Interlinear Bible |
227 [e] ’āz אָ֖ז Then Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר spoke V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 8010 [e] šə·lō·mōh; שְׁלֹמֹ֑ה Solomon N‑proper‑ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
559 [e] ’ā·mar, אָמַ֔ר said V‑Qal‑Perf‑3ms |
7931 [e] liš·kō·wn לִשְׁכּ֖וֹן He would dwell Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
6205 [e] bā·‘ă·rā·p̄el. בָּעֲרָפֶֽל׃ in the dark cloud Prep‑b, Art | N‑ms |
But I have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever. (KJV)
589 [e] wa·’ă·nî וַֽאֲנִ֛י And I Conj‑w | Pro‑1cs |
1129 [e] bā·nî·ṯî בָּנִ֥יתִי have surely built V‑Qal‑Perf‑1cs |
1004 [e] ḇêṯ- בֵית־ an house N‑msc |
2073 [e] zə·ḇul זְבֻ֖ל exalted N‑ms |
lāḵ; לָ֑ךְ You Prep | 2fs |
4349 [e] ū·mā·ḵō·wn וּמָכ֥וֹן and a place Conj‑w | N‑ms |
3427 [e] lə·šiḇ·tə·ḵā לְשִׁבְתְּךָ֖ for You to dwell in Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2ms |
5769 [e] ‘ō·w·lā·mîm. עוֹלָמִֽים׃ forever N‑mp |
And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood. (KJV)
5437 [e] way·yas·sêḇ וַיַּסֵּ֤ב And turned around Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ the king Art | N‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 6440 [e] pā·nāw, פָּנָ֔יו his face N‑cpc | 3ms |
1288 [e] way·ḇā·reḵ וַיְבָ֕רֶךְ and blessed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ the whole N‑msc |
6951 [e] qə·hal קְהַ֣ל assembly N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and while all Conj‑w | N‑msc |
6951 [e] qə·hal קְהַ֥ל the assembly N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
5975 [e] ‘ō·w·mêḏ. עוֹמֵֽד׃ was standing V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
And he said, Blessed be the LORD God of Israel, who hath with his hands fulfilled that which he spake with his mouth to my father David, saying, (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer, וַיֹּ֗אמֶר And he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1288 [e] bā·rūḵ בָּר֤וּךְ Blessed [be] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ [what] Pro‑r |
1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֣ר He spoke V‑Piel‑Perf‑3ms |
6310 [e] bə·p̄îw, בְּפִ֔יו with His mouth Prep‑b | N‑msc | 3ms |
853 [e] ’êṯ אֵ֖ת to DirObjM |
、 | 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֣יד David N‑proper‑ms |
1 [e] ’ā·ḇî; אָבִ֑י my father N‑msc | 1cs |
3027 [e] ū·ḇə·yā·ḏāw וּבְיָדָ֥יו and with His hands Conj‑w, Prep‑b | N‑fdc | 3ms |
4390 [e] mil·lê מִלֵּ֖א who has fulfilled V‑Piel‑Perf‑3ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt I chose no city among all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel: (KJV)
4480 [e] min- מִן־ Since Prep |
3117 [e] hay·yō·wm, הַיּ֗וֹם the day Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
3318 [e] hō·w·ṣê·ṯî הוֹצֵ֣אתִי I brought V‑Hifil‑Perf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5971 [e] ‘am·mî עַמִּי֮ My people N‑msc | 1cs |
776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ out of the land Prep‑m | N‑fsc |
4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַיִם֒ of Egypt N‑proper‑fs |
3808 [e] lō- לֹא־ no Adv‑NegPrt |
977 [e] ḇā·ḥar·tî בָחַ֣רְתִּֽי I have chosen V‑Qal‑Perf‑1cs |
5892 [e] ḇə·‘îr, בְעִ֗יר city Prep‑b | N‑fs |
3605 [e] mik·kōl מִכֹּל֙ from any Prep‑m | N‑msc |
7626 [e] šiḇ·ṭê שִׁבְטֵ֣י tribe N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
1129 [e] liḇ·nō·wṯ לִבְנ֣וֹת [in which] to build Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1004 [e] ba·yiṯ, בַּ֔יִת a house N‑ms |
1961 [e] lih·yō·wṯ לִהְי֥וֹת that might be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
8034 [e] šə·mî שְׁמִ֖י My name N‑msc | 1cs |
– | 8033 [e] šām; שָׁ֑ם there Adv |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
977 [e] ḇā·ḥar·tî בָחַ֣רְתִּֽי did I choose V‑Qal‑Perf‑1cs |
376 [e] ḇə·’îš, בְאִ֔ישׁ any man Prep‑b | N‑ms |
1961 [e] lih·yō·wṯ לִהְי֥וֹת to be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5057 [e] nā·ḡîḏ נָגִ֖יד a ruler N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
5971 [e] ‘am·mî עַמִּ֥י My people N‑msc | 1cs |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel. (KJV)
977 [e] wā·’eḇ·ḥar וָאֶבְחַר֙ and yet I have chosen Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
、 | 3389 [e] bî·rū·šā·lim, בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
1961 [e] lih·yō·wṯ לִהְי֥וֹת that may be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
8034 [e] šə·mî שְׁמִ֖י My name N‑msc | 1cs |
– | 8033 [e] šām; שָׁ֑ם there Adv |
977 [e] wā·’eḇ·ḥar וָאֶבְחַ֣ר and I have chosen Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
1732 [e] bə·ḏā·wîḏ, בְּדָוִ֔יד David Prep‑b | N‑proper‑ms |
1961 [e] lih·yō·wṯ לִהְי֖וֹת to be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
5971 [e] ‘am·mî עַמִּ֥י My people N‑msc | 1cs |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִ֕י Now it was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ in Prep |
3824 [e] lə·ḇaḇ לְבַ֖ב the heart N‑msc |
1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֣יד of David N‑proper‑ms |
1 [e] ’ā·ḇî; אָבִ֑י my father N‑msc | 1cs |
1129 [e] liḇ·nō·wṯ לִבְנ֣וֹת to build Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1004 [e] ba·yiṯ, בַּ֔יִת a temple N‑ms |
8034 [e] lə·šêm לְשֵׁ֥ם for the name Prep‑l | N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֥י God N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart: (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר But said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֣יד David N‑proper‑ms |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî, אָבִ֔י my father N‑msc | 1cs |
3282 [e] ya·‘an, יַ֗עַן because Adv |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר Whereas Pro‑r |
1961 [e] hā·yāh הָיָה֙ it was V‑Qal‑Perf‑3ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ in Prep |
3824 [e] lə·ḇā·ḇə·ḵā, לְבָ֣בְךָ֔ your heart N‑msc | 2ms |
1129 [e] liḇ·nō·wṯ לִבְנ֥וֹת to build Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1004 [e] ba·yiṯ בַּ֖יִת a temple N‑ms |
、 | 8034 [e] liš·mî; לִשְׁמִ֑י for My name Prep‑l | N‑msc | 1cs |
