 [e] qā·hāl קָהָ֖ל a assembly N‑ms |
1419 [e] gā·ḏō·wl גָּד֣וֹל great Adj‑ms |
3966 [e] mə·’ōḏ; מְאֹ֑ד very Adv |
935 [e] mil·lə·ḇō·w מִלְּב֥וֹא from the entrance Prep‑m | V‑Qal‑Inf |
2574 [e] ḥă·māṯ חֲמָ֖ת of Hamath N‑proper‑fs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
5158 [e] na·ḥal נַ֥חַל the Brook N‑msc |
4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
And in the eighth day they made a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days. (KJV)
6213 [e] way·ya·‘ă·śū וַֽיַּעֲשׂ֛וּ And they held Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֥וֹם on the day Prep‑b, Art | N‑ms |
8066 [e] haš·šə·mî·nî הַשְּׁמִינִ֖י eighth Art | Number‑oms |
– | 6116 [e] ‘ă·ṣā·reṯ; עֲצָ֑רֶת a solemn assembly N‑fs |
3588 [e] kî כִּ֣י ׀ for Conj |
2598 [e] ḥă·nuk·kaṯ חֲנֻכַּ֣ת the dedication N‑fsc |
4196 [e] ham·miz·bê·aḥ, הַמִּזְבֵּ֗חַ of the altar Art | N‑ms |
6213 [e] ‘ā·śū עָשׂוּ֙ they observed V‑Qal‑Perf‑3cp |
7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֣ת seven Number‑msc |
、 | 3117 [e] yā·mîm, יָמִ֔ים days N‑mp |
2282 [e] wə·he·ḥāḡ וְהֶחָ֖ג and the feast Conj‑w, Art | N‑ms |
7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֥ת seven Number‑msc |
3117 [e] yā·mîm. יָמִֽים׃ days N‑mp |
And on the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away into their tents, glad and merry in heart for the goodness that the LORD had shewed unto David, and to Solomon, and to Israel his people. (KJV)
3117 [e] ū·ḇə·yō·wm וּבְי֨וֹם And On the day Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
6242 [e] ‘eś·rîm עֶשְׂרִ֤ים twenty Number‑cp |
7969 [e] ū·šə·lō·šāh וּשְׁלֹשָׁה֙ and three Conj‑w | Number‑ms |
2320 [e] la·ḥō·ḏeš לַחֹ֣דֶשׁ of the month Prep‑l, Art | N‑ms |
7637 [e] haš·šə·ḇî·‘î, הַשְּׁבִיעִ֔י seventh Art | Number‑oms |
7971 [e] šil·laḥ שִׁלַּ֥ח he sent away V‑Piel‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
、 | 168 [e] lə·’ā·ho·lê·hem; לְאָהֳלֵיהֶ֑ם to their tents Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
8056 [e] śə·mê·ḥîm שְׂמֵחִים֙ joyful Adj‑mp |
2896 [e] wə·ṭō·w·ḇê וְט֣וֹבֵי and glad Conj‑w | Adj‑mpc |
3820 [e] lêḇ, לֵ֔ב of heart N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ for Prep |
2896 [e] haṭ·ṭō·w·ḇāh, הַטּוֹבָ֗ה the good Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֤ה had done V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 1732 [e] lə·ḏā·wîḏ לְדָוִ֣יד for David Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 8010 [e] wə·liš·lō·mōh, וְלִשְׁלֹמֹ֔ה for Solomon Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
3478 [e] ū·lə·yiś·rā·’êl וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל for Israel Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
5971 [e] ‘am·mōw. עַמּֽוֹ׃ His people N‑msc | 3ms |
Thus Solomon finished the house of the LORD, and the king's house: and all that came into Solomon's heart to make in the house of the LORD, and in his own house, he prosperously effected. (KJV)
3615 [e] way·ḵal וַיְכַ֧ל Thus finished Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֛ה Solomon N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית the house N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית house N‑msc |
4428 [e] ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ of the king Art | N‑ms |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֨ת and Conj‑w | DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
