Interlinear Bible |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And determined Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
8010 [e] šə·lō·mōh, שְׁלֹמֹ֗ה Solomon N‑proper‑ms |
1129 [e] liḇ·nō·wṯ לִבְנ֥וֹת to build Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1004 [e] ba·yiṯ בַּ֙יִת֙ a temple N‑ms |
8034 [e] lə·šêm לְשֵׁ֣ם for the name Prep‑l | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
1004 [e] ū·ḇa·yiṯ וּבַ֖יִת and a house Conj‑w | N‑ms |
4438 [e] lə·mal·ḵū·ṯōw. לְמַלְכוּתֽוֹ׃ royal for himself Prep‑l | N‑fsc | 3ms |
And Solomon told out threescore and ten thousand men to bear burdens, and fourscore thousand to hew in the mountain, and three thousand and six hundred to oversee them. (KJV)
5608 [e] way·yis·pōr וַיִּסְפֹּ֨ר And selected Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֜ה Solomon N‑proper‑ms |
7657 [e] šiḇ·‘îm שִׁבְעִ֥ים seventy Number‑cp |
505 [e] ’e·lep̄ אֶ֙לֶף֙ thousand Number‑ms |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ men N‑ms |
、 | 5449 [e] sab·bāl, סַבָּ֔ל to bear burdens N‑ms |
8084 [e] ū·šə·mō·w·nîm וּשְׁמוֹנִ֥ים and eighty Conj‑w | Number‑cp |
505 [e] ’e·lep̄ אֶ֛לֶף thousand Number‑ms |
376 [e] ’îš אִ֖ישׁ men N‑ms |
2672 [e] ḥō·ṣêḇ חֹצֵ֣ב to quarry [stone] N‑ms |
、 | 2022 [e] bā·hār; בָּהָ֑ר in the mountains Prep‑b, Art | N‑ms |
5329 [e] ū·mə·naṣ·ṣə·ḥîm וּמְנַצְּחִ֣ים and to oversee Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
5921 [e] ‘ă·lê·hem, עֲלֵיהֶ֔ם them Prep | 3mp |
7969 [e] šə·lō·šeṯ שְׁלֹ֥שֶׁת three Number‑msc |
505 [e] ’ă·lā·p̄îm אֲלָפִ֖ים thousand Number‑mp |
8337 [e] wə·šêš וְשֵׁ֥שׁ and six Conj‑w | Number‑fs |
3967 [e] mê·’ō·wṯ. מֵאֽוֹת׃ hundred Number‑fp |
p̄ פ - Punc |
And Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, As thou didst deal with David my father, and didst send him cedars to build him an house to dwell therein, even so deal with me. (KJV)
7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֣ח And sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
8010 [e] šə·lō·mōh, שְׁלֹמֹ֔ה Solomon N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
2361 [e] ḥū·rām חוּרָ֥ם Hiram N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
、 | 6865 [e] ṣōr צֹ֖ר of Tyre N‑proper‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֤ר as Prep‑k | Pro‑r |
6213 [e] ‘ā·śî·ṯā עָשִׂ֙יתָ֙ you have dealt V‑Qal‑Perf‑2ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֣יד David N‑proper‑ms |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî, אָבִ֔י my father N‑msc | 1cs |
7971 [e] wat·tiš·laḥ- וַתִּֽשְׁלַֽח־ and sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms |
lōw ל֣וֹ him Prep | 3ms |
730 [e] ’ă·rā·zîm, אֲרָזִ֔ים cedars N‑mp |
1129 [e] liḇ·nō·wṯ- לִבְנֽוֹת־ to build Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
lōw ל֥וֹ himself Prep | 3ms |
1004 [e] ḇa·yiṯ בַ֖יִת a house N‑ms |
3427 [e] lā·še·ḇeṯ לָשֶׁ֥בֶת to dwell Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
bōw. בּֽוֹ׃ in [so deal with me] Prep | 3ms |
Behold, I build an house to the name of the LORD my God, to dedicate it to him, and to burn before him sweet incense, and for the continual shewbread, and for the burnt offerings morning and evening, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts of the LORD our God. This is an ordinance for ever to Israel. (KJV)