2895 [e] hĕṭî·ḇō·w·ṯā, הֱֽטִיב֔וֹתָ you did well V‑Hifil‑Perf‑2ms |
3588 [e] kî כִּ֥י in that Conj |
1961 [e] hā·yāh הָיָ֖ה it was V‑Qal‑Perf‑3ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ in Prep |
3824 [e] lə·ḇā·ḇe·ḵā. לְבָבֶֽךָ׃ your heart N‑msc | 2ms |
notwithstanding thou shalt not build the house; but thy son which shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name. (KJV)
7535 [e] raq רַ֣ק Nevertheless Adv |
859 [e] ’at·tāh, אַתָּ֔ה you Pro‑2ms |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
1129 [e] ṯiḇ·neh תִבְנֶ֖ה shall build V‑Qal‑Imperf‑2ms |
– | 1004 [e] hab·bā·yiṯ; הַבָּ֑יִת the temple Art | N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֤י but Conj |
1121 [e] ḇin·ḵā בִנְךָ֙ your son N‑msc | 2ms |
3318 [e] hay·yō·w·ṣê הַיּוֹצֵ֣א who will come Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 2504 [e] mê·ḥă·lā·ṣe·ḵā, מֵֽחֲלָצֶ֔יךָ from your body Prep‑m | N‑mdc | 2ms |
1931 [e] hū- הֽוּא־ he Pro‑3ms |
1129 [e] yiḇ·neh יִבְנֶ֥ה shall build V‑Qal‑Imperf‑3ms |
1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֖יִת the temple Art | N‑ms |
8034 [e] liš·mî. לִשְׁמִֽי׃ for My name Prep‑l | N‑msc | 1cs |
The LORD therefore hath performed his word that he hath spoken: for I am risen up in the room of David my father, and am set on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LORD God of Israel. (KJV)
6965 [e] way·yā·qem וַיָּ֣קֶם So has fulfilled Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1697 [e] də·ḇā·rōw דְּבָר֖וֹ His word N‑msc | 3ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
– | 1696 [e] dib·bêr; דִּבֵּ֑ר He spoke V‑Piel‑Perf‑3ms |
6965 [e] wā·’ā·qūm וָאָק֡וּם and I have filled Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
8478 [e] ta·ḥaṯ תַּחַת֩ the position Prep |
1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֨יד of David N‑proper‑ms |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî אָבִ֜י my father N‑msc | 1cs |
3427 [e] wā·’ê·šêḇ וָאֵשֵׁ֣ב ׀ and sit Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
3678 [e] kis·sê כִּסֵּ֣א the throne N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁר֙ as Prep‑k | Pro‑r |
、 | 1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֣ר promised V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
1129 [e] wā·’eḇ·neh וָאֶבְנֶ֣ה and I have built Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
1004 [e] hab·ba·yiṯ, הַבַּ֔יִת the temple Art | N‑ms |
8034 [e] lə·šêm לְשֵׁ֥ם for the name Prep‑l | N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֥י God N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel. (KJV)
7760 [e] wā·’ā·śîm וָאָשִׂ֥ים And I have put Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
8033 [e] šām שָׁם֙ there Adv |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 727 [e] hā·’ā·rō·wn, הָ֣אָר֔וֹן the ark Art | N‑cs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ there Pro‑r |
8033 [e] šām שָׁ֖ם in which [is] Adv |
1285 [e] bə·rîṯ בְּרִ֣ית the covenant N‑fsc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
3772 [e] kā·raṯ כָּרַ֖ת He made V‑Qal‑Perf‑3ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands: (KJV)
5975 [e] way·ya·‘ă·mōḏ, וַֽיַּעֲמֹ֗ד And [Solomon] stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵי֙ before Prep‑l | N‑cpc |
4196 [e] miz·baḥ מִזְבַּ֣ח the altar N‑msc |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
5048 [e] ne·ḡeḏ נֶ֖גֶד in the presence Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
6951 [e] qə·hal קְהַ֣ל the assembly N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
6566 [e] way·yip̄·rōś וַיִּפְרֹ֖שׂ and spread out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3709 [e] kap·pāw. כַּפָּֽיו׃ his hands N‑fdc | 3ms |
for Solomon had made a brasen scaffold, of five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court: and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven, (KJV)
3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֨ה had made V‑Qal‑Perf‑3ms |
8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֜ה Solomon N‑proper‑ms |
、 | 3595 [e] kî·yō·wr כִּיּ֣וֹר a platform N‑msc |
5178 [e] nə·ḥō·šeṯ, נְחֹ֗שֶׁת bronze N‑fs |
5414 [e] way·yit·tə·nê·hū וַֽיִּתְּנֵהוּ֮ and had set it Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֣וֹךְ in the midst Prep‑b | N‑msc |
– | 5835 [e] hā·‘ă·zā·rāh הָעֲזָרָה֒ of the court Art | N‑fs |
2568 [e] ḥā·mêš חָמֵ֨שׁ five Number‑fs |
520 [e] ’am·mō·wṯ אַמּ֜וֹת cubits N‑fp |
、 | 753 [e] ’ā·rə·kōw, אָרְכּ֗וֹ long N‑msc | 3ms |
2568 [e] wə·ḥā·mêš וְחָמֵ֤שׁ and five Conj‑w | Number‑fs |
520 [e] ’am·mō·wṯ אַמּוֹת֙ cubits N‑fp |
、 | 7341 [e] rā·ḥə·bōw, רָחְבּ֔וֹ wide N‑msc | 3ms |
520 [e] wə·’am·mō·wṯ וְאַמּ֥וֹת and cubits Conj‑w | N‑fp |
7969 [e] šā·lō·wōš שָׁל֖וֹשׁ three Number‑fs |
、 | 6967 [e] qō·w·mā·ṯōw; קוֹמָת֑וֹ high N‑fsc | 3ms |
、 | 5975 [e] way·ya·‘ă·mōḏ וַיַּעֲמֹ֣ד and he stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5921 [e] ‘ā·lāw, עָלָ֗יו on it Prep | 3ms |
1288 [e] way·yiḇ·raḵ וַיִּבְרַ֤ךְ and knelt down Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
1290 [e] bir·kāw בִּרְכָּיו֙ his knees N‑fdc | 3ms |
5048 [e] ne·ḡeḏ נֶ֚גֶד before Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
6951 [e] qə·hal קְהַ֣ל the assembly N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
6566 [e] way·yip̄·rōś וַיִּפְרֹ֥שׂ and spread out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3709 [e] kap·pāw כַּפָּ֖יו his hands N‑fdc | 3ms |
、 | 8064 [e] haš·šā·mā·yə·māh. הַשָּׁמָֽיְמָה׃ toward heaven Art | N‑mp | 3fs |
and said, O LORD God of Israel, there is no God like thee in the heaven, nor in the earth; which keepest covenant, and shewest mercy unto thy servants, that walk before thee with all their hearts: (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mar, וַיֹּאמַ֗ר and he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֞ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֤י God N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
369 [e] ’ên- אֵין־ [there is] no Adv |
3644 [e] kā·mō·w·ḵā כָּמ֣וֹךָ like You Prep | 2ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים God N‑mp |
