x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
2 Chronicles 6

×

Dīvrē

Then said Solomon, The LORD hath said that he would dwell in the thick darkness.

227 [e]
’āz
אָ֖ז
Then
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
spoke
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
8010 [e]
šə·lō·mōh;
שְׁלֹמֹ֑ה
Solomon
N‑proper‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
559 [e]
’ā·mar,
אָמַ֔ר
said
V‑Qal‑Perf‑3ms
7931 [e]
liš·kō·wn
לִשְׁכּ֖וֹן
He would dwell
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6205 [e]
bā·‘ă·rā·p̄el.
בָּעֲרָפֶֽל׃
in the dark cloud
Prep‑b, Art | N‑ms


But I have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever. (KJV)

589 [e]
wa·’ă·nî
וַֽאֲנִ֛י
And I
Conj‑w | Pro‑1cs
1129 [e]
bā·nî·ṯî
בָּנִ֥יתִי
have surely built
V‑Qal‑Perf‑1cs
1004 [e]
ḇêṯ-
בֵית־
an house
N‑msc
2073 [e]
zə·ḇul
זְבֻ֖ל
exalted
N‑ms
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
You
Prep | 2fs
4349 [e]
ū·mā·ḵō·wn
וּמָכ֥וֹן
and a place
Conj‑w | N‑ms
3427 [e]
lə·šiḇ·tə·ḵā
לְשִׁבְתְּךָ֖
for You to dwell in
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2ms
5769 [e]
‘ō·w·lā·mîm.
עוֹלָמִֽים׃
forever
N‑mp


And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood. (KJV)

5437 [e]
way·yas·sêḇ
וַיַּסֵּ֤ב
And turned around
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6440 [e]
pā·nāw,
פָּנָ֔יו
his face
N‑cpc | 3ms
1288 [e]
way·ḇā·reḵ
וַיְבָ֕רֶךְ
and blessed
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
the whole
N‑msc
6951 [e]
qə·hal
קְהַ֣ל
assembly
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and while all
Conj‑w | N‑msc
6951 [e]
qə·hal
קְהַ֥ל
the assembly
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
5975 [e]
‘ō·w·mêḏ.
עוֹמֵֽד׃
was standing
V‑Qal‑Prtcpl‑ms


And he said, Blessed be the LORD God of Israel, who hath with his hands fulfilled that which he spake with his mouth to my father David, saying, (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1288 [e]
bā·rūḵ
בָּר֤וּךְ
Blessed [be]
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
[what]
Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֣ר
He spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
6310 [e]
bə·p̄îw,
בְּפִ֔יו
with His mouth
Prep‑b | N‑msc | 3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
to
DirObjM



 
1732 [e]
dā·wîḏ
דָּוִ֣יד
David
N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇî;
אָבִ֑י
my father
N‑msc | 1cs
3027 [e]
ū·ḇə·yā·ḏāw
וּבְיָדָ֥יו
and with His hands
Conj‑w, Prep‑b | N‑fdc | 3ms
4390 [e]
mil·lê
מִלֵּ֖א
who has fulfilled
V‑Piel‑Perf‑3ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt I chose no city among all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel: (KJV)

4480 [e]
min-
מִן־
Since
Prep
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֗וֹם
the day
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
3318 [e]
hō·w·ṣê·ṯî
הוֹצֵ֣אתִי
I brought
V‑Hifil‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּי֮
My people
N‑msc | 1cs
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
out of the land
Prep‑m | N‑fsc
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַיִם֒
of Egypt
N‑proper‑fs
3808 [e]
lō-
לֹא־
no
Adv‑NegPrt
977 [e]
ḇā·ḥar·tî
בָחַ֣רְתִּֽי
I have chosen
V‑Qal‑Perf‑1cs
5892 [e]
ḇə·‘îr,
בְעִ֗יר
city
Prep‑b | N‑fs
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּל֙
from any
Prep‑m | N‑msc
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֣י
tribe
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
1129 [e]
liḇ·nō·wṯ
לִבְנ֣וֹת
[in which] to build
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1004 [e]
ba·yiṯ,
בַּ֔יִת
a house
N‑ms
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִהְי֥וֹת
that might be
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8034 [e]
šə·mî
שְׁמִ֖י
My name
N‑msc | 1cs



 
8033 [e]
šām;
שָׁ֑ם
there
Adv
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
977 [e]
ḇā·ḥar·tî
בָחַ֣רְתִּֽי
did I choose
V‑Qal‑Perf‑1cs
376 [e]
ḇə·’îš,
בְאִ֔ישׁ
any man
Prep‑b | N‑ms
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִהְי֥וֹת
to be
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5057 [e]
nā·ḡîḏ
נָגִ֖יד
a ruler
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּ֥י
My people
N‑msc | 1cs



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms


but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel. (KJV)

977 [e]
wā·’eḇ·ḥar
וָאֶבְחַר֙
and yet I have chosen
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs



 
3389 [e]
bî·rū·šā·lim,
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִהְי֥וֹת
that may be
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8034 [e]
šə·mî
שְׁמִ֖י
My name
N‑msc | 1cs



 
8033 [e]
šām;
שָׁ֑ם
there
Adv
977 [e]
wā·’eḇ·ḥar
וָאֶבְחַ֣ר
and I have chosen
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
1732 [e]
bə·ḏā·wîḏ,
בְּדָוִ֔יד
David
Prep‑b | N‑proper‑ms
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִהְי֖וֹת
to be
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּ֥י
My people
N‑msc | 1cs
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms


Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֕י
Now it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
in
Prep
3824 [e]
lə·ḇaḇ
לְבַ֖ב
the heart
N‑msc
1732 [e]
dā·wîḏ
דָּוִ֣יד
of David
N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇî;
אָבִ֑י
my father
N‑msc | 1cs
1129 [e]
liḇ·nō·wṯ
לִבְנ֣וֹת
to build
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1004 [e]
ba·yiṯ,
בַּ֔יִת
a temple
N‑ms
8034 [e]
lə·šêm
לְשֵׁ֥ם
for the name
Prep‑l | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
God
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
But said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1732 [e]
dā·wîḏ
דָּוִ֣יד
David
N‑proper‑ms



 
1 [e]
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
my father
N‑msc | 1cs
3282 [e]
ya·‘an,
יַ֗עַן
because
Adv
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
Whereas
Pro‑r
1961 [e]
hā·yāh
הָיָה֙
it was
V‑Qal‑Perf‑3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
in
Prep
3824 [e]
lə·ḇā·ḇə·ḵā,
לְבָ֣בְךָ֔
your heart
N‑msc | 2ms
1129 [e]
liḇ·nō·wṯ
לִבְנ֥וֹת
to build
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1004 [e]
ba·yiṯ
בַּ֖יִת
a temple
N‑ms



 
8034 [e]
liš·mî;
לִשְׁמִ֑י
for My name
Prep‑l | N‑msc | 1cs
2895 [e]
hĕṭî·ḇō·w·ṯā,
הֱ‍ֽטִיב֔וֹתָ
you did well
V‑Hifil‑Perf‑2ms
3588 [e]