935 [e] hab·bā הַבָּ֜א that came Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ into Prep |
3820 [e] lêḇ לֵ֣ב his heart N‑msc |
8010 [e] šə·lō·mōh, שְׁלֹמֹ֗ה Solomon N‑proper‑ms |
6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֧וֹת to make Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1004 [e] bə·ḇêṯ- בְּבֵית־ in the house Prep‑b | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 1004 [e] ū·ḇə·ḇê·ṯōw וּבְבֵית֖וֹ and in his own house Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 3ms |
6743 [e] hiṣ·lî·aḥ. הִצְלִֽיחַ׃ successfully accomplished V‑Hifil‑Perf‑3ms |
p̄ פ - Punc |
And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice. (KJV)
7200 [e] way·yê·rā וַיֵּרָ֧א And appeared Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֖ה Solomon N‑proper‑ms |
、 | 3915 [e] bal·lā·yə·lāh; בַּלָּ֑יְלָה by night Prep‑b, Art | N‑ms |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lōw, ל֗וֹ to him Prep | 3ms |
8085 [e] šā·ma‘·tî שָׁמַ֙עְתִּי֙ I have heard V‑Qal‑Perf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 8605 [e] tə·p̄il·lā·ṯe·ḵā, תְּפִלָּתֶ֔ךָ your prayer N‑fsc | 2ms |
977 [e] ū·ḇā·ḥar·tî וּבָחַ֜רְתִּי and have chosen Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
4725 [e] bam·mā·qō·wm בַּמָּק֥וֹם place Prep‑b, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֛ה this Art | Pro‑ms |
lî לִ֖י for Myself Prep | 1cs |
1004 [e] lə·ḇêṯ לְבֵ֥ית as a house Prep‑l | N‑msc |
2077 [e] zā·ḇaḥ. זָֽבַח׃ of sacrifice N‑ms |
If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people; (KJV)
2005 [e] hên הֵ֣ן When Interjection |
6113 [e] ’e·‘ĕ·ṣōr אֶֽעֱצֹ֤ר I shut up V‑Qal‑Imperf‑1cs |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֙יִם֙ heaven Art | N‑mp |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֣ה there is V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 4306 [e] mā·ṭār, מָטָ֔ר rain N‑ms |
2005 [e] wə·hên- וְהֵן־ or Conj‑w | Interjection |
6680 [e] ’ă·ṣaw·weh אֲצַוֶּ֥ה command V‑Piel‑Imperf‑1cs |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
2284 [e] ḥā·ḡāḇ חָגָ֖ב the locusts N‑ms |
398 [e] le·’ĕ·ḵō·wl לֶאֱכ֣וֹל to devour Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the land Art | N‑fs |
518 [e] wə·’im- וְאִם־ or Conj‑w | Conj |
7971 [e] ’ă·šal·laḥ אֲשַׁלַּ֥ח send V‑Piel‑Imperf‑1cs |
1698 [e] de·ḇer דֶּ֖בֶר pestilence N‑ms |
– | 5971 [e] bə·‘am·mî. בְּעַמִּֽי׃ among My people Prep‑b | N‑msc | 1cs |
if my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land. (KJV)
、 | 3665 [e] wə·yik·kā·nə·‘ū וְיִכָּנְע֨וּ and if will humble themselves Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3mp |
、 | 5971 [e] ‘am·mî עַמִּ֜י My people N‑msc | 1cs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר who Pro‑r |
7121 [e] niq·rā- נִֽקְרָא־ are called V‑Nifal‑Perf‑3ms |
、 | 8034 [e] šə·mî שְׁמִ֣י by My name N‑msc | 1cs |
5921 [e] ‘ă·lê·hem, עֲלֵיהֶ֗ם upon Prep | 3mp |
、 | 6419 [e] wə·yiṯ·pal·lū וְיִֽתְפַּֽלְלוּ֙ and pray Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjImperf‑3mp |
1245 [e] wî·ḇaq·šū וִֽיבַקְשׁ֣וּ and seek Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑3mp |
、 | 6440 [e] p̄ā·nay, פָנַ֔י My face N‑mpc | 1cs |
7725 [e] wə·yā·šu·ḇū וְיָשֻׁ֖בוּ and turn Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
– | 1870 [e] mid·dar·ḵê·hem מִדַּרְכֵיהֶ֣ם from their ways Prep‑m | N‑cpc | 3mp |