、 | 8064 [e] baš·šā·ma·yim בַּשָּׁמַ֖יִם in heaven Prep‑b, Art | N‑mp |
– | 776 [e] ū·ḇā·’ā·reṣ; וּבָאָ֑רֶץ or on earth Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs |
8104 [e] šō·mêr שֹׁמֵ֤ר who keep V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 1285 [e] hab·bə·rîṯ הַבְּרִית֙ [Your] covenant Art | N‑fs |
2617 [e] wə·ha·ḥe·seḏ, וְֽהַחֶ֔סֶד and mercy Conj‑w, Art | N‑ms |
、 | 5650 [e] la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā לַעֲבָדֶ֕יךָ with Your servants Prep‑l | N‑mpc | 2ms |
1980 [e] ha·hō·lə·ḵîm הַהֹלְכִ֥ים who walk Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā לְפָנֶ֖יךָ before You Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ with all Prep‑b | N‑msc |
– | 3820 [e] lib·bām. לִבָּֽם׃ their hearts N‑msc | 3mp |
thou which hast kept with thy servant David my father that which thou hast promised him; and spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day. (KJV)
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
8104 [e] šā·mar·tā, שָׁמַ֗רְתָּ You have kept V‑Qal‑Perf‑2ms |
5650 [e] lə·‘aḇ·də·ḵā לְעַבְדְּךָ֙ Your servant Prep‑l | N‑msc | 2ms |
1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֣יד David N‑proper‑ms |
1 [e] ’ā·ḇî, אָבִ֔י my father N‑msc | 1cs |
854 [e] ’êṯ אֵ֥ת that Prep |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ what Pro‑r |
1696 [e] dib·bar·tā דִּבַּ֖רְתָּ You promised V‑Piel‑Perf‑2ms |
lōw; ל֑וֹ to him Prep | 3ms |
1696 [e] wat·tə·ḏab·bêr וַתְּדַבֵּ֥ר and You have both spoken Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2ms |
、 | 6310 [e] bə·p̄î·ḵā בְּפִ֛יךָ with Your mouth Prep‑b | N‑msc | 2ms |
、 | 3027 [e] ū·ḇə·yā·ḏə·ḵā וּבְיָדְךָ֥ and with Your hand Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
4390 [e] mil·lê·ṯā מִלֵּ֖אתָ fulfilled [it] V‑Piel‑Perf‑2ms |
3117 [e] kay·yō·wm כַּיּ֥וֹם as [it is] day Prep‑k, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
Now therefore, O LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit upon the throne of Israel; yet so that thy children take heed to their way to walk in my law, as thou hast walked before me. (KJV)
6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֞ה Therefore now Conj‑w | Adv |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה ׀ Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
8104 [e] mōr שְׁ֠מֹר keep V‑Qal‑Imp‑ms |
5650 [e] lə·‘aḇ·də·ḵā לְעַבְדְּךָ֨ Your servant Prep‑l | N‑msc | 2ms |
1732 [e] ḏā·wîḏ דָוִ֤יד David N‑proper‑ms |
1 [e] ’ā·ḇî אָבִי֙ my father N‑msc | 1cs |
853 [e] ’êṯ אֵת֩ - DirObjM |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר what Pro‑r |
1696 [e] dib·bar·tā דִּבַּ֤רְתָּ You promised V‑Piel‑Perf‑2ms |
lōw לּוֹ֙ to him Prep | 3ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
3772 [e] yik·kā·rêṯ יִכָּרֵ֨ת shall fail to have V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
lə·ḵā לְךָ֥ You Prep | 2ms |
376 [e] ’îš אִישׁ֙ a man N‑ms |
6440 [e] mil·lə·p̄ā·nay, מִלְּפָנַ֔י before Me Prep‑m, Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
3427 [e] yō·wō·šêḇ יוֹשֵׁ֖ב sit V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
3678 [e] kis·sê כִּסֵּ֣א the throne N‑msc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
7535 [e] raq רַ֠ק only Adv |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
8104 [e] yiš·mə·rū יִשְׁמְר֨וּ take heed V‑Qal‑Imperf‑3mp |
1121 [e] ḇā·ne·ḵā בָנֶ֜יךָ your sons N‑mpc | 2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1870 [e] dar·kām, דַּרְכָּ֗ם to their way N‑csc | 3mp |
1980 [e] lā·le·ḵeṯ לָלֶ֙כֶת֙ that they walk Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 8451 [e] bə·ṯō·w·rā·ṯî, בְּת֣וֹרָתִ֔י in My law Prep‑b | N‑fsc | 1cs |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר as Prep‑k | Pro‑r |
1980 [e] hā·laḵ·tā הָלַ֖כְתָּ you have walked V‑Qal‑Perf‑2ms |
6440 [e] lə·p̄ā·nāy. לְפָנָֽי׃ before Me Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant David. (KJV)
6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֕ה Now Conj‑w | Adv |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
、 | 539 [e] yê·’ā·mên יֵֽאָמֵן֙ let come true V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
1697 [e] də·ḇā·rə·ḵā, דְּבָ֣רְךָ֔ Your word N‑msc | 2ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
1696 [e] dib·bar·tā דִּבַּ֖רְתָּ You have spoken V‑Piel‑Perf‑2ms |
5650 [e] lə·‘aḇ·də·ḵā לְעַבְדְּךָ֥ to Your servant Prep‑l | N‑msc | 2ms |
1732 [e] lə·ḏā·wîḏ. לְדָוִֽיד׃ David Prep‑l | N‑proper‑ms |
But will God in very deed dwell with men on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built! (KJV)
3588 [e] kî כִּ֚י But Conj |
552 [e] ha·’um·nām, הַֽאֻמְנָ֔ם will indeed Conj |
3427 [e] yê·šêḇ יֵשֵׁ֧ב dwell V‑Qal‑Imperf‑3ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֛ים God N‑mp |
854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
120 [e] hā·’ā·ḏām הָאָדָ֖ם men Art | N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
؟ | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the earth Art | N‑fs |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִ֠נֵּה behold Interjection |
8064 [e] šā·ma·yim שָׁמַ֜יִם heaven N‑mp |
8064 [e] ū·šə·mê וּשְׁמֵ֤י and the heaven Conj‑w | N‑mpc |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֙יִם֙ of heavens Art | N‑mp |
3808 [e] lō לֹ֣א cannot Adv‑NegPrt |
3557 [e] yə·ḵal·kə·lū·ḵā, יְכַלְכְּל֔וּךָ contain You V‑Piel‑Imperf‑3mp | 2ms |
637 [e] ’ap̄ אַ֕ף how much less Conj |
3588 [e] kî- כִּֽי־ how much less Conj |
1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֥יִת temple Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
1129 [e] bā·nî·ṯî. בָּנִֽיתִי׃ I have built V‑Qal‑Perf‑1cs |
Have respect therefore to the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and the prayer which thy servant prayeth before thee: (KJV)
6437 [e] ū·p̄ā·nî·ṯā וּפָנִ֜יתָ and yet regard Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
8605 [e] tə·p̄il·laṯ תְּפִלַּ֧ת the prayer N‑fsc |
、 | 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֛ of Your servant N‑msc | 2ms |