כִּ֥י
in that
Conj
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֖ה
it was
V‑Qal‑Perf‑3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
in
Prep
3824 [e]
lə·ḇā·ḇe·ḵā.
לְבָבֶֽךָ׃
your heart
N‑msc | 2ms


notwithstanding thou shalt not build the house; but thy son which shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name. (KJV)

7535 [e]
raq
רַ֣ק
Nevertheless
Adv
859 [e]
’at·tāh,
אַתָּ֔ה
you
Pro‑2ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1129 [e]
ṯiḇ·neh
תִבְנֶ֖ה
shall build
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
1004 [e]
hab·bā·yiṯ;
הַבָּ֑יִת
the temple
Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֤י
but
Conj
1121 [e]
ḇin·ḵā
בִנְךָ֙
your son
N‑msc | 2ms
3318 [e]
hay·yō·w·ṣê
הַיּוֹצֵ֣א
who will come
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
2504 [e]
mê·ḥă·lā·ṣe·ḵā,
מֵֽחֲלָצֶ֔יךָ
from your body
Prep‑m | N‑mdc | 2ms
1931 [e]
hū-
הֽוּא־
he
Pro‑3ms
1129 [e]
yiḇ·neh
יִבְנֶ֥ה
shall build
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֖יִת
the temple
Art | N‑ms
8034 [e]
liš·mî.
לִשְׁמִֽי׃
for My name
Prep‑l | N‑msc | 1cs


The LORD therefore hath performed his word that he hath spoken: for I am risen up in the room of David my father, and am set on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LORD God of Israel. (KJV)

6965 [e]
way·yā·qem
וַיָּ֣קֶם
So has fulfilled
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
də·ḇā·rōw
דְּבָר֖וֹ
His word
N‑msc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r



 
1696 [e]
dib·bêr;
דִּבֵּ֑ר
He spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
6965 [e]
wā·’ā·qūm
וָאָק֡וּם
and I have filled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּחַת֩
the position
Prep
1732 [e]
dā·wîḏ
דָּוִ֨יד
of David
N‑proper‑ms



 
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֜י
my father
N‑msc | 1cs
3427 [e]
wā·’ê·šêḇ
וָאֵשֵׁ֣ב ׀
and sit
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3678 [e]
kis·sê
כִּסֵּ֣א
the throne
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁר֙
as
Prep‑k | Pro‑r



 
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֣ר
promised
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1129 [e]
wā·’eḇ·neh
וָאֶבְנֶ֣ה
and I have built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
1004 [e]
hab·ba·yiṯ,
הַבַּ֔יִת
the temple
Art | N‑ms
8034 [e]
lə·šêm
לְשֵׁ֥ם
for the name
Prep‑l | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֥י
God
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. (KJV)

7760 [e]
wā·’ā·śîm
וָאָשִׂ֥ים
And I have put
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
8033 [e]
šām
שָׁם֙
there
Adv
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
727 [e]
hā·’ā·rō·wn,
הָ֣אָר֔וֹן
the ark
Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
there
Pro‑r
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
in which [is]
Adv
1285 [e]
bə·rîṯ
בְּרִ֣ית
the covenant
N‑fsc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
3772 [e]
kā·raṯ
כָּרַ֖ת
He made
V‑Qal‑Perf‑3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: (KJV)

5975 [e]
way·ya·‘ă·mōḏ,
וַֽיַּעֲמֹ֗ד
And [Solomon] stood
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
before
Prep‑l | N‑cpc
4196 [e]
miz·baḥ
מִזְבַּ֣ח
the altar
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5048 [e]
ne·ḡeḏ
נֶ֖גֶד
in the presence
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
6951 [e]
qə·hal
קְהַ֣ל
the assembly
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
6566 [e]
way·yip̄·rōś
וַיִּפְרֹ֖שׂ
and spread out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3709 [e]
kap·pāw.
כַּפָּֽיו׃
his hands
N‑fdc | 3ms


for Solomon had made a brasen scaffold, of five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court: and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven, (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֨ה
had made
V‑Qal‑Perf‑3ms
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֜ה
Solomon
N‑proper‑ms



 
3595 [e]
kî·yō·wr
כִּיּ֣וֹר
a platform
N‑msc
5178 [e]
nə·ḥō·šeṯ,
נְחֹ֗שֶׁת
bronze
N‑fs
5414 [e]
way·yit·tə·nê·hū
וַֽיִּתְּנֵהוּ֮
and had set it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
in the midst
Prep‑b | N‑msc



 
5835 [e]
hā·‘ă·zā·rāh
הָעֲזָרָה֒
of the court
Art | N‑fs
2568 [e]
ḥā·mêš
חָמֵ֨שׁ
five
Number‑fs
520 [e]
’am·mō·wṯ
אַמּ֜וֹת
cubits
N‑fp



 
753 [e]
’ā·rə·kōw,
אָרְכּ֗וֹ
long
N‑msc | 3ms
2568 [e]
wə·ḥā·mêš
וְחָמֵ֤שׁ
and five
Conj‑w | Number‑fs
520 [e]
’am·mō·wṯ
אַמּוֹת֙
cubits
N‑fp



 
7341 [e]
rā·ḥə·bōw,
רָחְבּ֔וֹ
wide
N‑msc | 3ms
520 [e]
wə·’am·mō·wṯ
וְאַמּ֥וֹת
and cubits
Conj‑w | N‑fp
7969 [e]
šā·lō·wōš
שָׁל֖וֹשׁ
three
Number‑fs



 
6967 [e]
qō·w·mā·ṯōw;
קוֹמָת֑וֹ
high
N‑fsc | 3ms



 
5975 [e]
way·ya·‘ă·mōḏ
וַיַּעֲמֹ֣ד
and he stood
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֗יו
on it
Prep | 3ms
1288 [e]
way·yiḇ·raḵ
וַיִּבְרַ֤ךְ
and knelt down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
1290 [e]
bir·kāw
בִּרְכָּיו֙
his knees
N‑fdc | 3ms
5048 [e]
ne·ḡeḏ
נֶ֚גֶד
before
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
6951 [e]
qə·hal
קְהַ֣ל
the assembly
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
6566 [e]
way·yip̄·rōś
וַיִּפְרֹ֥שׂ
and spread out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3709 [e]
kap·pāw
כַּפָּ֖יו
his hands
N‑fdc | 3ms



 
8064 [e]
haš·šā·mā·yə·māh.
הַשָּׁמָֽיְמָה׃
toward heaven
Art | N‑mp | 3fs


and said, O LORD God of Israel, there is no God like thee in the heaven, nor in the earth; which keepest covenant, and shewest mercy unto thy servants, that walk before thee with all their hearts: (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mar,
וַיֹּאמַ֗ר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֞ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֤י
God
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
369 [e]
’ên-
אֵין־
[there is] no
Adv
3644 [e]
kā·mō·w·ḵā
כָּמ֣וֹךָ
like You
Prep | 2ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֔ים
God
N‑mp



 
8064 [e]
baš·šā·ma·yim
בַּשָּׁמַ֖יִם
in heaven
Prep‑b, Art | N‑mp



 
776 [e]
ū·ḇā·’ā·reṣ;
וּבָאָ֑רֶץ
or on earth
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs
8104 [e]
šō·mêr
שֹׁמֵ֤ר
who keep
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
1285 [e]
hab·bə·rîṯ
הַבְּרִית֙
[Your] covenant
Art | N‑fs
2617 [e]
wə·ha·ḥe·seḏ,
וְֽהַחֶ֔סֶד
and mercy
Conj‑w, Art | N‑ms