7451 [e] hā·rā·‘îm; הָרָעִ֑ים wicked Art | Adj‑mp |
589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִי֙ then I Conj‑w | Pro‑1cs |
8085 [e] ’eš·ma‘ אֶשְׁמַ֣ע will hear V‑Qal‑Imperf‑1cs |
– | 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֔יִם heaven Art | N‑mp |
5545 [e] wə·’es·laḥ וְאֶסְלַח֙ and will forgive Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs |
、 | 2403 [e] lə·ḥaṭ·ṭā·ṯām, לְחַטָּאתָ֔ם their sin Prep‑l | N‑fsc | 3mp |
7495 [e] wə·’er·pā וְאֶרְפָּ֖א and heal Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
776 [e] ’ar·ṣām. אַרְצָֽם׃ their land N‑fsc | 3mp |
Now mine eyes shall be open, and mine ears attent unto the prayer that is made in this place. (KJV)
6258 [e] ‘at·tāh, עַתָּ֗ה Now Adv |
5869 [e] ‘ê·nay עֵינַי֙ My eyes N‑cdc | 1cs |
1961 [e] yih·yū יִהְי֣וּ will be V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 6605 [e] p̄ə·ṯu·ḥō·wṯ, פְתֻח֔וֹת open V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp |
241 [e] wə·’ā·zə·nay וְאָזְנַ֖י and My ears Conj‑w | N‑fdc | 1cs |
7183 [e] qaš·šu·ḇō·wṯ; קַשֻּׁב֑וֹת attentive Adj‑fp |
8605 [e] liṯ·p̄il·laṯ לִתְפִלַּ֖ת to prayer [made] Prep‑l | N‑fsc |
4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֥וֹם in place Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually. (KJV)
6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה For now Conj‑w | Adv |
977 [e] bā·ḥar·tî בָּחַ֤רְתִּי I have chosen V‑Qal‑Perf‑1cs |
6942 [e] wə·hiq·daš·tî וְהִקְדַּ֙שְׁתִּי֙ and sanctified Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֣יִת house Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
1961 [e] lih·yō·wṯ- לִהְיוֹת־ that may be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
8034 [e] šə·mî שְׁמִ֥י My name N‑msc | 1cs |
8033 [e] šām שָׁ֖ם there Adv |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ as far as Prep |
– | 5769 [e] ‘ō·w·lām; עוֹלָ֑ם ever N‑ms |
1961 [e] wə·hā·yū וְהָי֨וּ and will be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
5869 [e] ‘ê·nay עֵינַ֧י My eyes N‑cdc | 1cs |
3820 [e] wə·lib·bî וְלִבִּ֛י and My heart Conj‑w | N‑msc | 1cs |
8033 [e] šām שָׁ֖ם there Adv |
3605 [e] kāl- כָּל־ perpetually N‑msc |
3117 [e] hay·yā·mîm. הַיָּמִֽים׃ perpetually Art | N‑mp |
And as for thee, if thou wilt walk before me, as David thy father walked, and do according to all that I have commanded thee, and shalt observe my statutes and my judgments; (KJV)
、 | 859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֞ה And as for you Conj‑w | Pro‑2ms |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
1980 [e] tê·lêḵ תֵּלֵ֣ךְ you walk V‑Qal‑Imperf‑2ms |
6440 [e] lə·p̄ā·nay, לְפָנַ֗י before Me Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֤ר as Prep‑k | Pro‑r |
、 | 1980 [e] hā·laḵ הָלַךְ֙ walked V‑Qal‑Perf‑3ms |
1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֣יד David N‑proper‑ms |
1 [e] ’ā·ḇî·ḵā, אָבִ֔יךָ your father N‑msc | 2ms |
6213 [e] wə·la·‘ă·śō·wṯ וְלַעֲשׂ֕וֹת and do Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3605 [e] kə·ḵōl כְּכֹ֖ל according to all Prep‑k | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wî·ṯî·ḵā; צִוִּיתִ֑יךָ I have commanded you V‑Piel‑Perf‑1cs | 2ms |
2706 [e] wə·ḥuq·qay וְחֻקַּ֥י and if My statutes Conj‑w | N‑mpc | 1cs |
– | 4941 [e] ū·miš·pā·ṭay וּמִשְׁפָּטַ֖י and My judgments Conj‑w | N‑mpc | 1cs |
8104 [e] tiš·mō·wr. תִּשְׁמֽוֹר׃ you keep V‑Qal‑Imperf‑2ms |