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּה֩ Behold Interjection |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֨י I Pro‑1cs |
1129 [e] ḇō·w·neh- בֽוֹנֶה־ am building V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
1004 [e] ba·yiṯ בַּ֜יִת a temple N‑ms |
8034 [e] lə·šêm לְשֵׁ֣ם ׀ for the name of Prep‑l | N‑msc |
3069 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hāy, אֱלֹהָ֗י my God N‑mpc | 1cs |
6942 [e] lə·haq·dîš לְהַקְדִּ֣ישׁ to dedicate [it] Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
lōw ל֡וֹ to Him Prep | 3ms |
6999 [e] lə·haq·ṭîr לְהַקְטִ֣יר to burn Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
6440 [e] lə·p̄ā·nāw לְפָנָ֣יו before Him Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
、 | 7004 [e] qə·ṭō·reṯ- קְטֹֽרֶת־ incense N‑fsc |
5561 [e] sam·mîm סַמִּים֩ sweet N‑mp |
、 | 4635 [e] ū·ma·‘ă·re·ḵeṯ וּמַעֲרֶ֨כֶת for showbread Conj‑w | N‑fsc |
8548 [e] tā·mîḏ תָּמִ֤יד the continual Adv |
5930 [e] wə·‘ō·lō·wṯ וְעֹלוֹת֙ for the burnt offerings Conj‑w | N‑fp |
1242 [e] lab·bō·qer לַבֹּ֣קֶר morning Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 6153 [e] wə·lā·‘e·reḇ, וְלָעֶ֔רֶב and evening Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 7676 [e] laš·šab·bā·ṯō·wṯ לַשַּׁבָּתוֹת֙ on the Sabbaths Prep‑l, Art | N‑cp |
、 | 2320 [e] wə·le·ḥo·ḏā·šîm, וְלֶ֣חֳדָשִׁ֔ים and on the New Moons Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑mp |
4150 [e] ū·lə·mō·w·‘ă·ḏê וּֽלְמוֹעֲדֵ֖י and on the set feasts of Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc |
3069 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū; אֱלֹהֵ֑ינוּ our God N‑mpc | 1cp |
5769 [e] lə·‘ō·w·lām לְעוֹלָ֖ם Forever Prep‑l | N‑ms |
2063 [e] zōṯ זֹ֥את this [is an ordinance] Pro‑fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
And the house which I build is great: for great is our God above all gods. (KJV)
1004 [e] wə·hab·ba·yiṯ וְהַבַּ֛יִת And the temple Conj‑w, Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I Pro‑1cs |
1129 [e] ḇō·w·neh בוֹנֶ֖ה build V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 1419 [e] gā·ḏō·wl; גָּד֑וֹל [will be] great Adj‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
1419 [e] ḡā·ḏō·wl גָד֥וֹל is greater Adj‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū אֱלֹהֵ֖ינוּ our God N‑mpc | 1cp |
3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ than all Prep‑m | N‑msc |
430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm. הָאֱלֹהִֽים׃ gods Art | N‑mp |
But who is able to build him an house, seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain him? who am I then, that I should build him an house, save only to burn sacrifice before him? (KJV)
4310 [e] ū·mî וּמִ֤י But who Conj‑w | Interrog |
6113 [e] ya·‘ă·ṣār- יַעֲצָר־ is able V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3581 [e] kō·aḥ כֹּ֙חַ֙ - N‑ms |
1129 [e] liḇ·nō·wṯ- לִבְנֽוֹת־ to build Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
lōw ל֣וֹ Him Prep | 3ms |
、 | 1004 [e] ḇa·yiṯ, בַ֔יִת a temple N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֧י since Conj |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֛יִם heaven Art | N‑mp |
8064 [e] ū·šə·mê וּשְׁמֵ֥י and the heaven Conj‑w | N‑mpc |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֖יִם of heavens Art | N‑mp |
3808 [e] lō לֹ֣א cannot Adv‑NegPrt |
3557 [e] yə·ḵal·kə·lu·hū; יְכַלְכְּלֻ֑הוּ contain Him V‑Piel‑Imperf‑3mp | 3ms |
4310 [e] ū·mî וּמִ֤י then who Conj‑w | Interrog |
589 [e] ’ă·nî אֲנִי֙ [am] I Pro‑1cs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
1129 [e] ’eḇ·neh- אֶבְנֶה־ I should build V‑Qal‑Imperf‑1cs |
lōw לּ֣וֹ Him Prep | 3ms |
、 | 1004 [e] ḇa·yiṯ, בַ֔יִת a temple N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֖י except Conj |
518 [e] ’im- אִם־ except Conj |
6999 [e] lə·haq·ṭîr לְהַקְטִ֥יר to burn sacrifice Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
6440 [e] lə·p̄ā·nāw. לְפָנָֽיו׃ before Him Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
Send me now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can skill to grave with the cunning men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide. (KJV)
6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֡ה Therefore at once Conj‑w | Adv |
7971 [e] šə·laḥ- שְֽׁלַֽח־ send V‑Qal‑Imp‑ms |
lî לִ֣י me Prep | 1cs |
376 [e] ’îš- אִישׁ־ a man N‑ms |
2450 [e] ḥā·ḵām חָכָ֡ם skillful Adj‑ms |
6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂוֹת֩ to work Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 2091 [e] baz·zā·hāḇ בַּזָּהָ֨ב in gold Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 3701 [e] ū·ḇak·ke·sep̄ וּבַכֶּ֜סֶף and silver Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 5178 [e] ū·ḇan·nə·ḥō·šeṯ וּבַנְּחֹ֣שֶׁת and in bronze Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 1270 [e] ū·ḇab·bar·zel, וּבַבַּרְזֶ֗ל and iron Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 710 [e] ū·ḇā·’ar·gə·wān וּבָֽאַרְגְּוָן֙ and in purple Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 3758 [e] wə·ḵar·mîl וְכַרְמִ֣יל and crimson Conj‑w | N‑ms |
、 | 8504 [e] ū·ṯə·ḵê·leṯ, וּתְכֵ֔לֶת and blue Conj‑w | N‑fs |
3045 [e] wə·yō·ḏê·a‘ וְיֹדֵ֖עַ and who has skill Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
6605 [e] lə·p̄at·tê·aḥ לְפַתֵּ֣חַ to Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
6603 [e] pit·tū·ḥîm; פִּתּוּחִ֑ים engrave N‑mp |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
2450 [e] ha·ḥă·ḵā·mîm, הַֽחֲכָמִ֗ים the skillful men Art | Adj‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר who are Pro‑r |
5973 [e] ‘im·mî עִמִּי֙ with me Prep | 1cs |
3063 [e] bî·hū·ḏāh בִּֽיהוּדָ֣ה in Judah Prep‑b | N‑proper‑ms |
、 | 3389 [e] ū·ḇî·rū·šā·lim, וּבִֽירוּשָׁלִַ֔ם and Jerusalem Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר whom Pro‑r |
3559 [e] hê·ḵîn הֵכִ֖ין provided V‑Hifil‑Perf‑3ms |
1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֥יד David N‑proper‑ms |
1 [e] ’ā·ḇî. אָבִֽי׃ my father N‑msc | 1cs |
Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon: for I know that thy servants can skill to cut timber in Lebanon; and, behold, my servants shall be with thy servants, (KJV)
7971 [e] ū·šə·laḥ- וּֽשְׁלַֽח־ And send Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
lî לִי֩ me Prep | 1cs |
、 | 6086 [e] ‘ă·ṣê עֲצֵ֨י trees N‑mpc |
730 [e] ’ă·rā·zîm אֲרָזִ֜ים cedar N‑mp |
、 | 1265 [e] bə·rō·wō·šîm בְּרוֹשִׁ֣ים and cypress N‑mp |
、 | 418 [e] wə·’al·gūm·mîm וְאַלְגּוּמִּים֮ and algum [logs] Conj‑w | N‑mp |
– | 3844 [e] mê·hal·lə·ḇā·nō·wn מֵֽהַלְּבָנוֹן֒ from Lebanon Prep‑m, Art | N‑proper‑fs |
3588 [e] kî כִּ֚י for Conj |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I Pro‑1cs |
3045 [e] yā·ḏa‘·tî, יָדַ֔עְתִּי know V‑Qal‑Perf‑1cs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר that Pro‑r |
5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā עֲבָדֶ֙יךָ֙ your servants N‑mpc | 2ms |
3045 [e] yō·wḏ·‘îm, יֽוֹדְעִ֔ים have skill V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
3772 [e] liḵ·rō·wṯ לִכְר֖וֹת to cut Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
6086 [e] ‘ă·ṣê עֲצֵ֣י timber N‑mpc |
3844 [e] lə·ḇā·nō·wn; לְבָנ֑וֹן in Lebanon N‑proper‑fs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֥ה and indeed Conj‑w | Interjection |
5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏay עֲבָדַ֖י my servants [will be] N‑mpc | 1cs |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
、 | 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā. עֲבָדֶֽיךָ׃ your servants N‑mpc | 2ms |
even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great. (KJV)
3559 [e] ū·lə·hā·ḵîn וּלְהָכִ֥ין and to prepare Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
lî לִ֛י for me Prep | 1cs |
6086 [e] ‘ê·ṣîm עֵצִ֖ים timber N‑mp |
– | 7230 [e] lā·rōḇ; לָרֹ֑ב in abundance Prep‑l, Art | N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֛יִת the temple [shall be] Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I Pro‑1cs |
1129 [e] ḇō·w·neh בוֹנֶ֖ה am about to build V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
1419 [e] gā·ḏō·wl גָּד֥וֹל great Adj‑ms |
6381 [e] wə·hap̄·lê. וְהַפְלֵֽא׃ and wonderful Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs |
And, behold, I will give to thy servants, the hewers that cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil. (KJV)
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֣ה And indeed Conj‑w | Interjection |
2404 [e] la·ḥō·ṭə·ḇîm לַֽחֹטְבִ֣ים ׀ the woodsmen Prep‑l, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
3772 [e] lə·ḵō·rə·ṯê לְֽכֹרְתֵ֣י ׀ who cut Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 6086 [e] hā·‘ê·ṣîm הָעֵצִ֡ים timber Art | N‑mp |
5414 [e] nā·ṯat·tî נָתַתִּי֩ I will give V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 2406 [e] ḥiṭ·ṭîm חִטִּ֨ים ׀ wheat N‑fp |
4347 [e] mak·kō·wṯ מַכּ֜וֹת ground N‑fpc |
、 | 5650 [e] la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā, לַעֲבָדֶ֗יךָ to your servants Prep‑l | N‑mpc | 2ms |
3734 [e] kō·rîm כֹּרִים֙ kors N‑mp |
6242 [e] ‘eś·rîm עֶשְׂרִ֣ים of twenty Number‑cp |
505 [e] ’e·lep̄, אֶ֔לֶף thousand Number‑ms |
、 | 8184 [e] ū·śə·‘ō·rîm וּשְׂעֹרִ֕ים and barley Conj‑w | N‑fp |
3734 [e] kō·rîm כֹּרִ֖ים kors N‑mp |
6242 [e] ‘eś·rîm עֶשְׂרִ֣ים of twenty Number‑cp |
505 [e] ’ā·lep̄; אָ֑לֶף thousand Number‑ms |
、 | 3196 [e] wə·ya·yin, וְיַ֗יִן and wine Conj‑w | N‑ms |
1324 [e] bat·tîm בַּתִּים֙ baths N‑fp |
6242 [e] ‘eś·rîm עֶשְׂרִ֣ים of twenty Number‑cp |
505 [e] ’e·lep̄, אֶ֔לֶף thousand Number‑ms |
8081 [e] wə·še·men וְשֶׁ֕מֶן and oil Conj‑w | N‑ms |
1324 [e] bat·tîm בַּתִּ֖ים Baths N‑fp |
6242 [e] ‘eś·rîm עֶשְׂרִ֥ים of twenty Number‑cp |
505 [e] ’ā·lep̄. אָֽלֶף׃ thousand Number‑ms |
p̄ פ - Punc |
Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD hath loved his people, he hath made thee king over them. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
2361 [e] ḥū·rām חוּרָ֤ם Hiram N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
6865 [e] ṣōr צֹר֙ of Tyre N‑proper‑fs |
、 | 3791 [e] biḵ·ṯāḇ, בִּכְתָ֔ב in writing Prep‑b | N‑ms |
7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֖ח and which he sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 8010 [e] šə·lō·mōh; שְׁלֹמֹ֑ה Solomon N‑proper‑ms |
160 [e] bə·’a·hă·ḇaṯ בְּאַהֲבַ֤ת because loves Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5971 [e] ‘am·mōw, עַמּ֔וֹ His people N‑msc | 3ms |
5414 [e] nə·ṯā·nə·ḵā נְתָנְךָ֥ He has made you V‑Qal‑Perf‑3ms | 2ms |
5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֖ם over them Prep | 3mp |
4428 [e] me·leḵ. מֶֽלֶךְ׃ king N‑ms |
Huram said moreover, Blessed be the LORD God of Israel, that made heaven and earth, who hath given to David the king a wise son, endued with prudence and understanding, that might build an house for the LORD, and an house for his kingdom. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּאמֶר֮ And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
2361 [e] ḥū·rām חוּרָם֒ Hiram N‑proper‑ms |
1288 [e] bā·rūḵ בָּר֤וּךְ Blessed [be] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r |
6213 [e] ‘ā·śāh, עָשָׂ֔ה made V‑Qal‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֖יִם heaven Art | N‑mp |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ earth Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר for Pro‑r |
5414 [e] nā·ṯan נָתַן֩ He has given V‑Qal‑Perf‑3ms |
1732 [e] lə·ḏā·wîḏ לְדָוִ֨יד David Prep‑l | N‑proper‑ms |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֜לֶךְ King Art | N‑ms |
、 | 1121 [e] bên בֵּ֣ן a son N‑ms |
2450 [e] ḥā·ḵām, חָכָ֗ם wise Adj‑ms |
3045 [e] yō·w·ḏê·a‘ יוֹדֵ֙עַ֙ endowed V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
7922 [e] śê·ḵel שֵׂ֣כֶל with prudence N‑ms |
、 | 998 [e] ū·ḇî·nāh, וּבִינָ֔ה and understanding Conj‑w | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר who Pro‑r |
1129 [e] yiḇ·neh- יִבְנֶה־ will build V‑Qal‑Imperf‑3ms |
1004 [e] ba·yiṯ בַּ֙יִת֙ a temple N‑ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh, לַיהוָ֔ה for Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
1004 [e] ū·ḇa·yiṯ וּבַ֖יִת and a house Conj‑w | N‑ms |
4438 [e] lə·mal·ḵū·ṯōw. לְמַלְכוּתֽוֹ׃ royal for himself Prep‑l | N‑fsc | 3ms |
And now I have sent a cunning man, endued with understanding, of Huram my father's, (KJV)
6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה Now Conj‑w | Adv |
7971 [e] šā·laḥ·tî שָׁלַ֧חְתִּי I have sent V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 376 [e] ’îš- אִישׁ־ a man N‑ms |
2450 [e] ḥā·ḵām חָכָ֛ם skillful Adj‑ms |
3045 [e] yō·w·ḏê·a‘ יוֹדֵ֥עַ endowed V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 998 [e] bî·nāh בִּינָ֖ה with understanding N‑fs |
2361 [e] lə·ḥū·rām לְחוּרָ֥ם Huram my master [craftsman] Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî. אָבִֽי׃ of my father N‑msc |
the son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord David thy father. (KJV)
1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
802 [e] ’iš·šāh אִשָּׁ֞ה of a woman N‑fs |
4480 [e] min- מִן־ of Prep |
1323 [e] bə·nō·wṯ בְּנ֣וֹת the daughters N‑fpc |
、 | 1835 [e] dān, דָּ֗ן of Dan N‑proper‑ms |
1 [e] wə·’ā·ḇîw וְאָבִ֣יו and his father Conj‑w | N‑msc | 3ms |
376 [e] ’îš- אִישׁ־ was a man o N‑ms |
、 | 6876 [e] ṣō·rî צֹרִ֡י Tyrian N‑proper‑ms |
3045 [e] yō·w·ḏê·a‘ יוֹדֵ֡עַ skilled V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֣וֹת to work Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 2091 [e] baz·zā·hāḇ- בַּזָּֽהָב־ in gold Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 3701 [e] ū·ḇak·ke·sep̄ וּ֠בַכֶּסֶף and silver Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 5178 [e] ban·nə·ḥō·šeṯ בַּנְּחֹ֨שֶׁת bronze Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 1270 [e] bab·bar·zel בַּבַּרְזֶ֜ל and iron Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 68 [e] bā·’ă·ḇā·nîm בָּאֲבָנִ֣ים stone Prep‑b, Art | N‑fp |
、 | 6086 [e] ū·ḇā·‘ê·ṣîm, וּבָעֵצִ֗ים and wood Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑mp |
、 | 713 [e] bā·’ar·gā·mān בָּאַרְגָּמָ֤ן purple Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 8504 [e] bat·tə·ḵê·leṯ בַּתְּכֵ֙לֶת֙ and blue Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 948 [e] ū·ḇab·būṣ וּבַבּ֣וּץ and fine linen Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
– | 3758 [e] ū·ḇak·kar·mîl, וּבַכַּרְמִ֔יל and crimson Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
6605 [e] ū·lə·p̄at·tê·aḥ וּלְפַתֵּ֙חַ֙ and to make Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
3605 [e] kāl- כָּל־ any N‑msc |
、 | 6603 [e] pit·tū·aḥ, פִּתּ֔וּחַ engraving N‑ms |
2803 [e] wə·laḥ·šōḇ וְלַחְשֹׁ֖ב and to accomplish Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3605 [e] kāl- כָּל־ any N‑msc |
4284 [e] ma·ḥă·šā·ḇeṯ; מַחֲשָׁ֑בֶת plan N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר which Pro‑r |
5414 [e] yin·nā·ṯen- יִנָּֽתֶן־ may be given V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
lōw לוֹ֙ to him Prep | 3ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
、 | 2450 [e] ḥă·ḵā·me·ḵā, חֲכָמֶ֔יךָ your skillful men Adj‑mpc | 2ms |
2450 [e] wə·ḥaḵ·mê, וְֽחַכְמֵ֔י and with the skillful men Conj‑w | Adj‑mpc |
113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֖י of my lord N‑msc | 1cs |
1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֥יד David N‑proper‑ms |
1 [e] ’ā·ḇî·ḵā. אָבִֽיךָ׃ your father N‑msc | 2ms |
Now therefore the wheat, and the barley, the oil, and the wine, which my lord hath spoken of, let him send unto his servants: (KJV)
6258 [e] wə·‘at·tāh וְ֠עַתָּה Therefore now Conj‑w | Adv |
、 | 2406 [e] ha·ḥiṭ·ṭîm הַחִטִּ֨ים the wheat Art | N‑fp |
、 | 8184 [e] wə·haś·śə·‘ō·rîm וְהַשְּׂעֹרִ֜ים and the barley Conj‑w, Art | N‑fp |
、 | 8081 [e] haš·še·men הַשֶּׁ֤מֶן the oil Art | N‑ms |
、 | 3196 [e] wə·hay·ya·yin וְהַיַּ֙יִן֙ and the wine Conj‑w, Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר has spoken V‑Qal‑Perf‑3ms |
113 [e] ’ă·ḏō·nî, אֲדֹנִ֔י of my lord N‑msc | 1cs |
7971 [e] yiš·laḥ יִשְׁלַ֖ח let him send V‑Qal‑Imperf‑3ms |
– | 5650 [e] la·‘ă·ḇā·ḏāw. לַעֲבָדָֽיו׃ to his servants Prep‑l | N‑mpc | 3ms |
and we will cut wood out of Lebanon, as much as thou shalt need: and we will bring it to thee in floats by sea to Joppa; and thou shalt carry it up to Jerusalem. (KJV)
587 [e] wa·’ă·naḥ·nū וַ֠אֲנַחְנוּ and we Conj‑w | Pro‑1cp |
3772 [e] niḵ·rōṯ נִכְרֹ֨ת will cut V‑Qal‑Imperf‑1cp |
6086 [e] ‘ê·ṣîm עֵצִ֤ים wood N‑mp |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 3844 [e] hal·lə·ḇā·nō·wn הַלְּבָנוֹן֙ Lebanon Art | N‑proper‑fs |
3605 [e] kə·ḵāl- כְּכָל־ as much as Prep‑k | N‑msc |
– | 6878 [e] ṣā·rə·ke·ḵā, צָרְכֶּ֔ךָ you need N‑msc | 2ms |
935 [e] ū·nə·ḇî·’êm וּנְבִיאֵ֥ם and we will bring it Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑1cp | 3mp |
lə·ḵā לְךָ֛ to you Prep | 2ms |
7513 [e] rap̄·sō·ḏō·wṯ רַפְסֹד֖וֹת in rafts N‑fp |
5921 [e] ‘al- עַל־ by Prep |
3220 [e] yām יָ֣ם sea N‑ms |
– | 3305 [e] yā·p̄ōw; יָפ֑וֹ to Joppa N‑proper‑fs |
859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֛ה and you will Conj‑w | Pro‑2ms |
5927 [e] ta·‘ă·leh תַּעֲלֶ֥ה carry up V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֖ם it DirObjM | 3mp |
3389 [e] yə·rū·šā·lim. יְרוּשָׁלִָֽם׃ to Jerusalem N‑proper‑fs |
p̄ פ - Punc |
And Solomon numbered all the strangers that were in the land of Israel, after the numbering wherewith David his father had numbered them; and they were found an hundred and fifty thousand and three thousand and six hundred. (KJV)
5608 [e] way·yis·pōr וַיִּסְפֹּ֣ר And numbered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
8010 [e] šə·lō·mōh, שְׁלֹמֹ֗ה Solomon N‑proper‑ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
376 [e] hā·’ă·nā·šîm הָאֲנָשִׁ֤ים the strangers Art | N‑mp |
1616 [e] hag·gê·rîm הַגֵּירִים֙ the aliens Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ who [were] Pro‑r |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֣רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֣י after Prep |
5610 [e] has·sə·p̄ār, הַסְּפָ֔ר the census Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר in which Pro‑r |
5608 [e] sə·p̄ā·rām סְפָרָ֖ם had numbered them V‑Qal‑Perf‑3ms | 3mp |
1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֣יד David N‑proper‑ms |
1 [e] ’ā·ḇîw; אָבִ֑יו his father N‑msc | 3ms |
4672 [e] way·yim·mā·ṣə·’ū, וַיִּמָּצְא֗וּ and there were found to be Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
3967 [e] mê·’āh מֵאָ֤ה a hundred Number‑fs |
2572 [e] wa·ḥă·miš·šîm וַחֲמִשִּׁים֙ and fifty Conj‑w | Number‑cp |
505 [e] ’e·lep̄, אֶ֔לֶף thousand Number‑ms |
7969 [e] ū·šə·lō·šeṯ וּשְׁלֹ֥שֶׁת and three Conj‑w | Number‑msc |
505 [e] ’ă·lā·p̄îm אֲלָפִ֖ים thousand Number‑mp |
8337 [e] wə·šêš וְשֵׁ֥שׁ and six Conj‑w | Number‑fs |
3967 [e] mê·’ō·wṯ. מֵאֽוֹת׃ hundred Number‑fp |
And he set threescore and ten thousand of them to be bearers of burdens, and fourscore thousand to be hewers in the mountain, and three thousand and six hundred overseers to set the people a work. (KJV)
6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֨עַשׂ And he made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1992 [e] mê·hem מֵהֶ֜ם of them Prep‑m | Pro‑3mp |
7657 [e] šiḇ·‘îm שִׁבְעִ֥ים seventy Number‑cp |
505 [e] ’e·lep̄ אֶ֙לֶף֙ thousand Number‑ms |
、 | 5449 [e] sab·bāl, סַבָּ֔ל bearers of burdens N‑ms |
8084 [e] ū·šə·mō·nîm וּשְׁמֹנִ֥ים and eighty Conj‑w | Number‑cp |
505 [e] ’e·lep̄ אֶ֖לֶף thousand Number‑ms |
2672 [e] ḥō·ṣêḇ חֹצֵ֣ב stonecutters N‑ms |
、 | 2022 [e] bā·hār; בָּהָ֑ר in the mountain Prep‑b, Art | N‑ms |
7969 [e] ū·šə·lō·šeṯ וּשְׁלֹ֤שֶׁת and three Conj‑w | Number‑msc |
505 [e] ’ă·lā·p̄îm אֲלָפִים֙ thousand Number‑mp |
8337 [e] wə·šêš וְשֵׁ֣שׁ and six Conj‑w | Number‑fs |
3967 [e] mê·’ō·wṯ, מֵא֔וֹת hundred Number‑fp |
5329 [e] mə·naṣ·ṣə·ḥîm מְנַצְּחִ֖ים overseers V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
5647 [e] lə·ha·‘ă·ḇîḏ לְהַעֲבִ֥יד to make work Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5971 [e] hā·‘ām. הָעָֽם׃ the people Art | N‑ms |