 
5650 [e]
la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
לַעֲבָדֶ֕יךָ
with Your servants
Prep‑l | N‑mpc | 2ms
1980 [e]
ha·hō·lə·ḵîm
הַהֹלְכִ֥ים
who walk
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā
לְפָנֶ֖יךָ
before You
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
with all
Prep‑b | N‑msc



 
3820 [e]
lib·bām.
לִבָּֽם׃
their hearts
N‑msc | 3mp


thou which hast kept with thy servant David my father that which thou hast promised him; and spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day. (KJV)

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
8104 [e]
šā·mar·tā,
שָׁמַ֗רְתָּ
You have kept
V‑Qal‑Perf‑2ms
5650 [e]
lə·‘aḇ·də·ḵā
לְעַבְדְּךָ֙
Your servant
Prep‑l | N‑msc | 2ms
1732 [e]
dā·wîḏ
דָּוִ֣יד
David
N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
my father
N‑msc | 1cs
854 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
that
Prep
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
Pro‑r
1696 [e]
dib·bar·tā
דִּבַּ֖רְתָּ
You promised
V‑Piel‑Perf‑2ms
 
lōw;
ל֑וֹ
to him
Prep | 3ms
1696 [e]
wat·tə·ḏab·bêr
וַתְּדַבֵּ֥ר
and You have both spoken
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2ms



 
6310 [e]
bə·p̄î·ḵā
בְּפִ֛יךָ
with Your mouth
Prep‑b | N‑msc | 2ms



 
3027 [e]
ū·ḇə·yā·ḏə·ḵā
וּבְיָדְךָ֥
and with Your hand
Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 2ms
4390 [e]
mil·lê·ṯā
מִלֵּ֖אתָ
fulfilled [it]
V‑Piel‑Perf‑2ms
3117 [e]
kay·yō·wm
כַּיּ֥וֹם
as [it is] day
Prep‑k, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


Now therefore, O LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit upon the throne of Israel; yet so that thy children take heed to their way to walk in my law, as thou hast walked before me. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֞ה
Therefore now
Conj‑w | Adv
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה ׀
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
8104 [e]
mōr
שְׁ֠מֹר
keep
V‑Qal‑Imp‑ms
5650 [e]
lə·‘aḇ·də·ḵā
לְעַבְדְּךָ֨
Your servant
Prep‑l | N‑msc | 2ms
1732 [e]
ḏā·wîḏ
דָוִ֤יד
David
N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִי֙
my father
N‑msc | 1cs
853 [e]
’êṯ
אֵת֩
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
what
Pro‑r
1696 [e]
dib·bar·tā
דִּבַּ֤רְתָּ
You promised
V‑Piel‑Perf‑2ms
 
lōw
לּוֹ֙
to him
Prep | 3ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
3772 [e]
yik·kā·rêṯ
יִכָּרֵ֨ת
shall fail to have
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֥
You
Prep | 2ms
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
a man
N‑ms
6440 [e]
mil·lə·p̄ā·nay,
מִלְּפָנַ֔י
before Me
Prep‑m, Prep‑l | N‑mpc | 1cs
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֖ב
sit
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3678 [e]
kis·sê
כִּסֵּ֣א
the throne
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
7535 [e]
raq
רַ֠ק
only
Adv
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
8104 [e]
yiš·mə·rū
יִשְׁמְר֨וּ
take heed
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1121 [e]
ḇā·ne·ḵā
בָנֶ֜יךָ
your sons
N‑mpc | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1870 [e]
dar·kām,
דַּרְכָּ֗ם
to their way
N‑csc | 3mp
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֙כֶת֙
that they walk
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
8451 [e]
bə·ṯō·w·rā·ṯî,
בְּת֣וֹרָתִ֔י
in My law
Prep‑b | N‑fsc | 1cs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k | Pro‑r
1980 [e]
hā·laḵ·tā
הָלַ֖כְתָּ
you have walked
V‑Qal‑Perf‑2ms
6440 [e]
lə·p̄ā·nāy.
לְפָנָֽי׃
before Me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs


Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant David. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֕ה
Now
Conj‑w | Adv
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms



 
539 [e]
yê·’ā·mên
יֵֽאָמֵן֙
let come true
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
1697 [e]
də·ḇā·rə·ḵā,
דְּבָ֣רְךָ֔
Your word
N‑msc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
1696 [e]
dib·bar·tā
דִּבַּ֖רְתָּ
You have spoken
V‑Piel‑Perf‑2ms
5650 [e]
lə·‘aḇ·də·ḵā
לְעַבְדְּךָ֥
to Your servant
Prep‑l | N‑msc | 2ms
1732 [e]
lə·ḏā·wîḏ.
לְדָוִֽיד׃
David
Prep‑l | N‑proper‑ms


But will God in very deed dwell with men on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built! (KJV)

3588 [e]

כִּ֚י
But
Conj
552 [e]
ha·’um·nām,
הַֽאֻמְנָ֔ם
will indeed
Conj
3427 [e]
yê·šêḇ
יֵשֵׁ֧ב
dwell
V‑Qal‑Imperf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֛ים
God
N‑mp
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
120 [e]
hā·’ā·ḏām
הָאָדָ֖ם
men
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep


؟
 
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the earth
Art | N‑fs



 
2009 [e]
hin·nêh
הִ֠נֵּה
behold
Interjection
8064 [e]
šā·ma·yim
שָׁמַ֜יִם
heaven
N‑mp
8064 [e]
ū·šə·mê
וּשְׁמֵ֤י
and the heaven
Conj‑w | N‑mpc
8064 [e]
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֙יִם֙
of heavens
Art | N‑mp
3808 [e]

לֹ֣א
cannot
Adv‑NegPrt
3557 [e]
yə·ḵal·kə·lū·ḵā,
יְכַלְכְּל֔וּךָ
contain You
V‑Piel‑Imperf‑3mp | 2ms
637 [e]
’ap̄
אַ֕ף
how much less
Conj
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
how much less
Conj
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֥יִת
temple
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
1129 [e]
bā·nî·ṯî.
בָּנִֽיתִי׃
I have built
V‑Qal‑Perf‑1cs


Have respect therefore to the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and the prayer which thy servant prayeth before thee: (KJV)

6437 [e]
ū·p̄ā·nî·ṯā
וּפָנִ֜יתָ
and yet regard
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
8605 [e]
tə·p̄il·laṯ
תְּפִלַּ֧ת
the prayer
N‑fsc



 
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֛
of Your servant
N‑msc | 2ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and
Conj‑w | Prep