413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 8467 [e] tə·ḥin·nā·ṯōw תְּחִנָּת֖וֹ his supplication N‑fsc | 3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hāy; אֱלֹהָ֑י my God N‑mpc | 1cs |
8085 [e] liš·mō·a‘ לִשְׁמֹ֤עַ and listen Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
7440 [e] hā·rin·nāh הָרִנָּה֙ the cry Art | N‑fs |
413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and Conj‑w | Prep |
8605 [e] hat·tə·p̄il·lāh, הַתְּפִלָּ֔ה the prayer Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֖ Your servant N‑msc | 2ms |
6419 [e] miṯ·pal·lêl מִתְפַּלֵּ֥ל is praying V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms |
6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā. לְפָנֶֽיךָ׃ before You Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
that thine eyes may be open upon this house day and night, upon the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this place. (KJV)
1961 [e] lih·yō·wṯ לִהְיוֹת֩ That may be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5869 [e] ‘ê·ne·ḵā עֵינֶ֨יךָ Your eyes N‑cdc | 2ms |
6605 [e] p̄ə·ṯu·ḥō·wṯ פְתֻח֜וֹת open V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֤יִת temple Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּה֙ this Art | Pro‑ms |
3119 [e] yō·w·mām יוֹמָ֣ם day Adv |
、 | 3915 [e] wā·lay·lāh, וָלַ֔יְלָה and night Conj‑w | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
4725 [e] ham·mā·qō·wm, הַ֨מָּק֔וֹם the place Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר where Pro‑r |
559 [e] ’ā·mar·tā, אָמַ֔רְתָּ [You] said V‑Qal‑Perf‑2ms |
7760 [e] lā·śūm לָשׂ֥וּם [You would] put Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
8034 [e] šim·ḵā שִׁמְךָ֖ Your name N‑msc | 2ms |
– | 8033 [e] šām; שָׁ֑ם there Adv |
8085 [e] liš·mō·w·a‘ לִשְׁמ֙וֹעַ֙ that You may listen Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
8605 [e] hat·tə·p̄il·lāh, הַתְּפִלָּ֔ה the prayer Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
6419 [e] yiṯ·pal·lêl יִתְפַּלֵּ֣ל prays V‑Hitpael‑Imperf‑3ms |
5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā, עַבְדְּךָ֔ Your servant N‑msc | 2ms |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֖וֹם place Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
Hearken therefore unto the supplications of thy servant, and of thy people Israel, which they shall make toward this place: hear thou from thy dwelling place, even from heaven; and when thou hearest, forgive. (KJV)
8085 [e] wə·šā·ma‘·tā וְשָׁ֨מַעְתָּ֜ And may You hear Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
8469 [e] ta·ḥă·nū·nê תַּחֲנוּנֵ֤י the supplications N‑mpc |
、 | 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֙ of Your servant N‑msc | 2ms |
5971 [e] wə·‘am·mə·ḵā וְעַמְּךָ֣ and of Your people Conj‑w | N‑msc | 2ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר when Pro‑r |
6419 [e] yiṯ·pal·lū יִֽתְפַּֽלְל֖וּ they pray V‑Hitpael‑Imperf‑3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
– | 4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֣וֹם place Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
859 [e] wə·’at·tāh וְ֠אַתָּה and You Conj‑w | Pro‑2ms |
8085 [e] tiš·ma‘ תִּשְׁמַ֞ע hear V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 4725 [e] mim·mə·qō·wm מִמְּק֤וֹם place Prep‑m | N‑msc |
3427 [e] šiḇ·tə·ḵā שִׁבְתְּךָ֙ Your dwelling V‑Qal‑Inf | 2ms |
、 | 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
– | 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֔יִם heaven Art | N‑mp |
、 | 8085 [e] wə·šā·ma‘·tā וְשָׁמַעְתָּ֖ and when You hear Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
5545 [e] wə·sā·lā·ḥə·tā. וְסָלָֽחְתָּ׃ and forgive Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to make him swear, and the oath come before thine altar in this house; (KJV)
518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
2398 [e] ye·ḥĕ·ṭā יֶחֱטָ֥א sins V‑Qal‑Imperf‑3ms |
376 [e] ’îš אִישׁ֙ anyone N‑ms |
、 | 7453 [e] lə·rê·‘ê·hū, לְרֵעֵ֔הוּ against his neighbor Prep‑l | N‑msc | 3ms |
5375 [e] wə·nā·šā- וְנָֽשָׁא־ and is forced Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
ḇōw ב֥וֹ in Prep | 3ms |
、 | 422 [e] ’ā·lāh אָלָ֖ה an oath V‑Qal‑Perf‑3ms |
423 [e] lə·ha·’ă·lō·ṯōw; לְהַֽאֲלֹת֑וֹ to take Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms |
935 [e] ū·ḇā, וּבָ֗א and comes Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
423 [e] ’ā·lāh אָלָ֛ה [and takes an] oath N‑fs |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
4196 [e] miz·ba·ḥă·ḵā מִֽזְבַּחֲךָ֖ Your altar N‑msc | 2ms |
– | 1004 [e] bab·ba·yiṯ בַּבַּ֥יִת in temple Prep‑b, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
then hear thou from heaven, and do, and judge thy servants, by requiting the wicked, by recompensing his way upon his own head; and by justifying the righteous, by giving him according to his righteousness. (KJV)
859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֣ה ׀ Then You Conj‑w | Pro‑2ms |
8085 [e] tiš·ma‘ תִּשְׁמַ֣ע hear V‑Qal‑Imperf‑2ms |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֗יִם heaven Art | N‑mp |
、 | 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֙יתָ֙ and act Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
8199 [e] wə·šā·p̄aṭ·tā וְשָׁפַטְתָּ֣ and judge Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā, עֲבָדֶ֔יךָ Your servants N‑mpc | 2ms |
7725 [e] lə·hā·šîḇ לְהָשִׁ֣יב bringing retribution on Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
、 | 7563 [e] lə·rā·šā‘, לְרָשָׁ֔ע the wicked Prep‑l | Adj‑ms |
5414 [e] lā·ṯêṯ לָתֵ֥ת by bringing Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1870 [e] dar·kōw דַּרְכּ֖וֹ his way N‑csc | 3ms |
– | 7218 [e] bə·rō·šōw; בְּרֹאשׁ֑וֹ on his own head Prep‑b | N‑msc | 3ms |
6663 [e] ū·lə·haṣ·dîq וּלְהַצְדִּ֣יק and justifying Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
、 | 6662 [e] ṣad·dîq, צַדִּ֔יק the righteous Adj‑ms |
5414 [e] lā·ṯeṯ לָ֥תֶת by giving Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
lōw ל֖וֹ him Prep | 3ms |
6666 [e] kə·ṣiḏ·qā·ṯōw. כְּצִדְקָתֽוֹ׃ according to his righteousness Prep‑k | N‑fsc | 3ms |
s ס - Punc |