then will I stablish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel. (KJV)
6965 [e] wa·hă·qî·mō·w·ṯî, וַהֲקִ֣ימוֹתִ֔י Then I will establish Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
3678 [e] kis·sê כִּסֵּ֣א the throne N‑msc |
、 | 4438 [e] mal·ḵū·ṯe·ḵā; מַלְכוּתֶ֑ךָ of your kingdom N‑fsc | 2ms |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֣ר as Prep‑k | Pro‑r |
3772 [e] kā·rat·tî, כָּרַ֗תִּי I covenanted V‑Qal‑Perf‑1cs |
1732 [e] lə·ḏā·wîḏ לְדָוִ֤יד with David Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî·ḵā אָבִ֙יךָ֙ your father N‑msc | 2ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
3772 [e] yik·kā·rêṯ יִכָּרֵ֤ת shall fail V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
lə·ḵā לְךָ֙ You Prep | 2ms |
376 [e] ’îš, אִ֔ישׁ [to have] a man N‑ms |
4910 [e] mō·wō·šêl מוֹשֵׁ֖ל as ruler V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
3478 [e] bə·yiś·rā·’êl. בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ in Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
But if ye turn away, and forsake my statutes and my commandments, which I have set before you, and shall go and serve other gods, and worship them; (KJV)
518 [e] wə·’im- וְאִם־ But if Conj‑w | Conj |
、 | 7725 [e] tə·šū·ḇūn תְּשׁוּב֣וּן turn away V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn |
859 [e] ’at·tem, אַתֶּ֔ם you Pro‑2mp |
5800 [e] wa·‘ă·zaḇ·tem וַעֲזַבְתֶּם֙ and forsake Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
2708 [e] ḥuq·qō·w·ṯay חֻקּוֹתַ֣י My statutes N‑fpc | 1cs |
、 | 4687 [e] ū·miṣ·wō·ṯay, וּמִצְוֺתַ֔י and My commandments Conj‑w | N‑fpc | 1cs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
5414 [e] nā·ṯat·tî נָתַ֖תִּי I have set V‑Qal‑Perf‑1cs |
6440 [e] lip̄·nê·ḵem; לִפְנֵיכֶ֑ם before you Prep‑l | N‑mpc | 2mp |
1980 [e] wa·hă·laḵ·tem, וַהֲלַכְתֶּ֗ם and go Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
5647 [e] wa·‘ă·ḇaḏ·tem וַעֲבַדְתֶּם֙ and serve Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֣ים gods N‑mp |
312 [e] ’ă·ḥê·rîm, אֲחֵרִ֔ים other Adj‑mp |
7812 [e] wə·hiš·ta·ḥă·wî·ṯem וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם and worship Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑2mp |
lā·hem. לָהֶֽם׃ them Prep | 3mp |
then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations. (KJV)
5428 [e] ū·nə·ṯaš·tîm, וּנְתַשְׁתִּ֗ים Then I will uproot them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3mp |
5921 [e] mê·‘al מֵעַ֤ל from Prep‑m |
127 [e] ’aḏ·mā·ṯî אַדְמָתִי֙ My land N‑fsc | 1cs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
5414 [e] nā·ṯat·tî נָתַ֣תִּי I have given V‑Qal‑Perf‑1cs |
lā·hem, לָהֶ֔ם them Prep | 3mp |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֤יִת house Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּה֙ this Art | Pro‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
6942 [e] hiq·daš·tî הִקְדַּ֣שְׁתִּי I have sanctified V‑Hifil‑Perf‑1cs |
、 | 8034 [e] liš·mî, לִשְׁמִ֔י for My name Prep‑l | N‑msc | 1cs |
7993 [e] ’aš·lîḵ אַשְׁלִ֖יךְ I will cast out V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
5921 [e] mê·‘al מֵעַ֣ל of Prep‑m |
、 | 6440 [e] pā·nāy; פָּנָ֑י My sight N‑mpc | 1cs |
5414 [e] wə·’et·tə·nen·nū וְאֶתְּנֶ֛נּוּ and will make it Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs | 3mse |
4912 [e] lə·mā·šāl לְמָשָׁ֥ל a proverb Prep‑l | N‑ms |