 
8467 [e]
tə·ḥin·nā·ṯōw
תְּחִנָּת֖וֹ
his supplication
N‑fsc | 3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hāy;
אֱלֹהָ֑י
my God
N‑mpc | 1cs
8085 [e]
liš·mō·a‘
לִשְׁמֹ֤עַ
and listen
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
7440 [e]
hā·rin·nāh
הָרִנָּה֙
the cry
Art | N‑fs
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and
Conj‑w | Prep
8605 [e]
hat·tə·p̄il·lāh,
הַתְּפִלָּ֔ה
the prayer
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֖
Your servant
N‑msc | 2ms
6419 [e]
miṯ·pal·lêl
מִתְפַּלֵּ֥ל
is praying
V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā.
לְפָנֶֽיךָ׃
before You
Prep‑l | N‑cpc | 2ms


that thine eyes may be open upon this house day and night, upon the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this place. (KJV)

1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִהְיוֹת֩
That may be
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5869 [e]
‘ê·ne·ḵā
עֵינֶ֨יךָ
Your eyes
N‑cdc | 2ms
6605 [e]
p̄ə·ṯu·ḥō·wṯ
פְתֻח֜וֹת
open
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp
413 [e]
’el-
אֶל־
toward
Prep
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֤יִת
temple
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms
3119 [e]
yō·w·mām
יוֹמָ֣ם
day
Adv



 
3915 [e]
wā·lay·lāh,
וָלַ֔יְלָה
and night
Conj‑w | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
toward
Prep
4725 [e]
ham·mā·qō·wm,
הַ֨מָּק֔וֹם
the place
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
where
Pro‑r
559 [e]
’ā·mar·tā,
אָמַ֔רְתָּ
[You] said
V‑Qal‑Perf‑2ms
7760 [e]
lā·śūm
לָשׂ֥וּם
[You would] put
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8034 [e]
šim·ḵā
שִׁמְךָ֖
Your name
N‑msc | 2ms



 
8033 [e]
šām;
שָׁ֑ם
there
Adv
8085 [e]
liš·mō·w·a‘
לִשְׁמ֙וֹעַ֙
that You may listen
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
8605 [e]
hat·tə·p̄il·lāh,
הַתְּפִלָּ֔ה
the prayer
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
6419 [e]
yiṯ·pal·lêl
יִתְפַּלֵּ֣ל
prays
V‑Hitpael‑Imperf‑3ms
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā,
עַבְדְּךָ֔
Your servant
N‑msc | 2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
toward
Prep
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
place
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


Hearken therefore unto the supplications of thy servant, and of thy people Israel, which they shall make toward this place: hear thou from thy dwelling place, even from heaven; and when thou hearest, forgive. (KJV)

8085 [e]
wə·šā·ma‘·tā
וְשָׁ֨מַעְתָּ֜
And may You hear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
8469 [e]
ta·ḥă·nū·nê
תַּחֲנוּנֵ֤י
the supplications
N‑mpc



 
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֙
of Your servant
N‑msc | 2ms
5971 [e]
wə·‘am·mə·ḵā
וְעַמְּךָ֣
and of Your people
Conj‑w | N‑msc | 2ms



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
when
Pro‑r
6419 [e]
yiṯ·pal·lū
יִֽתְפַּֽלְל֖וּ
they pray
V‑Hitpael‑Imperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
toward
Prep



 
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֣וֹם
place
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
859 [e]
wə·’at·tāh
וְ֠אַתָּה
and You
Conj‑w | Pro‑2ms
8085 [e]
tiš·ma‘
תִּשְׁמַ֞ע
hear
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
4725 [e]
mim·mə·qō·wm
מִמְּק֤וֹם
place
Prep‑m | N‑msc
3427 [e]
šiḇ·tə·ḵā
שִׁבְתְּךָ֙
Your dwelling
V‑Qal‑Inf | 2ms



 
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
heaven
Art | N‑mp



 
8085 [e]
wə·šā·ma‘·tā
וְשָׁמַעְתָּ֖
and when You hear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
5545 [e]
wə·sā·lā·ḥə·tā.
וְסָלָֽחְתָּ׃
and forgive
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms


If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to make him swear, and the oath come before thine altar in this house; (KJV)

518 [e]
’im-
אִם־
If
Conj
2398 [e]
ye·ḥĕ·ṭā
יֶחֱטָ֥א
sins
V‑Qal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
anyone
N‑ms



 
7453 [e]
lə·rê·‘ê·hū,
לְרֵעֵ֔הוּ
against his neighbor
Prep‑l | N‑msc | 3ms
5375 [e]
wə·nā·šā-
וְנָֽשָׁא־
and is forced
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
ḇōw
ב֥וֹ
in
Prep | 3ms



 
422 [e]
’ā·lāh
אָלָ֖ה
an oath
V‑Qal‑Perf‑3ms
423 [e]
lə·ha·’ă·lō·ṯōw;
לְהַֽאֲלֹת֑וֹ
to take
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms
935 [e]
ū·ḇā,
וּבָ֗א
and comes
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
423 [e]
’ā·lāh
אָלָ֛ה
[and takes an] oath
N‑fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
4196 [e]
miz·ba·ḥă·ḵā
מִֽזְבַּחֲךָ֖
Your altar
N‑msc | 2ms



 
1004 [e]
bab·ba·yiṯ
בַּבַּ֥יִת
in temple
Prep‑b, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


then hear thou from heaven, and do, and judge thy servants, by requiting the wicked, by recompensing his way upon his own head; and by justifying the righteous, by giving him according to his righteousness. (KJV)

859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֣ה ׀
Then You
Conj‑w | Pro‑2ms
8085 [e]
tiš·ma‘
תִּשְׁמַ֣ע
hear
V‑Qal‑Imperf‑2ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֗יִם
heaven
Art | N‑mp



 
6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯā
וְעָשִׂ֙יתָ֙
and act
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
8199 [e]
wə·šā·p̄aṭ·tā
וְשָׁפַטְתָּ֣
and judge
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā,
עֲבָדֶ֔יךָ
Your servants
N‑mpc | 2ms
7725 [e]
lə·hā·šîḇ
לְהָשִׁ֣יב
bringing retribution on
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf



 
7563 [e]
lə·rā·šā‘,
לְרָשָׁ֔ע
the wicked
Prep‑l | Adj‑ms
5414 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֥ת
by bringing
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1870 [e]
dar·kōw
דַּרְכּ֖וֹ
his way
N‑csc | 3ms



 
7218 [e]
bə·rō·šōw;
בְּרֹאשׁ֑וֹ
on his own head
Prep‑b | N‑msc | 3ms
6663 [e]
ū·lə·haṣ·dîq
וּלְהַצְדִּ֣יק
and justifying
Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf



 
6662 [e]
ṣad·dîq,
צַדִּ֔יק
the righteous
Adj‑ms
5414 [e]
lā·ṯeṯ
לָ֥תֶת
by giving
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lōw
ל֖וֹ
him
Prep | 3ms
6666 [e]
kə·ṣiḏ·qā·ṯōw.
כְּצִדְקָתֽוֹ׃
according to his righteousness
Prep‑k | N‑fsc | 3ms
 
s
ס
 - 
Punc


And if thy people Israel be put to the worse before the enemy, because they have sinned against thee; and shall return and confess thy name, and pray and make supplication before thee in this house; (KJV)