And if thy people Israel be put to the worse before the enemy, because they have sinned against thee; and shall return and confess thy name, and pray and make supplication before thee in this house; (KJV)
518 [e] wə·’im- וְֽאִם־ Or if Conj‑w | Conj |
5062 [e] yin·nā·ḡêp̄ יִנָּגֵ֞ף are defeated V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֧ Your people N‑msc | 2ms |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֛ל Israel N‑proper‑ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 341 [e] ’ō·w·yêḇ אוֹיֵ֖ב an enemy V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
3588 [e] kî כִּ֣י because Conj |
2398 [e] ye·ḥeṭ·’ū- יֶֽחֶטְאוּ־ they have sinned V‑Qal‑Imperf‑3mp |
lāḵ; לָ֑ךְ against You Prep | 2fs |
7725 [e] wə·šā·ḇū וְשָׁ֙בוּ֙ and return Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
3034 [e] wə·hō·w·ḏū וְהוֹד֣וּ and confess Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 8034 [e] šə·me·ḵā, שְׁמֶ֔ךָ Your name N‑msc | 2ms |
6419 [e] wə·hiṯ·pal·lū וְהִתְפַּֽלְל֧וּ and pray Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp |
2603 [e] wə·hiṯ·ḥan·nə·nū וְהִֽתְחַנְּנ֛וּ and make supplication Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp |
6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā לְפָנֶ֖יךָ before You Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
– | 1004 [e] bab·ba·yiṯ בַּבַּ֥יִת in temple Prep‑b, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers. (KJV)
859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּה֙ Then You Conj‑w | Pro‑2ms |
8085 [e] tiš·ma‘ תִּשְׁמַ֣ע hear V‑Qal‑Imperf‑2ms |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֔יִם heaven Art | N‑mp |
5545 [e] wə·sā·laḥ·tā, וְסָ֣לַחְתָּ֔ and forgive Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
2403 [e] lə·ḥaṭ·ṭaṯ לְחַטַּ֖את the sin Prep‑l | N‑fsc |
5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֣ of Your people N‑msc | 2ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
7725 [e] wa·hă·šê·ḇō·w·ṯām וַהֲשֵׁיבוֹתָם֙ and bring them back Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms | 3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
127 [e] hā·’ă·ḏā·māh, הָ֣אֲדָמָ֔ה the land Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
5414 [e] nā·ṯat·tāh נָתַ֥תָּה You gave V‑Qal‑Perf‑2ms |
1992 [e] lā·hem לָהֶ֖ם to them Prep‑l | Pro‑3mp |
1 [e] wə·la·’ă·ḇō·ṯê·hem. וְלַאֲבֹתֵיהֶֽם׃ and their fathers Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
p̄ פ - Punc |
When the heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; yet if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them; (KJV)
、 | 6113 [e] bə·hê·‘ā·ṣêr בְּהֵעָצֵ֧ר When are shut up Prep‑b | V‑Nifal‑Inf |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֛יִם the heavens Art | N‑mp |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה there is V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 4306 [e] mā·ṭār מָטָ֖ר rain N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֣י because Conj |
2398 [e] ye·ḥeṭ·’ū- יֶֽחֶטְאוּ־ they have sinned V‑Qal‑Imperf‑3mp |
lāḵ; לָ֑ךְ against You Prep | 2fs |
6419 [e] wə·hiṯ·pal·lū וְהִֽתְפַּלְל֞וּ and when they pray Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
、 | 4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֤וֹם place Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּה֙ this Art | Pro‑ms |
3034 [e] wə·hō·w·ḏū וְהוֹד֣וּ and confess Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 8034 [e] šə·me·ḵā, שְׁמֶ֔ךָ Your name N‑msc | 2ms |
、 | 2403 [e] mê·ḥaṭ·ṭā·ṯām מֵחַטָּאתָ֥ם from their sin Prep‑m | N‑fsc | 3mp |
7725 [e] yə·šū·ḇūn יְשׁוּב֖וּן and turn V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
3588 [e] kî כִּ֥י because Conj |
6031 [e] ṯa·‘ă·nêm. תַעֲנֵֽם׃ You afflict them V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 3mp |
then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou hast taught them the good way, wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given unto thy people for an inheritance. (KJV)
859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֣ה ׀ Then You Conj‑w | Pro‑2ms |
8085 [e] tiš·ma‘ תִּשְׁמַ֣ע hear V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֗יִם [in] heaven Art | N‑mp |
5545 [e] wə·sā·laḥ·tā וְסָ֨לַחְתָּ֜ and forgive Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
2403 [e] lə·ḥaṭ·ṭaṯ לְחַטַּ֤את the sin Prep‑l | N‑fsc |
、 | 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā עֲבָדֶ֙יךָ֙ of Your servants N‑mpc | 2ms |
5971 [e] wə·‘am·mə·ḵā וְעַמְּךָ֣ and Your people Conj‑w | N‑msc | 2ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
3384 [e] ṯō·w·rêm תוֹרֵ֛ם You may teach them V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1870 [e] had·de·reḵ הַדֶּ֥רֶךְ the way Art | N‑cs |
2896 [e] haṭ·ṭō·w·ḇāh הַטּוֹבָ֖ה good Art | Adj‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר in which Pro‑r |
– | 1980 [e] yê·lə·ḵū- יֵֽלְכוּ־ they should walk V‑Qal‑Imperf‑3mp |
ḇāh; בָ֑הּ in Prep | 3fs |
5414 [e] wə·nā·ṯat·tāh וְנָתַתָּ֤ה and send Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
4306 [e] mā·ṭār מָטָר֙ rain N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַֽל־ on Prep |
、 | 776 [e] ’ar·ṣə·ḵā, אַרְצְךָ֔ Your land N‑fsc | 2ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
5414 [e] nā·ṯat·tāh נָתַ֥תָּה You have given V‑Qal‑Perf‑2ms |
5971 [e] lə·‘am·mə·ḵā לְעַמְּךָ֖ to Your people Prep‑l | N‑msc | 2ms |
5159 [e] lə·na·ḥă·lāh. לְנַחֲלָֽה׃ as an inheritance Prep‑l | N‑fs |
s ס - Punc |
If there be dearth in the land, if there be pestilence, if there be blasting, or mildew, locusts, or caterpillers; if their enemies besiege them in the cities of their land; whatsoever sore or whatsoever sickness there be: (KJV)
7458 [e] rā·‘āḇ רָעָ֞ב Famine N‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ when Conj |
1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֣ה there is V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 776 [e] ḇā·’ā·reṣ, בָאָ֗רֶץ in the land Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 1698 [e] de·ḇer דֶּ֣בֶר pestilence N‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ or Conj |
1961 [e] yih·yeh יִֽ֠הְיֶה there be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 7711 [e] šid·dā·p̄ō·wn שִׁדָּפ֨וֹן blight N‑ms |
、 | 3420 [e] wə·yê·rā·qō·wn וְיֵרָק֜וֹן or mildew Conj‑w | N‑ms |
、 | 697 [e] ’ar·beh אַרְבֶּ֤ה locusts N‑ms |
– | 2625 [e] wə·ḥā·sîl וְחָסִיל֙ or grasshoppers Conj‑w | N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֣י if Conj |
1961 [e] yih·yeh, יִהְיֶ֔ה there be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3588 [e] kî כִּ֧י when Conj |
6696 [e] yā·ṣar- יָֽצַר־ besiege V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
lōw ל֛וֹ them Prep | 3ms |
341 [e] ’ō·wy·ḇāw אוֹיְבָ֖יו their enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms |
– | 776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֣רֶץ in their land Prep‑b | N‑fsc |
8179 [e] šə·‘ā·rāw; שְׁעָרָ֑יו the cities of N‑mpc | 3ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ whatever N‑msc |
5061 [e] ne·ḡa‘ נֶ֖גַע plague N‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָֽל־ or whatever Conj‑w | N‑msc |
4245 [e] ma·ḥă·lāh. מַחֲלָֽה׃ sickness [there is] N‑fs |
then what prayer or what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people Israel, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this house: (KJV)
3605 [e] kāl- כָּל־ Whatever N‑msc |
8605 [e] tə·p̄il·lāh תְּפִלָּ֣ה prayer N‑fs |
3605 [e] ḵāl כָל־ whatever N‑msc |
8467 [e] tə·ḥin·nāh, תְּחִנָּ֗ה supplication N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר soever Pro‑r |
1961 [e] yih·yeh יִהְיֶה֙ is [made] V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ by anyone Prep‑l | N‑msc |
、 | 120 [e] hā·’ā·ḏām, הָ֣אָדָ֔ם man Art | N‑ms |
3605 [e] ū·lə·ḵōl וּלְכֹ֖ל or by all Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֣ Your people N‑msc | 2ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר when Pro‑r |
3045 [e] yê·ḏə·‘ū, יֵדְע֗וּ knows V‑Qal‑Imperf‑3mp |
376 [e] ’îš אִ֤ישׁ each one N‑ms |
5061 [e] niḡ·‘ōw נִגְעוֹ֙ his own burden N‑msc | 3ms |
、 | 4341 [e] ū·maḵ·’ō·ḇōw, וּמַכְאֹב֔וֹ and his own grief Conj‑w | N‑msc | 3ms |
6566 [e] ū·p̄ā·raś וּפָרַ֥שׂ and spreads out Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3709 [e] kap·pāw כַּפָּ֖יו his hands N‑fdc | 3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֥יִת temple Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, whose heart thou knowest; (for thou only knowest the hearts of the children of men:) (KJV)
859 [e] wə·’at·tāh וְ֠אַתָּה Then You Conj‑w | Pro‑2ms |
8085 [e] tiš·ma‘ תִּשְׁמַ֨ע hear V‑Qal‑Imperf‑2ms |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֜יִם heaven Art | N‑mp |
、 | 4349 [e] mə·ḵō·wn מְכ֤וֹן place N‑msc |
3427 [e] šiḇ·te·ḵā שִׁבְתֶּ֙ךָ֙ Your dwelling V‑Qal‑Inf | 2ms |
、 | 5545 [e] wə·sā·laḥ·tā, וְסָ֣לַחְתָּ֔ and forgive Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
5414 [e] wə·nā·ṯat·tāh וְנָתַתָּ֤ה and give Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
376 [e] lā·’îš לָאִישׁ֙ to everyone Prep‑l, Art | N‑ms |
3605 [e] kə·ḵāl- כְּכָל־ according to all Prep‑k | N‑msc |
、 | 1870 [e] də·rā·ḵāw, דְּרָכָ֔יו his ways N‑cpc | 3ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר whose Pro‑r |
– | 3045 [e] tê·ḏa‘ תֵּדַ֖ע You know V‑Qal‑Imperf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3824 [e] lə·ḇā·ḇōw; לְבָב֑וֹ whose heart N‑msc | 3ms |
3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
859 [e] ’at·tāh אַתָּה֙ You Pro‑2ms |
905 [e] lə·ḇad·də·ḵā לְבַדְּךָ֣ alone Prep‑l | N‑msc | 2ms |
3045 [e] yā·ḏa‘·tā, יָדַ֔עְתָּ know V‑Qal‑Perf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3824 [e] lə·ḇaḇ לְבַ֖ב the hearts N‑msc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י of the sons N‑mpc |
120 [e] hā·’ā·ḏām. הָאָדָֽם׃ of men Art | N‑ms |
that they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest unto our fathers. (KJV)
4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֣עַן That Conj |
3372 [e] yî·rā·’ū·ḵā, יִֽירָא֗וּךָ they may fear You V‑Qal‑Imperf‑3mp | 2ms |
1980 [e] lā·le·ḵeṯ לָלֶ֙כֶת֙ to walk Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 1870 [e] biḏ·rā·ḵe·ḵā, בִּדְרָכֶ֔יךָ in Your ways Prep‑b | N‑cpc | 2ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ as long N‑msc |
3117 [e] hay·yā·mîm, הַ֨יָּמִ֔ים as long Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ as Pro‑r |
1992 [e] hêm הֵ֥ם they Pro‑3mp |
2416 [e] ḥay·yîm חַיִּ֖ים live N‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י live in N‑cpc |
127 [e] hā·’ă·ḏā·māh; הָאֲדָמָ֑ה the land Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
5414 [e] nā·ṯat·tāh נָתַ֖תָּה You gave V‑Qal‑Perf‑2ms |
1 [e] la·’ă·ḇō·ṯê·nū. לַאֲבֹתֵֽינוּ׃ to our fathers Prep‑l | N‑mpc | 1cp |
s ס - Punc |
Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house; (KJV)
1571 [e] wə·ḡam וְגַ֣ם Moreover Conj‑w | Conj |
413 [e] ’el- אֶל־ concerning Prep |
、 | 5237 [e] han·nā·ḵə·rî, הַנָּכְרִ֗י a foreigner Art | Adj‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲ֠שֶׁר who Pro‑r |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
5971 [e] mê·‘am·mə·ḵā מֵעַמְּךָ֣ of Your people Prep‑m | N‑msc | 2ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֮ Israel N‑proper‑ms |
1931 [e] hū הוּא֒ is Pro‑3ms |
935 [e] ū·ḇā וּבָ֣א ׀ but who comes Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ from a country Prep‑m | N‑fs |
7350 [e] rə·ḥō·w·qāh, רְחוֹקָ֗ה far Adj‑fs |
4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֨עַן for the sake Prep |
8034 [e] šim·ḵā שִׁמְךָ֤ of Your name N‑msc | 2ms |
1419 [e] hag·gā·ḏō·wl הַגָּדוֹל֙ great Art | Adj‑ms |
、 | 3027 [e] wə·yā·ḏə·ḵā וְיָדְךָ֣ and Your hand Conj‑w | N‑fsc | 2ms |
2389 [e] ha·ḥă·zā·qāh, הַחֲזָקָ֔ה mighty Art | Adj‑fs |
– | 2220 [e] ū·zə·rō·w·‘ă·ḵā וּֽזְרֽוֹעֲךָ֖ and Your arm Conj‑w | N‑fsc | 2ms |
5186 [e] han·nə·ṭū·yāh; הַנְּטוּיָ֑ה outstretched Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
935 [e] ū·ḇā·’ū וּבָ֥אוּ and when they come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
6419 [e] wə·hiṯ·pal·lū וְהִֽתְפַּלְל֖וּ and pray Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp |
413 [e] ’el- אֶל־ in Prep |