8148 [e] wə·liš·nî·nāh וְלִשְׁנִינָ֖ה and a byword Conj‑w, Prep‑l | N‑fs |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ among all Prep‑b | N‑msc |
5971 [e] hā·‘am·mîm. הָעַמִּֽים׃ peoples Art | N‑mp |
And this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passeth by it; so that he shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and unto this house? (KJV)
、 | 1004 [e] wə·hab·ba·yiṯ וְהַבַּ֤יִת And [as for] house Conj‑w, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּה֙ this Art | Pro‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
1961 [e] hā·yāh הָיָ֣ה is V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 5945 [e] ‘el·yō·wn, עֶלְי֔וֹן exalted Adj‑ms |
3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ everyone Prep‑l | N‑msc |
5674 [e] ‘ō·ḇêr עֹבֵ֥ר who passes V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֖יו by it Prep | 3ms |
8074 [e] yiš·šōm; יִשֹּׁ֑ם will be astonished V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar, וְאָמַ֗ר and say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
4100 [e] bam·meh בַּמֶּ֨ה with what [purpose] Prep‑b | Interrog |
6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֤ה has done V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
3602 [e] kā·ḵāh, כָּ֔כָה thus Adv |
、 | 776 [e] lā·’ā·reṣ לָאָ֥רֶץ to land Prep‑l, Art | N‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֖את this Art | Pro‑fs |
1004 [e] wə·lab·ba·yiṯ וְלַבַּ֥יִת and house Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms |
؟ | 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
And it shall be answered, Because they forsook the LORD God of their fathers, which brought them forth out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath he brought all this evil upon them. (KJV)
、 | 559 [e] wə·’ā·mə·rū, וְאָמְר֗וּ and they will answer Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
5921 [e] ‘al עַל֩ therefore Prep |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר because Pro‑r |
5800 [e] ‘ā·zə·ḇū עָֽזְב֜וּ they forsook V‑Qal‑Perf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה ׀ Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
、 | 1 [e] ’ă·ḇō·ṯê·hem, אֲבֹתֵיהֶ֗ם of their fathers N‑mpc | 3mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r |
3318 [e] hō·w·ṣî·’ām הוֹצִיאָם֮ brought them V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3mp |
776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ out of the land Prep‑m | N‑fsc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַיִם֒ of Egypt N‑proper‑fs |
2388 [e] way·ya·ḥă·zî·qū וַֽיַּחֲזִ֙יקוּ֙ and embraced Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 430 [e] bê·lō·hîm בֵּאלֹהִ֣ים gods Prep‑b | N‑mp |
312 [e] ’ă·ḥê·rîm, אֲחֵרִ֔ים other Adj‑mp |
7812 [e] way·yiš·ta·ḥă·wū וַיִּשְׁתַּחֲו֥וּ and worshiped Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp |
lā·hem לָהֶ֖ם them Prep | 3mp |
5647 [e] way·ya·‘aḇ·ḏūm; וַיַּֽעַבְד֑וּם and served them Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
3651 [e] kên כֵּן֙ thus Adv |
935 [e] hê·ḇî הֵבִ֣יא He has brought V‑Hifil‑Perf‑3ms |
5921 [e] ‘ă·lê·hem, עֲלֵיהֶ֔ם on them Prep | 3mp |
853 [e] ’êṯ אֵ֥ת - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
7451 [e] hā·rā·‘āh הָרָעָ֖ה calamity Art | Adj‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ. הַזֹּֽאת׃ this Art | Pro‑fs |
p̄ פ - Punc |