518 [e]
wə·’im-
וְֽאִם־
Or if
Conj‑w | Conj
5062 [e]
yin·nā·ḡêp̄
יִנָּגֵ֞ף
are defeated
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
5971 [e]
‘am·mə·ḵā
עַמְּךָ֧
Your people
N‑msc | 2ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
Israel
N‑proper‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
341 [e]
’ō·w·yêḇ
אוֹיֵ֖ב
an enemy
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
because
Conj
2398 [e]
ye·ḥeṭ·’ū-
יֶֽחֶטְאוּ־
they have sinned
V‑Qal‑Imperf‑3mp
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
against You
Prep | 2fs
7725 [e]
wə·šā·ḇū
וְשָׁ֙בוּ֙
and return
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3034 [e]
wə·hō·w·ḏū
וְהוֹד֣וּ
and confess
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
8034 [e]
šə·me·ḵā,
שְׁמֶ֔ךָ
Your name
N‑msc | 2ms
6419 [e]
wə·hiṯ·pal·lū
וְהִתְפַּֽלְל֧וּ
and pray
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp
2603 [e]
wə·hiṯ·ḥan·nə·nū
וְהִֽתְחַנְּנ֛וּ
and make supplication
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā
לְפָנֶ֖יךָ
before You
Prep‑l | N‑cpc | 2ms



 
1004 [e]
bab·ba·yiṯ
בַּבַּ֥יִת
in temple
Prep‑b, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers. (KJV)

859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּה֙
Then You
Conj‑w | Pro‑2ms
8085 [e]
tiš·ma‘
תִּשְׁמַ֣ע
hear
V‑Qal‑Imperf‑2ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
heaven
Art | N‑mp
5545 [e]
wə·sā·laḥ·tā,
וְסָ֣לַחְתָּ֔
and forgive
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
2403 [e]
lə·ḥaṭ·ṭaṯ
לְחַטַּ֖את
the sin
Prep‑l | N‑fsc
5971 [e]
‘am·mə·ḵā
עַמְּךָ֣
of Your people
N‑msc | 2ms



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
7725 [e]
wa·hă·šê·ḇō·w·ṯām
וַהֲשֵׁיבוֹתָם֙
and bring them back
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms | 3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh,
הָ֣אֲדָמָ֔ה
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯat·tāh
נָתַ֥תָּה
You gave
V‑Qal‑Perf‑2ms
1992 [e]
lā·hem
לָהֶ֖ם
to them
Prep‑l | Pro‑3mp
1 [e]
wə·la·’ă·ḇō·ṯê·hem.
וְלַאֲבֹתֵיהֶֽם׃
and their fathers
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 3mp
 

פ
 - 
Punc


When the heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; yet if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them; (KJV)




 
6113 [e]
bə·hê·‘ā·ṣêr
בְּהֵעָצֵ֧ר
When are shut up
Prep‑b | V‑Nifal‑Inf
8064 [e]
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֛יִם
the heavens
Art | N‑mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
there is
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
4306 [e]
mā·ṭār
מָטָ֖ר
rain
N‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
because
Conj
2398 [e]
ye·ḥeṭ·’ū-
יֶֽחֶטְאוּ־
they have sinned
V‑Qal‑Imperf‑3mp
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
against You
Prep | 2fs
6419 [e]
wə·hiṯ·pal·lū
וְהִֽתְפַּלְל֞וּ
and when they pray
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp
413 [e]
’el-
אֶל־
toward
Prep



 
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֤וֹם
place
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms
3034 [e]
wə·hō·w·ḏū
וְהוֹד֣וּ
and confess
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
8034 [e]
šə·me·ḵā,
שְׁמֶ֔ךָ
Your name
N‑msc | 2ms



 
2403 [e]
mê·ḥaṭ·ṭā·ṯām
מֵחַטָּאתָ֥ם
from their sin
Prep‑m | N‑fsc | 3mp
7725 [e]
yə·šū·ḇūn
יְשׁוּב֖וּן
and turn
V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn
3588 [e]

כִּ֥י
because
Conj
6031 [e]
ṯa·‘ă·nêm.
תַעֲנֵֽם׃
You afflict them
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 3mp


then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou hast taught them the good way, wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given unto thy people for an inheritance. (KJV)

859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֣ה ׀
Then You
Conj‑w | Pro‑2ms
8085 [e]
tiš·ma‘
תִּשְׁמַ֣ע
hear
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֗יִם
[in] heaven
Art | N‑mp
5545 [e]
wə·sā·laḥ·tā
וְסָ֨לַחְתָּ֜
and forgive
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
2403 [e]
lə·ḥaṭ·ṭaṯ
לְחַטַּ֤את
the sin
Prep‑l | N‑fsc



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֙יךָ֙
of Your servants
N‑mpc | 2ms
5971 [e]
wə·‘am·mə·ḵā
וְעַמְּךָ֣
and Your people
Conj‑w | N‑msc | 2ms



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
3384 [e]
ṯō·w·rêm
תוֹרֵ֛ם
You may teach them
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1870 [e]
had·de·reḵ
הַדֶּ֥רֶךְ
the way
Art | N‑cs
2896 [e]
haṭ·ṭō·w·ḇāh
הַטּוֹבָ֖ה
good
Art | Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
in which
Pro‑r



 
1980 [e]
yê·lə·ḵū-
יֵֽלְכוּ־
they should walk
V‑Qal‑Imperf‑3mp
 
ḇāh;
בָ֑הּ
in
Prep | 3fs
5414 [e]
wə·nā·ṯat·tāh
וְנָתַתָּ֤ה
and send
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
4306 [e]
mā·ṭār
מָטָר֙
rain
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
on
Prep



 
776 [e]
’ar·ṣə·ḵā,
אַרְצְךָ֔
Your land
N‑fsc | 2ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯat·tāh
נָתַ֥תָּה
You have given
V‑Qal‑Perf‑2ms
5971 [e]
lə·‘am·mə·ḵā
לְעַמְּךָ֖
to Your people
Prep‑l | N‑msc | 2ms
5159 [e]
lə·na·ḥă·lāh.
לְנַחֲלָֽה׃
as an inheritance
Prep‑l | N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


If there be dearth in the land, if there be pestilence, if there be blasting, or mildew, locusts, or caterpillers; if their enemies besiege them in the cities of their land; whatsoever sore or whatsoever sickness there be: (KJV)

7458 [e]
rā·‘āḇ
רָעָ֞ב
Famine
N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
when
Conj
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
there is
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
776 [e]
ḇā·’ā·reṣ,
בָאָ֗רֶץ
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs



 
1698 [e]
de·ḇer
דֶּ֣בֶר
pestilence
N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
or
Conj
1961 [e]
yih·yeh
יִֽ֠הְיֶה
there be
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
7711 [e]
šid·dā·p̄ō·wn
שִׁדָּפ֨וֹן
blight
N‑ms



 
3420 [e]
wə·yê·rā·qō·wn
וְיֵרָק֜וֹן
or mildew
Conj‑w | N‑ms



 
697 [e]
’ar·beh
אַרְבֶּ֤ה
locusts
N‑ms



 
2625 [e]
wə·ḥā·sîl
וְחָסִיל֙
or grasshoppers
Conj‑w | N‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
if
Conj
1961 [e]
yih·yeh,
יִהְיֶ֔ה
there be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3588 [e]