– | 1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֥יִת temple Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for; that all people of the earth may know thy name, and fear thee, as doth thy people Israel, and may know that this house which I have built is called by thy name. (KJV)
859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֞ה Then You Conj‑w | Pro‑2ms |
8085 [e] tiš·ma‘ תִּשְׁמַ֤ע hear V‑Qal‑Imperf‑2ms |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֙יִם֙ heaven Art | N‑mp |
、 | 4349 [e] mim·mə·ḵō·wn מִמְּכ֣וֹן place Prep‑m | N‑msc |
3427 [e] šiḇ·te·ḵā, שִׁבְתֶּ֔ךָ Your dwelling V‑Qal‑Inf | 2ms |
6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֕יתָ and do Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
3605 [e] kə·ḵōl כְּכֹ֛ל according to all Prep‑k | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ for which Pro‑r |
7121 [e] yiq·rā יִקְרָ֥א calls V‑Qal‑Imperf‑3ms |
413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֖יךָ to You Prep | 2ms |
5237 [e] han·nā·ḵə·rî; הַנָּכְרִ֑י the foreigner Art | Adj‑ms |
4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֣עַן to the end that Conj |
3045 [e] yê·ḏə·‘ū יֵדְעוּ֩ may know V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
5971 [e] ‘am·mê עַמֵּ֨י peoples N‑mpc |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֜רֶץ of the earth Art | N‑fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 8034 [e] šə·me·ḵā, שְׁמֶ֗ךָ Your name N‑msc | 2ms |
3372 [e] ū·lə·yir·’āh וּלְיִרְאָ֤ה and fear Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
853 [e] ’ō·ṯə·ḵā אֹֽתְךָ֙ You DirObjM | 2ms |
5971 [e] kə·‘am·mə·ḵā כְּעַמְּךָ֣ as [do] Your people Prep‑k | N‑msc | 2ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
3045 [e] wə·lā·ḏa·‘aṯ וְלָדַ֕עַת that they may know Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
8034 [e] šim·ḵā שִׁמְךָ֣ by Your name N‑msc | 2ms |
7121 [e] niq·rā, נִקְרָ֔א Is called V‑Nifal‑Perf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֥יִת temple Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
1129 [e] bā·nî·ṯî. בָּנִֽיתִי׃ I have built V‑Qal‑Perf‑1cs |
If thy people go out to war against their enemies by the way that thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name; (KJV)
3588 [e] kî- כִּֽי־ When Conj |
3318 [e] yê·ṣê יֵצֵ֨א go out V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֤ Your people N‑msc | 2ms |
4421 [e] lam·mil·ḥā·māh לַמִּלְחָמָה֙ to battle Prep‑l, Art | N‑fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
341 [e] ’ō·wy·ḇāw, א֣וֹיְבָ֔יו their enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms |
1870 [e] bad·de·reḵ בַּדֶּ֖רֶךְ the way Prep‑b, Art | N‑cs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר wherever Pro‑r |
7971 [e] tiš·lā·ḥêm; תִּשְׁלָחֵ֑ם You send them V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mp |
6419 [e] wə·hiṯ·pal·lū וְהִתְפַּֽלְל֣וּ and when they pray Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp |
413 [e] ’ê·le·ḵā, אֵלֶ֗יךָ to You Prep | 2ms |
1870 [e] de·reḵ דֶּ֣רֶךְ toward N‑csc |
5892 [e] hā·‘îr הָעִ֤יר toward city Art | N‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּאת֙ this Art | Pro‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
、 | 977 [e] bā·ḥar·tā בָּחַ֣רְתָּ You have chosen V‑Qal‑Perf‑2ms |
bāh, בָּ֔הּ in Prep | 3fs |
1004 [e] wə·hab·ba·yiṯ וְהַבַּ֖יִת and the temple Conj‑w, Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
1129 [e] bā·nî·ṯî בָּנִ֥יתִי I have built V‑Qal‑Perf‑1cs |
– | 8034 [e] liš·me·ḵā. לִשְׁמֶֽךָ׃ for Your name Prep‑l | N‑msc | 2ms |
then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. (KJV)
8085 [e] wə·šā·ma‘·tā וְשָׁמַעְתָּ֙ then hear Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֔יִם heaven Art | N‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8605 [e] tə·p̄il·lā·ṯām תְּפִלָּתָ֖ם their prayer N‑fsc | 3mp |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 8467 [e] tə·ḥin·nā·ṯām; תְּחִנָּתָ֑ם their supplication N‑fsc | 3mp |
6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֖יתָ and maintain Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
4941 [e] miš·pā·ṭām. מִשְׁפָּטָֽם׃ their cause N‑msc | 3mp |
If they sin against thee, (for there is no man which sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them over before their enemies, and they carry them away captives unto a land far off or near; (KJV)
3588 [e] kî כִּ֣י When Conj |
2398 [e] ye·ḥeṭ·’ū- יֶחֶטְאוּ־ they sin V‑Qal‑Imperf‑3mp |
lāḵ, לָ֗ךְ against You Prep | 2fs |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
369 [e] ’ên אֵ֤ין [there is] no Adv |
120 [e] ’ā·ḏām אָדָם֙ one N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
2398 [e] ye·ḥĕ·ṭā, יֶחֱטָ֔א does sin V‑Qal‑Imperf‑3ms |
599 [e] wə·’ā·nap̄·tā וְאָנַפְתָּ֣ and You become angry Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
ḇām, בָ֔ם with them Prep | 3mp |
5414 [e] ū·nə·ṯat·tām וּנְתַתָּ֖ם and deliver them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 3mp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י to Prep‑l | N‑cpc |
、 | 341 [e] ’ō·w·yêḇ; אוֹיֵ֑ב the enemy V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
7617 [e] wə·šā·ḇūm וְשָׁב֧וּם and Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 3mp |
7617 [e] šō·w·ḇê·hem שׁוֹבֵיהֶ֛ם they take them captive V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ a land N‑fs |
7350 [e] rə·ḥō·w·qāh רְחוֹקָ֖ה far Adj‑fs |
176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
– | 7138 [e] qə·rō·w·ḇāh. קְרוֹבָֽה׃ near Adj‑fs |
yet if they bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn and pray unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly; (KJV)
7725 [e] wə·hê·šî·ḇū וְהֵשִׁ֙יבוּ֙ and [yet] when they come Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3824 [e] lə·ḇā·ḇām, לְבָבָ֔ם themselves N‑msc | 3mp |
776 [e] bā·’ā·reṣ בָּאָ֖רֶץ in the land Prep‑b, Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר where Pro‑r |
、 | 7617 [e] niš·bū- נִשְׁבּוּ־ they were carried captive V‑Nifal‑Perf‑3cp |
8033 [e] šām; שָׁ֑ם there Adv |
7725 [e] wə·šā·ḇū וְשָׁ֣בוּ ׀ and repent Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
2603 [e] wə·hiṯ·ḥan·nə·nū וְהִֽתְחַנְּנ֣וּ and make supplication Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp |
413 [e] ’ê·le·ḵā, אֵלֶ֗יךָ to You Prep | 2ms |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֤רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
7633 [e] šiḇ·yām שִׁבְיָם֙ of their captivity N‑msc | 3mp |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 2398 [e] ḥā·ṭā·nū חָטָ֥אנוּ we have sinned V‑Qal‑Perf‑1cp |
、 | 5753 [e] he·‘ĕ·wî·nū הֶעֱוִ֖ינוּ we have done wrong V‑Hifil‑Perf‑1cp |
– | 7561 [e] wə·rā·šā·‘ə·nū. וְרָשָֽׁעְנוּ׃ and have committed wickedness Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp |
if they return to thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captives, and pray toward their land, which thou gavest unto their fathers, and toward the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name: (KJV)
7725 [e] wə·šā·ḇū וְשָׁ֣בוּ and [when] they return Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
413 [e] ’ê·le·ḵā, אֵלֶ֗יךָ to You Prep | 2ms |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ with all Prep‑b | N‑msc |
3820 [e] lib·bām לִבָּם֙ their heart N‑msc | 3mp |
3605 [e] ū·ḇə·ḵāl וּבְכָל־ and with all Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
5315 [e] nap̄·šām, נַפְשָׁ֔ם their soul N‑fsc | 3mp |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֥רֶץ in the land of Prep‑b | N‑fsc |
7633 [e] šiḇ·yām שִׁבְיָ֖ם their captivity N‑msc | 3mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ where Pro‑r |
7617 [e] šā·ḇū שָׁב֣וּ they have been carried captive V‑Qal‑Perf‑3cp |
853 [e] ’ō·ṯām; אֹתָ֑ם - DirObjM | 3mp |
6419 [e] wə·hiṯ·pal·lū, וְהִֽתְפַּֽלְל֗וּ and pray Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp |
1870 [e] de·reḵ דֶּ֤רֶךְ toward N‑csc |
、 | 776 [e] ’ar·ṣām אַרְצָם֙ their land N‑fsc | 3mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
5414 [e] nā·ṯat·tāh נָתַ֣תָּה You gave V‑Qal‑Perf‑2ms |
、 | 1 [e] la·’ă·ḇō·w·ṯām, לַאֲבוֹתָ֔ם to their fathers Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
5892 [e] wə·hā·‘îr וְהָעִיר֙ and the city Conj‑w, Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
、 | 977 [e] bā·ḥar·tā, בָּחַ֔רְתָּ You have chosen V‑Qal‑Perf‑2ms |
1004 [e] wə·lab·ba·yiṯ וְלַבַּ֖יִת and toward the temple Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
1129 [e] bā·nî·ṯî בָּנִ֥יתִי I have built V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 8034 [e] liš·me·ḵā. לִשְׁמֶֽךָ׃ for Your name Prep‑l | N‑msc | 2ms |
then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people which have sinned against thee. (KJV)
8085 [e] wə·šā·ma‘·tā וְשָׁמַעְתָּ֨ then hear Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֜יִם heaven Art | N‑mp |
、 | 4349 [e] mim·mə·ḵō·wn מִמְּכ֣וֹן place Prep‑m | N‑msc |
3427 [e] šiḇ·tə·ḵā, שִׁבְתְּךָ֗ Your dwelling V‑Qal‑Inf | 2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8605 [e] tə·p̄il·lā·ṯām תְּפִלָּתָם֙ their prayer N‑fsc | 3mp |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 8467 [e] tə·ḥin·nō·ṯê·hem, תְּחִנֹּ֣תֵיהֶ֔ם their supplications N‑fpc | 3mp |
6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֖יתָ and maintain Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 4941 [e] miš·pā·ṭām; מִשְׁפָּטָ֑ם their cause N‑msc | 3mp |
5545 [e] wə·sā·laḥ·tā וְסָלַחְתָּ֥ and forgive Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
5971 [e] lə·‘am·mə·ḵā לְעַמְּךָ֖ Your people Prep‑l | N‑msc | 2ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
2398 [e] ḥā·ṭə·’ū- חָֽטְאוּ־ have sinned V‑Qal‑Perf‑3cp |
lāḵ. לָֽךְ׃ against You Prep | 2fs |
Now, my God, let, I beseech thee, thine eyes be open, and let thine ears be attent unto the prayer that is made in this place. (KJV)
、 | 6258 [e] ‘at·tāh עַתָּ֣ה Now Adv |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hay, אֱלֹהַ֗י my God N‑mpc | 1cs |
1961 [e] yih·yū- יִֽהְיוּ־ let be V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 4994 [e] nā נָ֤א I pray Interjection |
5869 [e] ‘ê·ne·ḵā עֵינֶ֙יךָ֙ Your eyes N‑cdc | 2ms |
、 | 6605 [e] pə·ṯu·ḥō·wṯ, פְּתֻח֔וֹת open V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp |
241 [e] wə·’ā·zə·ne·ḵā וְאָזְנֶ֖יךָ and Your ears Conj‑w | N‑fdc | 2ms |
7183 [e] qaš·šu·ḇō·wṯ; קַשֻּׁב֑וֹת [let be] attentive Adj‑fp |
8605 [e] liṯ·p̄il·laṯ לִתְפִלַּ֖ת to the prayer [made] Prep‑l | N‑fsc |
4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֥וֹם in place Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
s ס - Punc |
Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness. (KJV)
6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה Therefore now Conj‑w | Adv |
、 | 6965 [e] qū·māh קוּמָ֞ה Arise V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִים֙ God N‑mp |
、 | 5118 [e] lə·nū·ḥe·ḵā, לְֽנוּחֶ֔ךָ to Your resting place Prep‑l | N‑msc | 2ms |
、 | 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֖ה You Pro‑2ms |
727 [e] wa·’ă·rō·wn וַאֲר֣וֹן and the ark Conj‑w | N‑csc |
– | 5797 [e] ‘uz·ze·ḵā; עֻזֶּ֑ךָ of Your strength N‑msc | 2ms |
、 | 3548 [e] kō·hă·ne·ḵā כֹּהֲנֶ֜יךָ Your priests N‑mpc | 2ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִים֙ God N‑mp |
3847 [e] yil·bə·šū יִלְבְּשׁ֣וּ let be clothed V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 8668 [e] ṯə·šū·‘āh, תְשׁוּעָ֔ה with salvation N‑fs |
2623 [e] wa·ḥă·sî·ḏe·ḵā וַחֲסִידֶ֖יךָ and Your saints Conj‑w | N‑mpc | 2ms |
8055 [e] yiś·mə·ḥū יִשְׂמְח֥וּ let rejoice V‑Qal‑Imperf‑3mp |
2896 [e] ḇaṭ·ṭō·wḇ. בַטּֽוֹב׃ in goodness Prep‑b, Art | N‑ms |
O LORD God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant. (KJV)
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים God N‑mp |
408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
7725 [e] tā·šêḇ תָּשֵׁ֖ב do turn away V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י the face N‑cpc |
– | 4899 [e] mə·šî·ḥe·ḵā; מְשִׁיחֶ֑יךָ of Your Anointed Adj‑msc | 2ms |
2142 [e] zā·ḵə·rāh זָכְרָ֕ה Remember V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
2617 [e] lə·ḥas·ḏê לְחַֽסְדֵ֖י the mercies Prep‑l | N‑mpc |
1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֥יד of David N‑proper‑ms |
5650 [e] ‘aḇ·de·ḵā. עַבְדֶּֽךָ׃ Your servant N‑msc | 2ms |
p̄ פ - Punc |