כִּ֧י
when
Conj
6696 [e]
yā·ṣar-
יָֽצַר־
besiege
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
 
lōw
ל֛וֹ
them
Prep | 3ms
341 [e]
’ō·wy·ḇāw
אוֹיְבָ֖יו
their enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms



 
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in their land
Prep‑b | N‑fsc
8179 [e]
šə·‘ā·rāw;
שְׁעָרָ֑יו
the cities of
N‑mpc | 3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
whatever
N‑msc
5061 [e]
ne·ḡa‘
נֶ֖גַע
plague
N‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָֽל־
or whatever
Conj‑w | N‑msc
4245 [e]
ma·ḥă·lāh.
מַחֲלָֽה׃
sickness [there is]
N‑fs


then what prayer or what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people Israel, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this house: (KJV)

3605 [e]
kāl-
כָּל־
Whatever
N‑msc
8605 [e]
tə·p̄il·lāh
תְּפִלָּ֣ה
prayer
N‑fs
3605 [e]
ḵāl
כָל־
whatever
N‑msc
8467 [e]
tə·ḥin·nāh,
תְּחִנָּ֗ה
supplication
N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
soever
Pro‑r
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶה֙
is [made]
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
by anyone
Prep‑l | N‑msc



 
120 [e]
hā·’ā·ḏām,
הָ֣אָדָ֔ם
man
Art | N‑ms
3605 [e]
ū·lə·ḵōl
וּלְכֹ֖ל
or by all
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
5971 [e]
‘am·mə·ḵā
עַמְּךָ֣
Your people
N‑msc | 2ms



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
when
Pro‑r
3045 [e]
yê·ḏə·‘ū,
יֵדְע֗וּ
knows
V‑Qal‑Imperf‑3mp
376 [e]
’îš
אִ֤ישׁ
each one
N‑ms
5061 [e]
niḡ·‘ōw
נִגְעוֹ֙
his own burden
N‑msc | 3ms



 
4341 [e]
ū·maḵ·’ō·ḇōw,
וּמַכְאֹב֔וֹ
and his own grief
Conj‑w | N‑msc | 3ms
6566 [e]
ū·p̄ā·raś
וּפָרַ֥שׂ
and spreads out
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3709 [e]
kap·pāw
כַּפָּ֖יו
his hands
N‑fdc | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֥יִת
temple
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, whose heart thou knowest; (for thou only knowest the hearts of the children of men:) (KJV)

859 [e]
wə·’at·tāh
וְ֠אַתָּה
Then You
Conj‑w | Pro‑2ms
8085 [e]
tiš·ma‘
תִּשְׁמַ֨ע
hear
V‑Qal‑Imperf‑2ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
8064 [e]
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֜יִם
heaven
Art | N‑mp



 
4349 [e]
mə·ḵō·wn
מְכ֤וֹן
place
N‑msc
3427 [e]
šiḇ·te·ḵā
שִׁבְתֶּ֙ךָ֙
Your dwelling
V‑Qal‑Inf | 2ms



 
5545 [e]
wə·sā·laḥ·tā,
וְסָ֣לַחְתָּ֔
and forgive
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
5414 [e]
wə·nā·ṯat·tāh
וְנָתַתָּ֤ה
and give
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
376 [e]
lā·’îš
לָאִישׁ֙
to everyone
Prep‑l, Art | N‑ms
3605 [e]
kə·ḵāl-
כְּכָל־
according to all
Prep‑k | N‑msc



 
1870 [e]
də·rā·ḵāw,
דְּרָכָ֔יו
his ways
N‑cpc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whose
Pro‑r



 
3045 [e]
tê·ḏa‘
תֵּדַ֖ע
You know
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3824 [e]
lə·ḇā·ḇōw;
לְבָב֑וֹ
whose heart
N‑msc | 3ms
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
859 [e]
’at·tāh
אַתָּה֙
You
Pro‑2ms
905 [e]
lə·ḇad·də·ḵā
לְבַדְּךָ֣
alone
Prep‑l | N‑msc | 2ms
3045 [e]
yā·ḏa‘·tā,
יָדַ֔עְתָּ
know
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3824 [e]
lə·ḇaḇ
לְבַ֖ב
the hearts
N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
of the sons
N‑mpc
120 [e]
hā·’ā·ḏām.
הָאָדָֽם׃
of men
Art | N‑ms


that they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest unto our fathers. (KJV)

4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
That
Conj
3372 [e]
yî·rā·’ū·ḵā,
יִֽירָא֗וּךָ
they may fear You
V‑Qal‑Imperf‑3mp | 2ms
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֙כֶת֙
to walk
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1870 [e]
biḏ·rā·ḵe·ḵā,
בִּדְרָכֶ֔יךָ
in Your ways
Prep‑b | N‑cpc | 2ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
as long
N‑msc
3117 [e]
hay·yā·mîm,
הַ֨יָּמִ֔ים
as long
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
as
Pro‑r
1992 [e]
hêm
הֵ֥ם
they
Pro‑3mp
2416 [e]
ḥay·yîm
חַיִּ֖ים
live
N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
live in
N‑cpc
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh;
הָאֲדָמָ֑ה
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯat·tāh
נָתַ֖תָּה
You gave
V‑Qal‑Perf‑2ms
1 [e]
la·’ă·ḇō·ṯê·nū.
לַאֲבֹתֵֽינוּ׃
to our fathers
Prep‑l | N‑mpc | 1cp
 
s
ס
 - 
Punc


Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house; (KJV)

1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֣ם
Moreover
Conj‑w | Conj
413 [e]
’el-
אֶל־
concerning
Prep



 
5237 [e]
han·nā·ḵə·rî,
הַנָּכְרִ֗י
a foreigner
Art | Adj‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲ֠שֶׁר
who
Pro‑r
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
5971 [e]
mê·‘am·mə·ḵā
מֵעַמְּךָ֣
of Your people
Prep‑m | N‑msc | 2ms



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֮
Israel
N‑proper‑ms
1931 [e]

הוּא֒
is
Pro‑3ms
935 [e]
ū·ḇā
וּבָ֣א ׀
but who comes
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
from a country
Prep‑m | N‑fs
7350 [e]
rə·ḥō·w·qāh,
רְחוֹקָ֗ה
far
Adj‑fs
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֨עַן
for the sake
Prep
8034 [e]
šim·ḵā
שִׁמְךָ֤
of Your name
N‑msc | 2ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּדוֹל֙
great
Art | Adj‑ms



 
3027 [e]
wə·yā·ḏə·ḵā
וְיָדְךָ֣
and Your hand
Conj‑w | N‑fsc | 2ms
2389 [e]
ha·ḥă·zā·qāh,
הַחֲזָקָ֔ה
mighty
Art | Adj‑fs



 
2220 [e]
ū·zə·rō·w·‘ă·ḵā
וּֽזְרֽוֹעֲךָ֖
and Your arm
Conj‑w | N‑fsc | 2ms
5186 [e]
han·nə·ṭū·yāh;
הַנְּטוּיָ֑ה
outstretched
Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
935 [e]
ū·ḇā·’ū
וּבָ֥אוּ
and when they come
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
6419 [e]
wə·hiṯ·pal·lū
וְהִֽתְפַּלְל֖וּ
and pray
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp
413 [e]
’el-
אֶל־
in
Prep



 
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֥יִת
temple
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for; that all people of the earth may know thy name, and fear thee, as doth thy people Israel, and may know that this house which I have built is called by thy name. (KJV)

859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֞ה
Then You
Conj‑w | Pro‑2ms
8085 [e]
tiš·ma‘
תִּשְׁמַ֤ע
hear
V‑Qal‑Imperf‑2ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֙יִם֙
heaven
Art | N‑mp



 
4349 [e]
mim·mə·ḵō·wn
מִמְּכ֣וֹן
place
Prep‑m | N‑msc
3427 [e]
šiḇ·te·ḵā,
שִׁבְתֶּ֔ךָ
Your dwelling
V‑Qal‑Inf | 2ms
6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯā
וְעָשִׂ֕יתָ
and do
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
3605 [e]
kə·ḵōl
כְּכֹ֛ל
according to all
Prep‑k | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
for which
Pro‑r
7121 [e]
yiq·rā
יִקְרָ֥א
calls
V‑Qal‑Imperf‑3ms
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
to You
Prep | 2ms
5237 [e]
han·nā·ḵə·rî;
הַנָּכְרִ֑י
the foreigner
Art | Adj‑ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
to the end that
Conj
3045 [e]
yê·ḏə·‘ū
יֵדְעוּ֩
may know
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
5971 [e]
‘am·mê
עַמֵּ֨י
peoples
N‑mpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֜רֶץ
of the earth
Art | N‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
8034 [e]
šə·me·ḵā,
שְׁמֶ֗ךָ
Your name
N‑msc | 2ms
3372 [e]
ū·lə·yir·’āh
וּלְיִרְאָ֤ה
and fear
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
853 [e]
’ō·ṯə·ḵā
אֹֽתְךָ֙
You
DirObjM | 2ms
5971 [e]
kə·‘am·mə·ḵā
כְּעַמְּךָ֣
as [do] Your people
Prep‑k | N‑msc | 2ms



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
3045 [e]
wə·lā·ḏa·‘aṯ
וְלָדַ֕עַת
that they may know
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
8034 [e]
šim·ḵā
שִׁמְךָ֣
by Your name
N‑msc | 2ms
7121 [e]
niq·rā,
נִקְרָ֔א
Is called
V‑Nifal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֥יִת
temple
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
1129 [e]
bā·nî·ṯî.
בָּנִֽיתִי׃
I have built
V‑Qal‑Perf‑1cs


If thy people go out to war against their enemies by the way that thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name; (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
When
Conj
3318 [e]
yê·ṣê
יֵצֵ֨א
go out
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5971 [e]
‘am·mə·ḵā
עַמְּךָ֤
Your people
N‑msc | 2ms
4421 [e]
lam·mil·ḥā·māh
לַמִּלְחָמָה֙
to battle
Prep‑l, Art | N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
341 [e]
’ō·wy·ḇāw,
א֣וֹיְבָ֔יו
their enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms
1870 [e]
bad·de·reḵ
בַּדֶּ֖רֶךְ
the way
Prep‑b, Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
wherever
Pro‑r
7971 [e]
tiš·lā·ḥêm;
תִּשְׁלָחֵ֑ם
You send them
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mp
6419 [e]
wə·hiṯ·pal·lū
וְהִתְפַּֽלְל֣וּ
and when they pray
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp
413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֗יךָ
to You
Prep | 2ms
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
toward
N‑csc
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֤יר
toward city
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּאת֙
this
Art | Pro‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r



 
977 [e]
bā·ḥar·tā
בָּחַ֣רְתָּ
You have chosen
V‑Qal‑Perf‑2ms
 
bāh,
בָּ֔הּ
in
Prep | 3fs
1004 [e]
wə·hab·ba·yiṯ
וְהַבַּ֖יִת
and the temple
Conj‑w, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
1129 [e]
bā·nî·ṯî
בָּנִ֥יתִי
I have built
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
8034 [e]
liš·me·ḵā.
לִשְׁמֶֽךָ׃
for Your name
Prep‑l | N‑msc | 2ms


then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. (KJV)

8085 [e]
wə·šā·ma‘·tā
וְשָׁמַעְתָּ֙
then hear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
heaven
Art | N‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8605 [e]
tə·p̄il·lā·ṯām
תְּפִלָּתָ֖ם
their prayer
N‑fsc | 3mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
8467 [e]
tə·ḥin·nā·ṯām;
תְּחִנָּתָ֑ם
their supplication
N‑fsc | 3mp
6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯā
וְעָשִׂ֖יתָ
and maintain
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
4941 [e]
miš·pā·ṭām.
מִשְׁפָּטָֽם׃
their cause
N‑msc | 3mp


If they sin against thee, (for there is no man which sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them over before their enemies, and they carry them away captives unto a land far off or near; (KJV)

3588 [e]

כִּ֣י
When
Conj
2398 [e]
ye·ḥeṭ·’ū-
יֶחֶטְאוּ־
they sin
V‑Qal‑Imperf‑3mp
 
lāḵ,
לָ֗ךְ
against You
Prep | 2fs
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֤ין
[there is] no
Adv
120 [e]
’ā·ḏām
אָדָם֙
one
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
2398 [e]
ye·ḥĕ·ṭā,
יֶחֱטָ֔א
does sin
V‑Qal‑Imperf‑3ms
599 [e]
wə·’ā·nap̄·tā
וְאָנַפְתָּ֣
and You become angry
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
 
ḇām,
בָ֔ם
with them
Prep | 3mp
5414 [e]
ū·nə·ṯat·tām
וּנְתַתָּ֖ם
and deliver them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 3mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
to
Prep‑l | N‑cpc



 
341 [e]
’ō·w·yêḇ;
אוֹיֵ֑ב
the enemy
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7617 [e]
wə·šā·ḇūm
וְשָׁב֧וּם
and
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 3mp
7617 [e]
šō·w·ḇê·hem
שׁוֹבֵיהֶ֛ם
they take them captive
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
a land
N‑fs
7350 [e]
rə·ḥō·w·qāh
רְחוֹקָ֖ה
far
Adj‑fs
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
or
Conj



 
7138 [e]
qə·rō·w·ḇāh.
קְרוֹבָֽה׃
near
Adj‑fs


yet if they bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn and pray unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly; (KJV)

7725 [e]
wə·hê·šî·ḇū
וְהֵשִׁ֙יבוּ֙
and [yet] when they come
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3824 [e]
lə·ḇā·ḇām,
לְבָבָ֔ם
themselves
N‑msc | 3mp
776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֖רֶץ
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
where
Pro‑r



 
7617 [e]
niš·bū-
נִשְׁבּוּ־
they were carried captive
V‑Nifal‑Perf‑3cp
8033 [e]
šām;
שָׁ֑ם
there
Adv
7725 [e]
wə·šā·ḇū
וְשָׁ֣בוּ ׀
and repent
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
2603 [e]
wə·hiṯ·ḥan·nə·nū
וְהִֽתְחַנְּנ֣וּ
and make supplication
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp
413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֗יךָ
to You
Prep | 2ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֤רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
7633 [e]
šiḇ·yām
שִׁבְיָם֙
of their captivity
N‑msc | 3mp



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
2398 [e]
ḥā·ṭā·nū
חָטָ֥אנוּ
we have sinned
V‑Qal‑Perf‑1cp



 
5753 [e]
he·‘ĕ·wî·nū
הֶעֱוִ֖ינוּ
we have done wrong
V‑Hifil‑Perf‑1cp



 
7561 [e]
wə·rā·šā·‘ə·nū.
וְרָשָֽׁעְנוּ׃
and have committed wickedness
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp


if they return to thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captives, and pray toward their land, which thou gavest unto their fathers, and toward the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name: (KJV)

7725 [e]
wə·šā·ḇū
וְשָׁ֣בוּ
and [when] they return
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֗יךָ
to You
Prep | 2ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
with all
Prep‑b | N‑msc
3820 [e]
lib·bām
לִבָּם֙
their heart
N‑msc | 3mp
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and with all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
5315 [e]
nap̄·šām,
נַפְשָׁ֔ם
their soul
N‑fsc | 3mp
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land of
Prep‑b | N‑fsc
7633 [e]
šiḇ·yām
שִׁבְיָ֖ם
their captivity
N‑msc | 3mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
where
Pro‑r
7617 [e]
šā·ḇū
שָׁב֣וּ
they have been carried captive
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’ō·ṯām;
אֹתָ֑ם
 - 
DirObjM | 3mp
6419 [e]
wə·hiṯ·pal·lū,
וְהִֽתְפַּֽלְל֗וּ
and pray
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֤רֶךְ
toward
N‑csc



 
776 [e]
’ar·ṣām
אַרְצָם֙
their land
N‑fsc | 3mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯat·tāh
נָתַ֣תָּה
You gave
V‑Qal‑Perf‑2ms



 
1 [e]
la·’ă·ḇō·w·ṯām,
לַאֲבוֹתָ֔ם
to their fathers
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
5892 [e]
wə·hā·‘îr
וְהָעִיר֙
and the city
Conj‑w, Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r



 
977 [e]
bā·ḥar·tā,
בָּחַ֔רְתָּ
You have chosen
V‑Qal‑Perf‑2ms
1004 [e]
wə·lab·ba·yiṯ
וְלַבַּ֖יִת
and toward the temple
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
1129 [e]
bā·nî·ṯî
בָּנִ֥יתִי
I have built
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
8034 [e]
liš·me·ḵā.
לִשְׁמֶֽךָ׃
for Your name
Prep‑l | N‑msc | 2ms


then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people which have sinned against thee. (KJV)

8085 [e]
wə·šā·ma‘·tā
וְשָׁמַעְתָּ֨
then hear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֜יִם
heaven
Art | N‑mp



 
4349 [e]
mim·mə·ḵō·wn
מִמְּכ֣וֹן
place
Prep‑m | N‑msc
3427 [e]
šiḇ·tə·ḵā,
שִׁבְתְּךָ֗
Your dwelling
V‑Qal‑Inf | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8605 [e]
tə·p̄il·lā·ṯām
תְּפִלָּתָם֙
their prayer
N‑fsc | 3mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
8467 [e]
tə·ḥin·nō·ṯê·hem,
תְּחִנֹּ֣תֵיהֶ֔ם
their supplications
N‑fpc | 3mp
6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯā
וְעָשִׂ֖יתָ
and maintain
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms



 
4941 [e]
miš·pā·ṭām;
מִשְׁפָּטָ֑ם
their cause
N‑msc | 3mp
5545 [e]
wə·sā·laḥ·tā
וְסָלַחְתָּ֥
and forgive
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
5971 [e]
lə·‘am·mə·ḵā
לְעַמְּךָ֖
Your people
Prep‑l | N‑msc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
2398 [e]
ḥā·ṭə·’ū-
חָֽטְאוּ־
have sinned
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
lāḵ.
לָֽךְ׃
against You
Prep | 2fs


Now, my God, let, I beseech thee, thine eyes be open, and let thine ears be attent unto the prayer that is made in this place. (KJV)




 
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּ֣ה
Now
Adv



 
430 [e]
’ĕ·lō·hay,
אֱלֹהַ֗י
my God
N‑mpc | 1cs
1961 [e]
yih·yū-
יִֽהְיוּ־
let be
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
4994 [e]

נָ֤א
I pray
Interjection
5869 [e]
‘ê·ne·ḵā
עֵינֶ֙יךָ֙
Your eyes
N‑cdc | 2ms



 
6605 [e]
pə·ṯu·ḥō·wṯ,
פְּתֻח֔וֹת
open
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp
241 [e]
wə·’ā·zə·ne·ḵā
וְאָזְנֶ֖יךָ
and Your ears
Conj‑w | N‑fdc | 2ms
7183 [e]
qaš·šu·ḇō·wṯ;
קַשֻּׁב֑וֹת
[let be] attentive
Adj‑fp
8605 [e]
liṯ·p̄il·laṯ
לִתְפִלַּ֖ת
to the prayer [made]
Prep‑l | N‑fsc
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֥וֹם
in place
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
Therefore now
Conj‑w | Adv



 
6965 [e]
qū·māh
קוּמָ֞ה
Arise
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
N‑mp



 
5118 [e]
lə·nū·ḥe·ḵā,
לְֽנוּחֶ֔ךָ
to Your resting place
Prep‑l | N‑msc | 2ms



 
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
You
Pro‑2ms
727 [e]
wa·’ă·rō·wn
וַאֲר֣וֹן
and the ark
Conj‑w | N‑csc



 
5797 [e]
‘uz·ze·ḵā;
עֻזֶּ֑ךָ
of Your strength
N‑msc | 2ms



 
3548 [e]
kō·hă·ne·ḵā
כֹּהֲנֶ֜יךָ
Your priests
N‑mpc | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
N‑mp
3847 [e]
yil·bə·šū
יִלְבְּשׁ֣וּ
let be clothed
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
8668 [e]
ṯə·šū·‘āh,
תְשׁוּעָ֔ה
with salvation
N‑fs
2623 [e]
wa·ḥă·sî·ḏe·ḵā
וַחֲסִידֶ֖יךָ
and Your saints
Conj‑w | N‑mpc | 2ms
8055 [e]
yiś·mə·ḥū
יִשְׂמְח֥וּ
let rejoice
V‑Qal‑Imperf‑3mp
2896 [e]
ḇaṭ·ṭō·wḇ.
בַטּֽוֹב׃
in goodness
Prep‑b, Art | N‑ms


O LORD God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant. (KJV)

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֔ים
God
N‑mp
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
7725 [e]
tā·šêḇ
תָּשֵׁ֖ב
do turn away
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the face
N‑cpc



 
4899 [e]
mə·šî·ḥe·ḵā;
מְשִׁיחֶ֑יךָ
of Your Anointed
Adj‑msc | 2ms
2142 [e]
zā·ḵə·rāh
זָכְרָ֕ה
Remember
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
2617 [e]
lə·ḥas·ḏê
לְחַֽסְדֵ֖י
the mercies
Prep‑l | N‑mpc
1732 [e]
dā·wîḏ
דָּוִ֥יד
of David
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘aḇ·de·ḵā.
עַבְדֶּֽךָ׃
Your servant
N‑msc | 2ms
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements