Interlinear Bible |
227 [e] ’āz אָ֣ז Then Adv |
6950 [e] yaq·hêl יַקְהֵ֣ל assembled V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms |
8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֣ה Solomon N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
2205 [e] ziq·nê זִקְנֵ֣י the elders Adj‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֡ל of Israel N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ and DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
7218 [e] rā·šê רָאשֵׁ֣י the heads N‑mpc |
、 | 4294 [e] ham·maṭ·ṭō·wṯ הַמַּטּוֹת֩ of the tribes Art | N‑mp |
5387 [e] nə·śî·’ê נְשִׂיאֵ֨י the chief N‑mpc |
1 [e] hā·’ā·ḇō·wṯ הָאָב֜וֹת fathers Art | N‑mp |
1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֧י of the sons Prep‑l | N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֛ל of Israel N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֥לֶךְ King Art | N‑ms |
8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֖ה Solomon N‑proper‑ms |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim; יְרוּשָׁלִָ֑ם in Jerusalem N‑proper‑fs |
5927 [e] lə·ha·‘ă·lō·wṯ לְֽהַעֲל֞וֹת that they might bring up Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֧וֹן the ark N‑csc |
1285 [e] bə·rîṯ- בְּרִית־ of the covenant of N‑fsc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
5892 [e] mê·‘îr מֵעִ֥יר from the City Prep‑m | N‑fsc |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֖ד of David N‑proper‑ms |
1931 [e] hî הִ֥יא that [is] Pro‑3fs |
6726 [e] ṣî·yō·wn. צִיּֽוֹן׃ Zion N‑proper‑fs |
And all the men of Israel assembled themselves unto king Solomon at the feast in the month Ethanim, which is the seventh month. (KJV)
6950 [e] way·yiq·qā·hă·lū וַיִּקָּ֨הֲל֜וּ Therefore assembled Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ with Prep |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֤לֶךְ King Art | N‑ms |
8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹה֙ Solomon N‑proper‑ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ the men N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
3391 [e] bə·ye·raḥ בְּיֶ֥רַח in the month Prep‑b | N‑ms |
、 | 388 [e] hā·’ê·ṯā·nîm הָאֵֽתָנִ֖ים of Ethanim Art | N‑proper‑ms |
2282 [e] be·ḥāḡ; בֶּחָ֑ג at the feast Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] hū ה֖וּא it [is] Pro‑3ms |
2320 [e] ha·ḥō·ḏeš הַחֹ֥דֶשׁ the month Art | N‑ms |
7637 [e] haš·šə·ḇî·‘î. הַשְּׁבִיעִֽי׃ seventh Art | Number‑oms |
And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark. (KJV)
、 | 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֕אוּ So came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3605 [e] kōl כֹּ֖ל all N‑msc |
2205 [e] ziq·nê זִקְנֵ֣י the elders Adj‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
5375 [e] way·yiś·’ū וַיִּשְׂא֥וּ and took up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֖ים the priests Art | N‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
727 [e] hā·’ā·rō·wn. הָאָרֽוֹן׃ the ark Art | N‑cs |
And they brought up the ark of the LORD, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, even those did the priests and the Levites bring up. (KJV)
5927 [e] way·ya·‘ă·lū וַֽיַּעֲל֞וּ And they brought up Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֤וֹן the ark N‑csc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
168 [e] ’ō·hel אֹ֣הֶל the tabernacle N‑msc |
、 | 4150 [e] mō·w·‘êḏ, מוֹעֵ֔ד of meeting N‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶֽת־ and Conj‑w | DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
3627 [e] kə·lê כְּלֵ֥י furnishings N‑mpc |
6944 [e] haq·qō·ḏeš הַקֹּ֖דֶשׁ the holy Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that [were] Pro‑r |
、 | 168 [e] bā·’ō·hel; בָּאֹ֑הֶל in the tabernacle Prep‑b, Art | N‑ms |
5927 [e] way·ya·‘ă·lū וַיַּעֲל֣וּ and brought them up Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
853 [e] ’ō·ṯām, אֹתָ֔ם - DirObjM | 3mp |
3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֖ים The priests Art | N‑mp |
3881 [e] wə·hal·wî·yim. וְהַלְוִיִּֽם׃ and the Levites Conj‑w, Art | N‑proper‑mp |
And king Solomon, and all the congregation of Israel, that were assembled unto him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor numbered for multitude. (KJV)
4428 [e] wə·ham·me·leḵ וְהַמֶּ֣לֶךְ And King Conj‑w, Art | N‑ms |
、 | 8010 [e] šə·lō·mōh, שְׁלֹמֹ֗ה Solomon N‑proper‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
5712 [e] ‘ă·ḏaṯ עֲדַ֤ת the congregation N‑fsc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
3259 [e] han·nō·w·‘ā·ḏîm הַנּוֹעָדִ֣ים who were assembled Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
5921 [e] ‘ā·lāw, עָלָ֔יו with him Prep | 3ms |
854 [e] ’it·tōw אִתּ֖וֹ [were] with him Prep | 3ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 727 [e] hā·’ā·rō·wn; הָֽאָר֑וֹן the ark Art | N‑cs |
2076 [e] mə·zab·bə·ḥîm מְזַבְּחִים֙ sacrificing V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
6629 [e] ṣōn צֹ֣אן sheep N‑cs |
、 | 1241 [e] ū·ḇā·qār, וּבָקָ֔ר and oxen Conj‑w | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר that Pro‑r |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
5608 [e] yis·sā·p̄ə·rū יִסָּפְר֛וּ could be counted V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א or Conj‑w | Adv‑NegPrt |
4487 [e] yim·mā·nū יִמָּנ֖וּ numbered V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
7230 [e] mê·rōḇ. מֵרֹֽב׃ for multitude Prep‑m | N‑ms |
And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubims. (KJV)
935 [e] way·yā·ḇi·’ū וַיָּבִ֣אוּ And brought in Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַ֠כֹּהֲנִים the priests Art | N‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֨וֹן the ark N‑csc |
1285 [e] bə·rîṯ- בְּרִית־ of the covenant N‑fsc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה of Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4725 [e] mə·qō·w·mōw מְקוֹמ֛וֹ its place N‑msc | 3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
1687 [e] də·ḇîr דְּבִ֥יר the inner sanctuary N‑msc |
、 | 1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֖יִת of the temple Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
6944 [e] qō·ḏeš קֹ֣דֶשׁ the most N‑msc |
6944 [e] haq·qo·ḏā·šîm; הַקֳּדָשִׁ֑ים the Most Holy [Place] Art | N‑mp |
413 [e] ’el- אֶל־ under Prep |
8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֖חַת under Prep |
3671 [e] kan·p̄ê כַּנְפֵ֥י the wings N‑fpc |
3742 [e] hak·kə·rū·ḇîm. הַכְּרוּבִֽים׃ of the cherubim Art | N‑mp |
For the cherubims spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֤י For Conj |
3742 [e] hak·kə·rū·ḇîm הַכְּרוּבִים֙ the cherubim Art | N‑mp |
6566 [e] pō·rə·śîm פֹּרְשִׂ֣ים spread V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
3671 [e] kə·nā·p̄a·yim, כְּנָפַ֔יִם [their] two wings N‑fd |
413 [e] ’el- אֶל־ over Prep |
4725 [e] mə·qō·wm מְק֖וֹם the place N‑msc |
、 | 727 [e] hā·’ā·rō·wn; הָֽאָר֑וֹן of the ark Art | N‑cs |
5526 [e] way·yā·sōk·kū וַיָּסֹ֧כּוּ and overshadowed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
3742 [e] hak·kə·ru·ḇîm הַכְּרֻבִ֛ים the cherubim Art | N‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
727 [e] hā·’ā·rō·wn הָאָר֥וֹן the ark Art | N‑cs |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
905 [e] bad·dāw בַּדָּ֖יו its poles N‑mpc | 3ms |
4605 [e] mil·mā·‘ə·lāh. מִלְמָֽעְלָה׃ thereof above Prep‑m, Prep‑l | Adv | 3fs |
And they drew out the staves, that the ends of the staves were seen out in the holy place before the oracle, and they were not seen without: and there they are unto this day. (KJV)
748 [e] way·ya·’ă·ri·ḵū וַֽיַּאֲרִכוּ֮ And extended Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 905 [e] hab·bad·dîm הַבַּדִּים֒ the poles Art | N‑mp |
7200 [e] way·yê·rā·’ū וַיֵּרָאוּ֩ so that could be seen Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
7218 [e] rā·šê רָאשֵׁ֨י the ends N‑mpc |
905 [e] hab·bad·dîm הַבַּדִּ֤ים of the poles Art | N‑mp |
4480 [e] min- מִן־ from Prep |
6944 [e] haq·qō·ḏeš הַקֹּ֙דֶשׁ֙ the holy [place] Art | N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י in front N‑cpc |
、 | 1687 [e] had·də·ḇîr, הַדְּבִ֔יר of the inner sanctuary Art | N‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
7200 [e] yê·rā·’ū יֵרָא֖וּ they could be seen V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
– | 2351 [e] ha·ḥū·ṣāh; הַח֑וּצָה from outside Art | N‑ms | 3fs |
1961 [e] way·yih·yū וַיִּ֣הְיוּ and they are Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
8033 [e] šām, שָׁ֔ם there Adv |
5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד to Prep |
3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֥וֹם day Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt. (KJV)
369 [e] ’ên אֵ֚ין Nothing [was] Adv |
727 [e] bā·’ā·rō·wn, בָּֽאָר֔וֹן in the ark Prep‑b, Art | N‑cs |
7535 [e] raq, רַ֗ק except Adv |
8147 [e] šə·nê שְׁנֵי֙ two Number‑mdc |
3871 [e] lu·ḥō·wṯ לֻח֣וֹת the tablets N‑mpc |
、 | 68 [e] hā·’ă·ḇā·nîm, הָאֲבָנִ֔ים of stone Art | N‑fp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
3240 [e] hin·ni·aḥ הִנִּ֥חַ put V‑Hifil‑Perf‑3ms |
8033 [e] šām שָׁ֛ם there Adv |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 2722 [e] bə·ḥō·rêḇ; בְּחֹרֵ֑ב at Horeb Prep‑b | N‑proper‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר when Pro‑r |
3772 [e] kā·raṯ כָּרַ֤ת made [a covenant] V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
3318 [e] bə·ṣê·ṯām בְּצֵאתָ֖ם when they came out Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp |
776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֥רֶץ of the land Prep‑m | N‑fsc |
4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD, (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî וַיְהִ֕י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3318 [e] bə·ṣêṯ בְּצֵ֥את when came out Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֖ים the priests Art | N‑mp |
4480 [e] min- מִן־ of Prep |
6944 [e] haq·qō·ḏeš; הַקֹּ֑דֶשׁ the holy [place] Art | N‑ms |
6051 [e] wə·he·‘ā·nān וְהֶעָנָ֥ן that the cloud Conj‑w, Art | N‑ms |
4390 [e] mā·lê מָלֵ֖א filled V‑Qal‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית the house of N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
so that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD. (KJV)
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ so that not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3201 [e] yā·ḵə·lū יָכְל֧וּ could V‑Qal‑Perf‑3cp |
3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֛ים the priests Art | N‑mp |
5975 [e] la·‘ă·mōḏ לַעֲמֹ֥ד continue Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
8334 [e] lə·šā·rêṯ לְשָׁרֵ֖ת ministering Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֥י because Prep‑m | N‑cpc |
、 | 6051 [e] he·‘ā·nān; הֶֽעָנָ֑ן of the cloud Art | N‑ms |
3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
4390 [e] mā·lê מָלֵ֥א filled V‑Qal‑Perf‑3ms |
3519 [e] ḵə·ḇō·wḏ- כְבוֹד־ the glory N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית the house N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
p̄ פ - Punc |
Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. (KJV)
227 [e] ’āz אָ֖ז Then Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר spoke V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 8010 [e] šə·lō·mōh; שְׁלֹמֹ֑ה Solomon N‑proper‑ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
559 [e] ’ā·mar, אָמַ֔ר said V‑Qal‑Perf‑3ms |
7931 [e] liš·kōn לִשְׁכֹּ֖ן He would dwell Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
6205 [e] bā·‘ă·rā·p̄el. בָּעֲרָפֶֽל׃ in the dark cloud Prep‑b, Art | N‑ms |
I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever. (KJV)
1129 [e] bā·nōh בָּנֹ֥ה Surely V‑Qal‑InfAbs |
1129 [e] ḇā·nî·ṯî בָנִ֛יתִי I have built V‑Qal‑Perf‑1cs |
1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית an house N‑msc |
、 | 2073 [e] zə·ḇul זְבֻ֖ל exalted N‑ms |
lāḵ; לָ֑ךְ You Prep | 2fs |
4349 [e] mā·ḵō·wn מָכ֥וֹן and a place N‑ms |
3427 [e] lə·šiḇ·tə·ḵā לְשִׁבְתְּךָ֖ for You to dwell in Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2ms |
5769 [e] ‘ō·w·lā·mîm. עוֹלָמִֽים׃ forever N‑mp |
And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel: (and all the congregation of Israel stood;) (KJV)
5437 [e] way·yas·sêḇ וַיַּסֵּ֤ב And turned around Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ the king Art | N‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
6440 [e] pā·nāw, פָּנָ֔יו his face N‑cpc | 3ms |
1288 [e] way·ḇā·reḵ וַיְבָ֕רֶךְ and blessed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ whole N‑msc |
6951 [e] qə·hal קְהַ֣ל the assembly N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and while all Conj‑w | N‑msc |
6951 [e] qə·hal קְהַ֥ל the assembly N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
5975 [e] ‘ō·mêḏ. עֹמֵֽד׃ was standing V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
and he said, Blessed be the LORD God of Israel, which spake with his mouth unto David my father, and hath with his hand fulfilled it, saying, (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer, וַיֹּ֗אמֶר And he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1288 [e] bā·rūḵ בָּר֤וּךְ Blessed [be] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ who Pro‑r |
1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֣ר spoke V‑Piel‑Perf‑3ms |
6310 [e] bə·p̄îw, בְּפִ֔יו with His mouth Prep‑b | N‑msc | 3ms |
854 [e] ’êṯ אֵ֖ת to Prep |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֣ד David N‑proper‑ms |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî; אָבִ֑י my father N‑msc | 1cs |
3027 [e] ū·ḇə·yā·ḏōw וּבְיָד֥וֹ and with His hand Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
4390 [e] mil·lê מִלֵּ֖א has fulfilled [it] V‑Piel‑Perf‑3ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel. (KJV)
4480 [e] min- מִן־ Since Prep |
3117 [e] hay·yō·wm, הַיּ֗וֹם the day Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
3318 [e] hō·w·ṣê·ṯî הוֹצֵ֜אתִי I brought V‑Hifil‑Perf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5971 [e] ‘am·mî עַמִּ֣י My people N‑msc | 1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֮ Israel N‑proper‑ms |
4714 [e] mim·miṣ·ra·yim מִמִּצְרַיִם֒ out of Egypt Prep‑m | N‑proper‑fs |
3808 [e] lō- לֹֽא־ no Adv‑NegPrt |
977 [e] ḇā·ḥar·tî בָחַ֣רְתִּי I have chosen V‑Qal‑Perf‑1cs |
5892 [e] ḇə·‘îr, בְעִ֗יר city Prep‑b | N‑fs |
3605 [e] mik·kōl מִכֹּל֙ from any Prep‑m | N‑msc |
7626 [e] šiḇ·ṭê שִׁבְטֵ֣י tribe N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
1129 [e] liḇ·nō·wṯ לִבְנ֣וֹת [in which] to build Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 1004 [e] ba·yiṯ, בַּ֔יִת a house N‑ms |
1961 [e] lih·yō·wṯ לִהְי֥וֹת that might be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
8034 [e] šə·mî שְׁמִ֖י My name N‑msc | 1cs |
– | 8033 [e] šām; שָׁ֑ם there Adv |
977 [e] wā·’eḇ·ḥar וָאֶבְחַ֣ר but I chose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
1732 [e] bə·ḏā·wiḏ, בְּדָוִ֔ד David Prep‑b | N‑proper‑ms |
1961 [e] lih·yō·wṯ לִֽהְי֖וֹת to be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
5971 [e] ‘am·mî עַמִּ֥י My people N‑msc | 1cs |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִ֕י Now it was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ in Prep |
3824 [e] lə·ḇaḇ לְבַ֖ב the heart N‑msc |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֣ד of David N‑proper‑ms |
1 [e] ’ā·ḇî; אָבִ֑י my father N‑msc | 1cs |
1129 [e] liḇ·nō·wṯ לִבְנ֣וֹת to build Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1004 [e] ba·yiṯ, בַּ֔יִת a temple N‑ms |
8034 [e] lə·šêm לְשֵׁ֥ם for the Name Prep‑l | N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֥י God N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
And the LORD said unto David my father, Whereas it was in thine heart to build an house unto my name, thou didst well that it was in thine heart. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר But said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֣ד David N‑proper‑ms |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî, אָבִ֔י my father N‑msc | 1cs |
3282 [e] ya·‘an, יַ֗עַן because Adv |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר Whereas Pro‑r |
1961 [e] hā·yāh הָיָה֙ it was V‑Qal‑Perf‑3ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ in Prep |
3824 [e] lə·ḇā·ḇə·ḵā, לְבָ֣בְךָ֔ your heart N‑msc | 2ms |
1129 [e] liḇ·nō·wṯ לִבְנ֥וֹת to build Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1004 [e] ba·yiṯ בַּ֖יִת a temple N‑ms |
、 | 8034 [e] liš·mî; לִשְׁמִ֑י for My Name Prep‑l | N‑msc | 1cs |
2895 [e] hĕ·ṭî·ḇō·ṯā, הֱטִיבֹ֔תָ you did well V‑Hifil‑Perf‑2ms |
3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
1961 [e] hā·yāh הָיָ֖ה it was V‑Qal‑Perf‑3ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ in Prep |
3824 [e] lə·ḇā·ḇe·ḵā. לְבָבֶֽךָ׃ your heart N‑msc | 2ms |
Nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name. (KJV)
7535 [e] raq רַ֣ק Nevertheless Adv |
859 [e] ’at·tāh, אַתָּ֔ה you Pro‑2ms |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
1129 [e] ṯiḇ·neh תִבְנֶ֖ה shall build V‑Qal‑Imperf‑2ms |
– | 1004 [e] hab·bā·yiṯ; הַבָּ֑יִת the temple Art | N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
518 [e] ’im- אִם־ but Conj |
1121 [e] bin·ḵā בִּנְךָ֙ your son N‑msc | 2ms |
3318 [e] hay·yō·ṣê הַיֹּצֵ֣א who will come Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 2504 [e] mê·ḥă·lā·ṣe·ḵā, מֵחֲלָצֶ֔יךָ from your body Prep‑m | N‑mdc | 2ms |
1931 [e] hū- הֽוּא־ he Pro‑3ms |
1129 [e] yiḇ·neh יִבְנֶ֥ה shall build V‑Qal‑Imperf‑3ms |
1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֖יִת the temple Art | N‑ms |
8034 [e] liš·mî. לִשְׁמִֽי׃ for My Name Prep‑l | N‑msc | 1cs |
And the LORD hath performed his word that he spake, and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built an house for the name of the LORD God of Israel. (KJV)
6965 [e] way·yā·qem וַיָּ֣קֶם So has fulfilled Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1697 [e] də·ḇā·rōw דְּבָר֖וֹ His word N‑msc | 3ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
、 | 1696 [e] dib·bêr; דִּבֵּ֑ר He spoke V‑Piel‑Perf‑3ms |
6965 [e] wā·’ā·qum וָאָקֻ֡ם and I have filled Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
8478 [e] ta·ḥaṯ תַּחַת֩ the position Prep |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֨ד of David N‑proper‑ms |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî אָבִ֜י my father N‑msc | 1cs |
3427 [e] wā·’ê·šêḇ וָאֵשֵׁ֣ב and sit Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
3678 [e] kis·sê כִּסֵּ֣א the throne N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
834 [e] ka·’ă·šer כַּֽאֲשֶׁר֙ as Prep‑k | Pro‑r |
、 | 1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֣ר promised V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
1129 [e] wā·’eḇ·neh וָאֶבְנֶ֣ה and I have built Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
1004 [e] hab·ba·yiṯ, הַבַּ֔יִת a temple Art | N‑ms |
8034 [e] lə·šêm לְשֵׁ֥ם for the Name Prep‑l | N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֥י God N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt. (KJV)
7760 [e] wā·’ā·śim וָאָשִׂ֨ם And I have made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
8033 [e] šām שָׁ֤ם there Adv |
4725 [e] mā·qō·wm מָקוֹם֙ a place N‑ms |
、 | 727 [e] lā·’ā·rō·wn, לָֽאָר֔וֹן for the ark Prep‑l, Art | N‑cs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ in which [is] Pro‑r |
8033 [e] šām שָׁ֖ם - Adv |
1285 [e] bə·rîṯ בְּרִ֣ית the covenant N‑fsc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר which Pro‑r |
3772 [e] kā·raṯ כָּרַת֙ He made V‑Qal‑Perf‑3ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
、 | 1 [e] ’ă·ḇō·ṯê·nū, אֲבֹתֵ֔ינוּ our fathers N‑mpc | 1cp |
3318 [e] bə·hō·w·ṣî·’ōw בְּהוֹצִיא֥וֹ when He brought Prep‑b | V‑Hifil‑Inf | 3ms |
853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֖ם them DirObjM | 3mp |
776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֥רֶץ out of the land Prep‑m | N‑fsc |
4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
s ס - Punc |
And Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven: (KJV)
5975 [e] way·ya·‘ă·mōḏ וַיַּעֲמֹ֣ד And stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
8010 [e] šə·lō·mōh, שְׁלֹמֹ֗ה Solomon N‑proper‑ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵי֙ before Prep‑l | N‑cpc |
4196 [e] miz·baḥ מִזְבַּ֣ח the altar N‑msc |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
5048 [e] ne·ḡeḏ נֶ֖גֶד in the presence Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
6951 [e] qə·hal קְהַ֣ל the assembly N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
6566 [e] way·yip̄·rōś וַיִּפְרֹ֥שׂ and spread out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3709 [e] kap·pāw כַּפָּ֖יו his hands N‑fdc | 3ms |
8064 [e] haš·šā·mā·yim. הַשָּׁמָֽיִם׃ toward heaven Art | N‑mp |
and he said, LORD God of Israel, there is no God like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart: (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mar, וַיֹּאמַ֗ר And he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֞ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֤י God N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
369 [e] ’ên- אֵין־ [there is] no Adv |
、 | 3644 [e] kā·mō·w·ḵā כָּמ֣וֹךָ like You Prep | 2ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים God N‑mp |
8064 [e] baš·šā·ma·yim בַּשָּׁמַ֣יִם in heaven Prep‑b, Art | N‑mp |
、 | 4605 [e] mim·ma·‘al, מִמַּ֔עַל above Prep‑m | Adv |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ or on Conj‑w | Prep |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ earth Art | N‑fs |
、 | 8478 [e] mit·tā·ḥaṯ; מִתָּ֑חַת below Prep‑m |
8104 [e] šō·mêr שֹׁמֵ֤ר who keep V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
1285 [e] hab·bə·rîṯ הַבְּרִית֙ [Your] covenant Art | N‑fs |
2617 [e] wə·ha·ḥe·seḏ, וְֽהַחֶ֔סֶד and loving faithfulness Conj‑w, Art | N‑ms |
5650 [e] la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā לַעֲבָדֶ֕יךָ with Your servants Prep‑l | N‑mpc | 2ms |
1980 [e] ha·hō·lə·ḵîm הַהֹלְכִ֥ים who walk Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā לְפָנֶ֖יךָ before You Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ with all Prep‑b | N‑msc |
、 | 3820 [e] lib·bām. לִבָּֽם׃ their heart N‑msc | 3mp |
who hast kept with thy servant David my father that thou promisedst him: thou spakest also with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day. (KJV)
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r |
8104 [e] šā·mar·tā, שָׁמַ֗רְתָּ You have kept V‑Qal‑Perf‑2ms |
5650 [e] lə·‘aḇ·də·ḵā לְעַבְדְּךָ֙ Your servant Prep‑l | N‑msc | 2ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֣ד David N‑proper‑ms |
1 [e] ’ā·ḇî, אָבִ֔י my father N‑msc | 1cs |
853 [e] ’êṯ אֵ֥ת - DirObjM |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ what Pro‑r |
1696 [e] dib·bar·tā דִּבַּ֖רְתָּ You promised V‑Piel‑Perf‑2ms |
lōw; ל֑וֹ to you Prep | 3ms |
1696 [e] wat·tə·ḏab·bêr וַתְּדַבֵּ֥ר and You have both spoken Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2ms |
、 | 6310 [e] bə·p̄î·ḵā בְּפִ֛יךָ with Your mouth Prep‑b | N‑msc | 2ms |
、 | 3027 [e] ū·ḇə·yā·ḏə·ḵā וּבְיָדְךָ֥ and with Your hand Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
4390 [e] mil·lê·ṯā מִלֵּ֖אתָ fulfilled [it] V‑Piel‑Perf‑2ms |
3117 [e] kay·yō·wm כַּיּ֥וֹם as [it is] day Prep‑k, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that thou promisedst him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel; so that thy children take heed to their way, that they walk before me as thou hast walked before me. (KJV)
、 | 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֞ה Therefore now Conj‑w | Adv |
3069 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה ׀ Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
8104 [e] mōr שְׁ֠מֹר keep V‑Qal‑Imp‑ms |
5650 [e] lə·‘aḇ·də·ḵā לְעַבְדְּךָ֨ Your servant Prep‑l | N‑msc | 2ms |
1732 [e] ḏā·wiḏ דָוִ֤ד David N‑proper‑ms |
1 [e] ’ā·ḇî אָבִי֙ my father N‑msc | 1cs |
853 [e] ’êṯ אֵת֩ - DirObjM |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר what Pro‑r |
1696 [e] dib·bar·tā דִּבַּ֤רְתָּ You promised V‑Piel‑Perf‑2ms |
lōw לּוֹ֙ to him Prep | 3ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
3772 [e] yik·kā·rêṯ יִכָּרֵ֨ת shall fail to have V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
lə·ḵā לְךָ֥ You Prep | 2ms |
376 [e] ’îš אִישׁ֙ a man N‑ms |
6440 [e] mil·lə·p̄ā·nay, מִלְּפָנַ֔י before Me Prep‑m, Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
3427 [e] yō·šêḇ יֹשֵׁ֖ב sit V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
3678 [e] kis·sê כִּסֵּ֣א the throne N‑msc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
7535 [e] raq רַ֠ק only Adv |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
8104 [e] yiš·mə·rū יִשְׁמְר֨וּ take heed to V‑Qal‑Imperf‑3mp |
1121 [e] ḇā·ne·ḵā בָנֶ֤יךָ your sons N‑mpc | 2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1870 [e] dar·kām דַּרְכָּם֙ their way N‑csc | 3mp |
1980 [e] lā·le·ḵeṯ לָלֶ֣כֶת that they walk Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
6440 [e] lə·p̄ā·nay, לְפָנַ֔י before Me Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר as Prep‑k | Pro‑r |
1980 [e] hā·laḵ·tā הָלַ֖כְתָּ you have walked V‑Qal‑Perf‑2ms |
6440 [e] lə·p̄ā·nāy. לְפָנָֽי׃ before Me Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father. (KJV)
、 | 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֖ה Now Conj‑w | Adv |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
、 | 539 [e] yê·’ā·men יֵאָ֤מֶן let come true V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
、 | 4994 [e] nā נָא֙ I pray Interjection |
də·ḇā·re·ḵā [דבריך] - N‑mpc | 2ms |
、 | 1697 [e] də·ḇā·rə·ḵā, (דְּבָ֣רְךָ֔) Your word N‑msc | 2ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
1696 [e] dib·bar·tā, דִּבַּ֔רְתָּ You have spoken V‑Piel‑Perf‑2ms |
5650 [e] lə·‘aḇ·də·ḵā לְעַבְדְּךָ֖ to Your servant Prep‑l | N‑msc | 2ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֥ד David N‑proper‑ms |
1 [e] ’ā·ḇî. אָבִֽי׃ my father N‑msc | 1cs |
But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded? (KJV)
3588 [e] kî כִּ֚י But Conj |
552 [e] ha·’um·nām, הַֽאֻמְנָ֔ם will indeed Conj |
3427 [e] yê·šêḇ יֵשֵׁ֥ב dwell V‑Qal‑Imperf‑3ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God N‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
؟ | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the earth Art | N‑fs |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִ֠נֵּה behold Interjection |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֜יִם heaven Art | N‑mp |
8064 [e] ū·šə·mê וּשְׁמֵ֤י and the heaven Conj‑w | N‑mpc |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֙יִם֙ of heavens Art | N‑mp |
3808 [e] lō לֹ֣א cannot Adv‑NegPrt |
3557 [e] yə·ḵal·kə·lū·ḵā, יְכַלְכְּל֔וּךָ contain You V‑Piel‑Imperf‑3mp | 2ms |
637 [e] ’ap̄ אַ֕ף how much less Conj |
3588 [e] kî- כִּֽי־ how much less Conj |
1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֥יִת temple Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
؟ | 1129 [e] bā·nî·ṯî. בָּנִֽיתִי׃ I have built V‑Qal‑Perf‑1cs |
Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee to day: (KJV)
6437 [e] ū·p̄ā·nî·ṯā וּפָנִ֜יתָ and yet regard Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
8605 [e] tə·p̄il·laṯ תְּפִלַּ֧ת the prayer N‑fsc |
、 | 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֛ of Your servant N‑msc | 2ms |
413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 8467 [e] tə·ḥin·nā·ṯōw תְּחִנָּת֖וֹ his supplication N‑fsc | 3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hāy; אֱלֹהָ֑י my God N‑mpc | 1cs |
8085 [e] liš·mō·a‘ לִשְׁמֹ֤עַ and listen Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
7440 [e] hā·rin·nāh הָֽרִנָּה֙ the cry Art | N‑fs |
413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 8605 [e] hat·tə·p̄il·lāh, הַתְּפִלָּ֔ה the prayer Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר which Pro‑r |
5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֛ Your servant N‑msc | 2ms |
6419 [e] miṯ·pal·lêl מִתְפַּלֵּ֥ל is praying V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms |
6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā לְפָנֶ֖יךָ before You Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
– | 3117 [e] hay·yō·wm. הַיּֽוֹם׃ today Art | N‑ms |
that thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which thou hast said, My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer which thy servant shall make toward this place. (KJV)
1961 [e] lih·yō·wṯ לִהְיוֹת֩ that may be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5869 [e] ‘ê·ne·ḵā עֵינֶ֨ךָ Your eyes N‑cdc | 2ms |
6605 [e] p̄ə·ṯu·ḥō·wṯ פְתֻח֜וֹת open V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֤יִת temple Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּה֙ this Art | Pro‑ms |
3915 [e] lay·lāh לַ֣יְלָה night N‑ms |
、 | 3117 [e] wā·yō·wm, וָי֔וֹם and day Conj‑w | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
4725 [e] ham·mā·qō·wm, הַ֨מָּק֔וֹם the place Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר of which Pro‑r |
、 | 559 [e] ’ā·mar·tā, אָמַ֔רְתָּ You said V‑Qal‑Perf‑2ms |
1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
8034 [e] šə·mî שְׁמִ֖י My name N‑msc | 1cs |
– | 8033 [e] šām; שָׁ֑ם there Adv |
8085 [e] liš·mō·a‘ לִשְׁמֹ֙עַ֙ that You may listen Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
8605 [e] hat·tə·p̄il·lāh, הַתְּפִלָּ֔ה the prayer Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
6419 [e] yiṯ·pal·lêl יִתְפַּלֵּ֣ל makes V‑Hitpael‑Imperf‑3ms |
5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā, עַבְדְּךָ֔ Your servant N‑msc | 2ms |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֖וֹם place Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when thou hearest, forgive. (KJV)
8085 [e] wə·šā·ma‘·tā וְשָׁ֨מַעְתָּ֜ And may You listen Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
8467 [e] tə·ḥin·naṯ תְּחִנַּ֤ת the supplication N‑fsc |
、 | 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֙ of Your servant N‑msc | 2ms |
5971 [e] wə·‘am·mə·ḵā וְעַמְּךָ֣ and of Your people Conj‑w | N‑msc | 2ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר when Pro‑r |
6419 [e] yiṯ·pal·lū יִֽתְפַּֽלְל֖וּ they pray V‑Hitpael‑Imperf‑3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
– | 4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֣וֹם place Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
859 [e] wə·’at·tāh וְ֠אַתָּה and You Conj‑w | Pro‑2ms |
8085 [e] tiš·ma‘ תִּשְׁמַ֞ע hear V‑Qal‑Imperf‑2ms |
413 [e] ’el- אֶל־ in Prep |
– | 4725 [e] mə·qō·wm מְק֤וֹם place N‑msc |
3427 [e] šiḇ·tə·ḵā שִׁבְתְּךָ֙ Your dwelling V‑Qal‑Inf | 2ms |
413 [e] ’el- אֶל־ in Prep |
8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֔יִם heaven Art | N‑mp |
、 | 8085 [e] wə·šā·ma‘·tā וְשָׁמַעְתָּ֖ and when You hear Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
5545 [e] wə·sā·lā·ḥə·tā. וְסָלָֽחְתָּ׃ and forgive Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
If any man trespass against his neighbour, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and the oath come before thine altar in this house: (KJV)
853 [e] ’êṯ אֵת֩ - DirObjM |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר When Pro‑r |
2398 [e] ye·ḥĕ·ṭā יֶחֱטָ֥א sins V‑Qal‑Imperf‑3ms |
376 [e] ’îš אִישׁ֙ anyone N‑ms |
、 | 7453 [e] lə·rê·‘ê·hū, לְרֵעֵ֔הוּ against his neighbor Prep‑l | N‑msc | 3ms |
5378 [e] wə·nā·šā- וְנָֽשָׁא־ and is forced Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
ḇōw ב֥וֹ in Prep | 3ms |
423 [e] ’ā·lāh אָלָ֖ה an oath N‑fs |
、 | 422 [e] lə·ha·’ă·lō·ṯōw; לְהַֽאֲלֹת֑וֹ to take Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms |
935 [e] ū·ḇā, וּבָ֗א and comes Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
423 [e] ’ā·lāh אָלָ֛ה [and] takes an oath V‑Qal‑Perf‑3ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
4196 [e] miz·ba·ḥă·ḵā מִֽזְבַּחֲךָ֖ Your altar N‑msc | 2ms |
、 | 1004 [e] bab·ba·yiṯ בַּבַּ֥יִת in temple Prep‑b, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness. (KJV)
859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֣ה ׀ Then You Conj‑w | Pro‑2ms |
8085 [e] tiš·ma‘ תִּשְׁמַ֣ע hear V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֗יִם in heaven Art | N‑mp |
、 | 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֙יתָ֙ and act Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
8199 [e] wə·šā·p̄aṭ·tā וְשָׁפַטְתָּ֣ and judge Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā, עֲבָדֶ֔יךָ Your servants N‑mpc | 2ms |
7561 [e] lə·har·šî·a‘ לְהַרְשִׁ֣יעַ condemning Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
、 | 7563 [e] rā·šā‘, רָשָׁ֔ע the wicked Adj‑ms |
5414 [e] lā·ṯêṯ לָתֵ֥ת bringing Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1870 [e] dar·kōw דַּרְכּ֖וֹ his way N‑csc | 3ms |
– | 7218 [e] bə·rō·šōw; בְּרֹאשׁ֑וֹ on his head Prep‑b | N‑msc | 3ms |
6663 [e] ū·lə·haṣ·dîq וּלְהַצְדִּ֣יק and justifying Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
、 | 6662 [e] ṣad·dîq, צַדִּ֔יק the righteous Adj‑ms |
5414 [e] lā·ṯeṯ לָ֥תֶת by giving Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
lōw ל֖וֹ him Prep | 3ms |
6666 [e] kə·ṣiḏ·qā·ṯōw. כְּצִדְקָתֽוֹ׃ according to his righteousness Prep‑k | N‑fsc | 3ms |
s ס - Punc |
When thy people Israel be smitten down before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again to thee, and confess thy name, and pray, and make supplication unto thee in this house: (KJV)
5062 [e] bə·hin·nā·ḡêp̄ בְּֽהִנָּגֵ֞ף When are defeated Prep‑b | V‑Nifal‑Inf |
5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֧ Your people N‑msc | 2ms |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֛ל Israel N‑proper‑ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 341 [e] ’ō·w·yêḇ אוֹיֵ֖ב an enemy V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר because Pro‑r |
2398 [e] ye·ḥeṭ·’ū- יֶחֶטְאוּ־ they have sinned V‑Qal‑Imperf‑3mp |
lāḵ; לָ֑ךְ against You Prep | 2fs |
7725 [e] wə·šā·ḇū וְשָׁ֤בוּ and when they turn back Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֙יךָ֙ to You Prep | 2ms |
3034 [e] wə·hō·w·ḏū וְהוֹד֣וּ and confess Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 8034 [e] šə·me·ḵā, שְׁמֶ֔ךָ Your name N‑msc | 2ms |
、 | 6419 [e] wə·hiṯ·pal·lū וְהִֽתְפַּֽלְל֧וּ and pray Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp |
2603 [e] wə·hiṯ·ḥan·nə·nū וְהִֽתְחַנְּנ֛וּ and make supplication Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp |
413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֖יךָ to You Prep | 2ms |
、 | 1004 [e] bab·ba·yiṯ בַּבַּ֥יִת in temple Prep‑b, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers. (KJV)
859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּה֙ Then You Conj‑w | Pro‑2ms |
8085 [e] tiš·ma‘ תִּשְׁמַ֣ע hear V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֔יִם in heaven Art | N‑mp |
5545 [e] wə·sā·laḥ·tā, וְסָ֣לַחְתָּ֔ and forgive Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
2403 [e] lə·ḥaṭ·ṭaṯ לְחַטַּ֖את the sin Prep‑l | N‑fsc |
5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֣ of Your people N‑msc | 2ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
7725 [e] wa·hă·šê·ḇō·ṯām וַהֲשֵֽׁבֹתָם֙ and bring them back Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms | 3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
127 [e] hā·’ă·ḏā·māh, הָ֣אֲדָמָ֔ה the land Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
5414 [e] nā·ṯa·tā נָתַ֖תָּ You gave V‑Qal‑Perf‑2ms |
1 [e] la·’ă·ḇō·w·ṯām. לַאֲבוֹתָֽם׃ to their fathers Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
s ס - Punc |
When heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou afflictest them: (KJV)
、 | 6113 [e] bə·hê·‘ā·ṣêr בְּהֵעָצֵ֥ר When are shut up Prep‑b | V‑Nifal‑Inf |
8064 [e] šā·ma·yim שָׁמַ֛יִם the heavens N‑mp |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה there is V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 4306 [e] mā·ṭār מָטָ֖ר rain N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֣י because Conj |
2398 [e] ye·ḥeṭ·’ū- יֶחֶטְאוּ־ they have sinned V‑Qal‑Imperf‑3mp |
lāḵ; לָ֑ךְ against You Prep | 2fs |
6419 [e] wə·hiṯ·pal·lū וְהִֽתְפַּֽלְל֞וּ and when they pray Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
、 | 4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֤וֹם place Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּה֙ this Art | Pro‑ms |
3034 [e] wə·hō·w·ḏū וְהוֹד֣וּ and confess Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 8034 [e] šə·me·ḵā, שְׁמֶ֔ךָ Your name N‑msc | 2ms |
、 | 2403 [e] ū·mê·ḥaṭ·ṭā·ṯām וּמֵחַטָּאתָ֥ם and from their sin Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc | 3mp |
7725 [e] yə·šū·ḇūn יְשׁוּב֖וּן turn V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
3588 [e] kî כִּ֥י because Conj |
6031 [e] ṯa·‘ă·nêm. תַעֲנֵֽם׃ You afflict them V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 3mp |
then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them the good way wherein they should walk, and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance. (KJV)
859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֣ה ׀ Then You Conj‑w | Pro‑2ms |
8085 [e] tiš·ma‘ תִּשְׁמַ֣ע hear V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֗יִם in heaven Art | N‑mp |
5545 [e] wə·sā·laḥ·tā וְסָ֨לַחְתָּ֜ and forgive Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
2403 [e] lə·ḥaṭ·ṭaṯ לְחַטַּ֤את the sin Prep‑l | N‑fsc |
、 | 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā עֲבָדֶ֙יךָ֙ of Your servants N‑mpc | 2ms |
5971 [e] wə·‘am·mə·ḵā וְעַמְּךָ֣ and Your people Conj‑w | N‑msc | 2ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
3384 [e] ṯō·w·rêm תוֹרֵ֛ם You may teach them V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1870 [e] had·de·reḵ הַדֶּ֥רֶךְ the way Art | N‑cs |
2896 [e] haṭ·ṭō·w·ḇāh הַטּוֹבָ֖ה good Art | Adj‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר in which Pro‑r |
、 | 1980 [e] yê·lə·ḵū- יֵֽלְכוּ־ they should walk V‑Qal‑Imperf‑3mp |
ḇāh; בָ֑הּ in Prep | 3fs |
5414 [e] wə·nā·ṯat·tāh וְנָתַתָּ֤ה and send Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
4306 [e] mā·ṭār מָטָר֙ rain N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 776 [e] ’ar·ṣə·ḵā, אַרְצְךָ֔ Your land N‑fsc | 2ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
5414 [e] nā·ṯat·tāh נָתַ֥תָּה You have given V‑Qal‑Perf‑2ms |
5971 [e] lə·‘am·mə·ḵā לְעַמְּךָ֖ to Your people Prep‑l | N‑msc | 2ms |
5159 [e] lə·na·ḥă·lāh. לְנַחֲלָֽה׃ as an inheritance Prep‑l | N‑fs |
s ס - Punc |
If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpiller; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be; (KJV)
、 | 7458 [e] rā·‘āḇ רָעָ֞ב Famine N‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ when Conj |
1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֣ה there is V‑Qal‑Imperf‑3ms |
776 [e] ḇā·’ā·reṣ, בָאָ֗רֶץ in the land Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 1698 [e] de·ḇer דֶּ֣בֶר pestilence N‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ if Conj |
1961 [e] yih·yeh יִ֠הְיֶה there be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 7711 [e] šid·dā·p̄ō·wn שִׁדָּפ֨וֹן [or] blight N‑ms |
、 | 3420 [e] yê·rā·qō·wn יֵרָק֜וֹן [or] mildew N‑ms |
、 | 697 [e] ’ar·beh אַרְבֶּ֤ה locusts N‑ms |
– | 2625 [e] ḥā·sîl חָסִיל֙ [or] grasshoppers N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֣י if Conj |
1961 [e] yih·yeh, יִהְיֶ֔ה there be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3588 [e] kî כִּ֧י when Conj |
6887 [e] yā·ṣar- יָֽצַר־ besieges V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
lōw ל֛וֹ them Prep | 3ms |
341 [e] ’ō·yə·ḇōw אֹיְב֖וֹ their enemy V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3ms |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֣רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
– | 8179 [e] šə·‘ā·rāw; שְׁעָרָ֑יו of their cities N‑mpc | 3ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ whatever N‑msc |
、 | 5061 [e] ne·ḡa‘ נֶ֖גַע plague N‑ms |
3605 [e] kāl- כָּֽל־ or whatever N‑msc |
4245 [e] ma·ḥă·lāh. מַחֲלָֽה׃ sickness [there is] N‑fs |
what prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, which shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house: (KJV)
3605 [e] kāl- כָּל־ Whatever N‑msc |
8605 [e] tə·p̄il·lāh תְּפִלָּ֣ה prayer N‑fs |
3605 [e] ḵāl כָל־ any N‑msc |
8467 [e] tə·ḥin·nāh, תְּחִנָּ֗ה supplication N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר whatever Pro‑r |
1961 [e] ṯih·yeh תִֽהְיֶה֙ is made V‑Qal‑Imperf‑3fs |
3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ by Prep‑l | N‑msc |
、 | 120 [e] hā·’ā·ḏām, הָ֣אָדָ֔ם anyone Art | N‑ms |
3605 [e] lə·ḵōl לְכֹ֖ל [or] by all Prep‑l | N‑msc |
5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֣ Your people N‑msc | 2ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר when Pro‑r |
3045 [e] yê·ḏə·‘ūn, יֵדְע֗וּן knows V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
376 [e] ’îš אִ֚ישׁ each one N‑ms |
5061 [e] ne·ḡa‘ נֶ֣גַע the plague N‑msc |
、 | 3824 [e] lə·ḇā·ḇōw, לְבָב֔וֹ of his own heart N‑msc | 3ms |
6566 [e] ū·p̄ā·raś וּפָרַ֥שׂ and spreads out Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3709 [e] kap·pāw כַּפָּ֖יו his hands N‑fdc | 3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
– | 1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֥יִת temple Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
then hear thou in heaven thy dwelling place, and forgive, and do, and give to every man according to his ways, whose heart thou knowest; (for thou, even thou only, knowest the hearts of all the children of men;) (KJV)
859 [e] wə·’at·tāh וְ֠אַתָּה Then You Conj‑w | Pro‑2ms |
8085 [e] tiš·ma‘ תִּשְׁמַ֨ע hear V‑Qal‑Imperf‑2ms |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֜יִם in heaven Art | N‑mp |
、 | 4349 [e] mə·ḵō·wn מְכ֤וֹן place N‑msc |
3427 [e] šiḇ·te·ḵā שִׁבְתֶּ֙ךָ֙ Your dwelling V‑Qal‑Inf | 2ms |
、 | 5545 [e] wə·sā·laḥ·tā וְסָלַחְתָּ֣ and forgive Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā, וְעָשִׂ֔יתָ and act Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
5414 [e] wə·nā·ṯa·tā וְנָתַתָּ֤ and give Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
376 [e] lā·’îš לָאִישׁ֙ to everyone Prep‑l, Art | N‑ms |
3605 [e] kə·ḵāl- כְּכָל־ according to all Prep‑k | N‑msc |
、 | 1870 [e] də·rā·ḵāw, דְּרָכָ֔יו his ways N‑cpc | 3ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר whose Pro‑r |
– | 3045 [e] tê·ḏa‘ תֵּדַ֖ע You know V‑Qal‑Imperf‑2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3824 [e] lə·ḇā·ḇōw; לְבָב֑וֹ heart N‑msc | 3ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
、 | 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֤ה You Pro‑2ms |
3045 [e] yā·ḏa‘·tā יָדַ֙עְתָּ֙ know V‑Qal‑Perf‑2ms |
、 | 905 [e] lə·ḇad·də·ḵā, לְבַדְּךָ֔ alone Prep‑l | N‑msc | 2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3824 [e] lə·ḇaḇ לְבַ֖ב the hearts N‑msc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
120 [e] hā·’ā·ḏām. הָאָדָֽם׃ of men Art | N‑ms |
that they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. (KJV)
4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֙עַן֙ That Conj |
3372 [e] yi·rā·’ū·ḵā, יִֽרָא֔וּךָ they may fear You V‑Qal‑Imperf‑3mp | 2ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
3117 [e] hay·yā·mîm, הַ֨יָּמִ֔ים the days Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
1992 [e] hêm הֵ֥ם they Pro‑3mp |
2416 [e] ḥay·yîm חַיִּ֖ים live N‑mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י - N‑cpc |
127 [e] hā·’ă·ḏā·māh; הָאֲדָמָ֑ה the land Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
5414 [e] nā·ṯat·tāh נָתַ֖תָּה You gave V‑Qal‑Perf‑2ms |
1 [e] la·’ă·ḇō·ṯê·nū. לַאֲבֹתֵֽינוּ׃ to our fathers Prep‑l | N‑mpc | 1cp |
Moreover concerning a stranger, that is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name's sake; (KJV)
1571 [e] wə·ḡam וְגַם֙ Moreover Conj‑w | Conj |
413 [e] ’el- אֶל־ concerning Prep |
、 | 5237 [e] han·nā·ḵə·rî, הַנָּכְרִ֔י a foreigner Art | Adj‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֛ר who Pro‑r |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
5971 [e] mê·‘am·mə·ḵā מֵעַמְּךָ֥ of Your people Prep‑m | N‑msc | 2ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל Israel N‑proper‑ms |
1931 [e] hū; ה֑וּא is Pro‑3ms |
935 [e] ū·ḇā וּבָ֛א but has come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֥רֶץ from a country Prep‑m | N‑fs |
7350 [e] rə·ḥō·w·qāh רְחוֹקָ֖ה far Adj‑fs |
4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֥עַן for sake Prep |
8034 [e] šə·me·ḵā. שְׁמֶֽךָ׃ of Your name N‑msc | 2ms |
(for they shall hear of thy great name, and of thy strong hand, and of thy stretched out arm;) when he shall come and pray toward this house; (KJV)
3588 [e] kî כִּ֤י For Conj |
8085 [e] yiš·mə·‘ūn יִשְׁמְעוּן֙ they will hear V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 8034 [e] šim·ḵā שִׁמְךָ֣ of Your name N‑msc | 2ms |
1419 [e] hag·gā·ḏō·wl, הַגָּד֔וֹל great Art | Adj‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 3027 [e] yā·ḏə·ḵā יָֽדְךָ֙ Your hand N‑fsc | 2ms |
2389 [e] ha·ḥă·zā·qāh, הַֽחֲזָקָ֔ה mighty Art | Adj‑fs |
2220 [e] ū·zə·rō·‘ă·ḵā וּֽזְרֹעֲךָ֖ and Your arm Conj‑w | N‑fsc | 2ms |
5186 [e] han·nə·ṭū·yāh; הַנְּטוּיָ֑ה outstretched Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
935 [e] ū·ḇā וּבָ֥א and when he comes Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
6419 [e] wə·hiṯ·pal·lêl וְהִתְפַּלֵּ֖ל and prays Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
– | 1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֥יִת temple Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
hear thou in heaven thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for: that all people of the earth may know thy name, to fear thee, as do thy people Israel; and that they may know that this house, which I have builded, is called by thy name. (KJV)
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֞ה You Pro‑2ms |
8085 [e] tiš·ma‘ תִּשְׁמַ֤ע hear V‑Qal‑Imperf‑2ms |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֙יִם֙ in heaven Art | N‑mp |
、 | 4349 [e] mə·ḵō·wn מְכ֣וֹן place N‑msc |
3427 [e] šiḇ·te·ḵā, שִׁבְתֶּ֔ךָ Your dwelling V‑Qal‑Inf | 2ms |
6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֕יתָ and do Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
3605 [e] kə·ḵōl כְּכֹ֛ל according to all Prep‑k | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ for which Pro‑r |
7121 [e] yiq·rā יִקְרָ֥א calls V‑Qal‑Imperf‑3ms |
413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֖יךָ to You Prep | 2ms |
5237 [e] han·nā·ḵə·rî; הַנָּכְרִ֑י the foreigner Art | Adj‑ms |
4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֣עַן that Conj |
3045 [e] yê·ḏə·‘ūn יֵדְעוּן֩ may know V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5971 [e] ‘am·mê עַמֵּ֨י peoples N‑mpc |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֜רֶץ of the earth Art | N‑fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 8034 [e] šə·me·ḵā, שְׁמֶ֗ךָ Your name N‑msc | 2ms |
3372 [e] lə·yir·’āh לְיִרְאָ֤ה and fear Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
853 [e] ’ō·ṯə·ḵā אֹֽתְךָ֙ You DirObjM | 2ms |
5971 [e] kə·‘am·mə·ḵā כְּעַמְּךָ֣ as [do] Your people Prep‑k | N‑msc | 2ms |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
3045 [e] wə·lā·ḏa·‘aṯ וְלָדַ֕עַת that they may know Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
8034 [e] šim·ḵā שִׁמְךָ֣ Your name N‑msc | 2ms |
7121 [e] niq·rā, נִקְרָ֔א Is called V‑Nifal‑Perf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ by Prep |
、 | 1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֥יִת temple Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
、 | 1129 [e] bā·nî·ṯî. בָּנִֽיתִי׃ I have built V‑Qal‑Perf‑1cs |
If thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the LORD toward the city which thou hast chosen, and toward the house that I have built for thy name: (KJV)
3588 [e] kî- כִּי־ when Conj |
3318 [e] yê·ṣê יֵצֵ֨א go out V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֤ Your people N‑msc | 2ms |
4421 [e] lam·mil·ḥā·māh לַמִּלְחָמָה֙ to battle Prep‑l, Art | N‑fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
、 | 341 [e] ’ō·yə·ḇōw, אֹ֣יְב֔וֹ their enemy V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3ms |
1870 [e] bad·de·reḵ בַּדֶּ֖רֶךְ way Prep‑b, Art | N‑cs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר wherever Pro‑r |
7971 [e] tiš·lā·ḥêm; תִּשְׁלָחֵ֑ם You send them V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mp |
6419 [e] wə·hiṯ·pal·lū וְהִתְפַּֽלְל֣וּ and when they pray Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
1870 [e] de·reḵ דֶּ֤רֶךְ toward N‑csc |
5892 [e] hā·‘îr הָעִיר֙ the toward city Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
、 | 977 [e] bā·ḥar·tā בָּחַ֣רְתָּ You have chosen V‑Qal‑Perf‑2ms |
bāh, בָּ֔הּ in Prep | 3fs |
1004 [e] wə·hab·ba·yiṯ וְהַבַּ֖יִת and the temple Conj‑w, Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
1129 [e] bā·ni·ṯî בָּנִ֥תִי I have built V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 8034 [e] liš·me·ḵā. לִשְׁמֶֽךָ׃ for Your name Prep‑l | N‑msc | 2ms |
then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. (KJV)
8085 [e] wə·šā·ma‘·tā וְשָׁמַעְתָּ֙ then hear Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֔יִם in heaven Art | N‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8605 [e] tə·p̄il·lā·ṯām תְּפִלָּתָ֖ם their prayer N‑fsc | 3mp |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 8467 [e] tə·ḥin·nā·ṯām; תְּחִנָּתָ֑ם their supplication N‑fsc | 3mp |
6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֖יתָ and maintain Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
4941 [e] miš·pā·ṭām. מִשְׁפָּטָֽם׃ their cause N‑msc | 3mp |
If they sin against thee, (for there is no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captives unto the land of the enemy, far or near; (KJV)
3588 [e] kî כִּ֣י When Conj |
2398 [e] ye·ḥeṭ·’ū- יֶֽחֶטְאוּ־ they sin V‑Qal‑Imperf‑3mp |
lāḵ, לָ֗ךְ against You Prep | 2fs |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
369 [e] ’ên אֵ֤ין [there is] no Adv |
120 [e] ’ā·ḏām אָדָם֙ one N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
2398 [e] ye·ḥĕ·ṭā, יֶחֱטָ֔א does sin V‑Qal‑Imperf‑3ms |
599 [e] wə·’ā·nap̄·tā וְאָנַפְתָּ֣ and You become angry Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
ḇām, בָ֔ם with them Prep | 3mp |
5414 [e] ū·nə·ṯat·tām וּנְתַתָּ֖ם and deliver them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 3mp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י to Prep‑l | N‑cpc |
、 | 341 [e] ’ō·w·yêḇ; אוֹיֵ֑ב the enemy V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
7617 [e] wə·šā·ḇūm וְשָׁב֤וּם and they take them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 3mp |
7617 [e] šō·ḇê·hem שֹֽׁבֵיהֶם֙ captive V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ the land N‑fsc |
、 | 341 [e] hā·’ō·w·yêḇ, הָאוֹיֵ֔ב of the enemy Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
7350 [e] rə·ḥō·w·qāh רְחוֹקָ֖ה far Adj‑fs |
176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
– | 7138 [e] qə·rō·w·ḇāh. קְרוֹבָֽה׃ near Adj‑fs |
yet if they shall bethink themselves in the land whither they were carried captives, and repent, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we have committed wickedness; (KJV)
、 | 7725 [e] wə·hê·šî·ḇū וְהֵשִׁ֙יבוּ֙ and [yet] when they come Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3820 [e] lib·bām, לִבָּ֔ם themselves N‑msc | 3mp |
776 [e] bā·’ā·reṣ בָּאָ֖רֶץ in the land Prep‑b, Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר where Pro‑r |
、 | 7617 [e] niš·bū- נִשְׁבּוּ־ they were carried captive V‑Nifal‑Perf‑3cp |
8033 [e] šām; שָׁ֑ם there Adv |
7725 [e] wə·šā·ḇū וְשָׁ֣בוּ ׀ and repent Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
2603 [e] wə·hiṯ·ḥan·nə·nū וְהִֽתְחַנְּנ֣וּ and make supplication Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp |
413 [e] ’ê·le·ḵā, אֵלֶ֗יךָ to You Prep | 2ms |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֤רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
、 | 7617 [e] šō·ḇê·hem שֹֽׁבֵיהֶם֙ of those who took them captive V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 2398 [e] ḥā·ṭā·nū חָטָ֥אנוּ we have sinned V‑Qal‑Perf‑1cp |
、 | 5753 [e] wə·he·‘ĕ·wî·nū וְהֶעֱוִ֖ינוּ and done wrong Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cp |
– | 7561 [e] rā·šā·‘ə·nū. רָשָֽׁעְנוּ׃ we have committed wickedness V‑Qal‑Perf‑1cp |
and so return unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, which led them away captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name: (KJV)
7725 [e] wə·šā·ḇū וְשָׁ֣בוּ and [when] they return Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
413 [e] ’ê·le·ḵā, אֵלֶ֗יךָ to You Prep | 2ms |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ with all Prep‑b | N‑msc |
、 | 3824 [e] lə·ḇā·ḇām לְבָבָם֙ their heart N‑msc | 3mp |
3605 [e] ū·ḇə·ḵāl וּבְכָל־ and with all Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 5315 [e] nap̄·šām, נַפְשָׁ֔ם their soul N‑fsc | 3mp |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֥רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
、 | 341 [e] ’ō·yə·ḇê·hem אֹיְבֵיהֶ֖ם of their enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
7617 [e] šā·ḇū שָׁב֣וּ led away captive V‑Qal‑Perf‑3cp |
853 [e] ’ō·ṯām; אֹתָ֑ם them DirObjM | 3mp |
6419 [e] wə·hiṯ·pal·lū וְהִֽתְפַּֽלְל֣וּ and pray Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp |
413 [e] ’ê·le·ḵā, אֵלֶ֗יךָ to You Prep | 2ms |
1870 [e] de·reḵ דֶּ֤רֶךְ toward N‑csc |
、 | 776 [e] ’ar·ṣām אַרְצָם֙ their land N‑fsc | 3mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
5414 [e] nā·ṯat·tāh נָתַ֣תָּה You gave V‑Qal‑Perf‑2ms |
、 | 1 [e] la·’ă·ḇō·w·ṯām, לַאֲבוֹתָ֔ם to their fathers Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
5892 [e] hā·‘îr הָעִיר֙ the city Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
、 | 977 [e] bā·ḥar·tā, בָּחַ֔רְתָּ You have chosen V‑Qal‑Perf‑2ms |
1004 [e] wə·hab·ba·yiṯ וְהַבַּ֖יִת and the temple Conj‑w, Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
bā·nî·ṯā [בנית] - V‑Qal‑Perf‑2ms |
1129 [e] bā·nî·ṯî (בָּנִ֥יתִי) I have built V‑Qal‑Perf‑1cs |
– | 8034 [e] liš·me·ḵā. לִשְׁמֶֽךָ׃ for Your name Prep‑l | N‑msc | 2ms |
then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause, (KJV)
8085 [e] wə·šā·ma‘·tā וְשָׁמַעְתָּ֤ then hear Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֙יִם֙ in heaven Art | N‑mp |
、 | 4349 [e] mə·ḵō·wn מְכ֣וֹן place N‑msc |
3427 [e] šiḇ·tə·ḵā, שִׁבְתְּךָ֔ Your dwelling V‑Qal‑Inf | 2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8605 [e] tə·p̄il·lā·ṯām תְּפִלָּתָ֖ם their prayer N‑fsc | 3mp |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
8467 [e] tə·ḥin·nā·ṯām; תְּחִנָּתָ֑ם their supplication N‑fsc | 3mp |
6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֖יתָ and maintain Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 4941 [e] miš·pā·ṭām. מִשְׁפָּטָֽם׃ their cause N‑msc | 3mp |
and forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them: (KJV)
5545 [e] wə·sā·laḥ·tā וְסָלַחְתָּ֤ and forgive Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
5971 [e] lə·‘am·mə·ḵā לְעַמְּךָ֙ Your people Prep‑l | N‑msc | 2ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r |
2398 [e] ḥā·ṭə·’ū- חָֽטְאוּ־ have sinned V‑Qal‑Perf‑3cp |
lāḵ, לָ֔ךְ against You Prep | 2fs |
3605 [e] ū·lə·ḵāl- וּלְכָל־ and all Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
6588 [e] piš·‘ê·hem פִּשְׁעֵיהֶ֖ם their transgressions N‑mpc | 3mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
6586 [e] pā·šə·‘ū- פָּשְׁעוּ־ they have transgressed V‑Qal‑Perf‑3cp |
ḇāḵ; בָ֑ךְ against You Prep | 2ms |
5414 [e] ū·nə·ṯat·tām וּנְתַתָּ֧ם and grant them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 3mp |
7356 [e] lə·ra·ḥă·mîm לְרַחֲמִ֛ים compassion Prep‑l | N‑mp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 7617 [e] šō·ḇê·hem שֹׁבֵיהֶ֖ם those who took them captive V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp |
7355 [e] wə·ri·ḥă·mūm. וְרִֽחֲמֽוּם׃ that they may have compassion on them Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp | 3mp |
for they be thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron: (KJV)
3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
、 | 5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֥ Your people N‑msc | 2ms |
、 | 5159 [e] wə·na·ḥă·lā·ṯə·ḵā וְנַחֲלָתְךָ֖ and Your inheritance Conj‑w | N‑fsc | 2ms |
1992 [e] hêm; הֵ֑ם they [are] Pro‑3mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר whom Pro‑r |
3318 [e] hō·w·ṣê·ṯā הוֹצֵ֙אתָ֙ You brought V‑Hifil‑Perf‑2ms |
4714 [e] mim·miṣ·ra·yim, מִמִּצְרַ֔יִם out of Egypt Prep‑m | N‑proper‑fs |
8432 [e] mit·tō·wḵ מִתּ֖וֹךְ out Prep‑m | N‑msc |
3564 [e] kūr כּ֥וּר of the furnace N‑msc |
– | 1270 [e] hab·bar·zel. הַבַּרְזֶֽל׃ iron Art | N‑ms |
that thine eyes may be open unto the supplication of thy servant, and unto the supplication of thy people Israel, to hearken unto them in all that they call for unto thee. (KJV)
1961 [e] lih·yō·wṯ לִהְי֨וֹת that may be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5869 [e] ‘ê·ne·ḵā עֵינֶ֤יךָ Your eyes N‑cdc | 2ms |
6605 [e] p̄ə·ṯu·ḥō·wṯ פְתֻחוֹת֙ open V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
8467 [e] tə·ḥin·naṯ תְּחִנַּ֣ת the supplication N‑fsc |
、 | 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā, עַבְדְּךָ֔ of Your servant N‑msc | 2ms |
413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and Conj‑w | Prep |
8467 [e] tə·ḥin·naṯ תְּחִנַּ֖ת the supplication N‑fsc |
5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֣ of Your people N‑msc | 2ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
8085 [e] liš·mō·a‘ לִשְׁמֹ֣עַ to listen Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
413 [e] ’ă·lê·hem, אֲלֵיהֶ֔ם to them Prep | 3mp |
3605 [e] bə·ḵōl בְּכֹ֖ל whenever Prep‑b | N‑ms |
7121 [e] qā·rə·’ām קָרְאָ֥ם they call V‑Qal‑Inf | 3mp |
413 [e] ’ê·le·ḵā. אֵלֶֽיךָ׃ to You Prep | 2ms |
For thou didst separate them from among all the people of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord GOD. (KJV)
3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
859 [e] ’at·tāh אַתָּ֞ה You Pro‑2ms |
914 [e] hiḇ·dal·tām הִבְדַּלְתָּ֤ם separated them [to be] V‑Hifil‑Perf‑2ms | 3mp |
lə·ḵā לְךָ֙ to Prep | 2ms |
、 | 5159 [e] lə·na·ḥă·lāh, לְֽנַחֲלָ֔ה Your inheritance Prep‑l | N‑fs |
3605 [e] mik·kōl מִכֹּ֖ל from among all Prep‑m | N‑msc |
5971 [e] ‘am·mê עַמֵּ֣י the peoples N‑mpc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ of the earth Art | N‑fs |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֨ר as Prep‑k | Pro‑r |
1696 [e] dib·bar·tā דִּבַּ֜רְתָּ You spoke V‑Piel‑Perf‑2ms |
3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֣ד ׀ by Prep‑b | N‑fsc |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֣ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 5650 [e] ‘aḇ·de·ḵā, עַבְדֶּ֗ךָ Your servant N‑msc | 2ms |
3318 [e] bə·hō·w·ṣî·’ă·ḵā בְּהוֹצִיאֲךָ֧ when You brought Prep‑b | V‑Hifil‑Inf | 2ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1 [e] ’ă·ḇō·ṯê·nū אֲבֹתֵ֛ינוּ our fathers N‑mpc | 1cp |
4714 [e] mim·miṣ·ra·yim מִמִּצְרַ֖יִם out of Egypt Prep‑m | N‑proper‑fs |
136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י Lord N‑proper‑ms |
3068 [e] Yah·weh. יְהוִֽה׃ GOD N‑proper‑ms |
p̄ פ - Punc |
And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven. (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י ׀ And so it was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3615 [e] kə·ḵal·lō·wṯ כְּכַלּ֣וֹת when had finished Prep‑k | V‑Piel‑Inf |
8010 [e] šə·lō·mōh, שְׁלֹמֹ֗ה Solomon N‑proper‑ms |
6419 [e] lə·hiṯ·pal·lêl לְהִתְפַּלֵּל֙ praying Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’êṯ אֵ֛ת - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
8605 [e] hat·tə·p̄il·lāh הַתְּפִלָּ֥ה prayer Art | N‑fs |
8467 [e] wə·hat·tə·ḥin·nāh וְהַתְּחִנָּ֖ה and supplication Conj‑w, Art | N‑fs |
2063 [e] haz·zōṯ; הַזֹּ֑את this Art | Pro‑fs |
6965 [e] qām קָ֞ם that he arose V‑Qal‑Perf‑3ms |
6440 [e] mil·lip̄·nê מִלִּפְנֵ֨י from before Prep‑m, Prep‑l | N‑cpc |
4196 [e] miz·baḥ מִזְבַּ֤ח the altar N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
3766 [e] mik·kə·rō·a‘ מִכְּרֹ֣עַ from kneeling Prep‑m | V‑Qal‑Inf |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
1290 [e] bir·kāw, בִּרְכָּ֔יו his knees N‑fdc | 3ms |
3709 [e] wə·ḵap·pāw וְכַפָּ֖יו and with his hands Conj‑w | N‑fdc | 3ms |
6566 [e] pə·ru·śō·wṯ פְּרֻשׂ֥וֹת spread up V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp |
8064 [e] haš·šā·mā·yim. הַשָּׁמָֽיִם׃ to heaven Art | N‑mp |
And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying, (KJV)
、 | 5975 [e] way·ya‘·mōḏ וַֽיַּעְמֹ֕ד And he stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1288 [e] way·ḇā·reḵ וַיְבָ֕רֶךְ and blessed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
6951 [e] qə·hal קְהַ֣ל the assembly N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
、 | 6963 [e] qō·wl ק֥וֹל with a voice N‑ms |
1419 [e] gā·ḏō·wl גָּד֖וֹל loud Adj‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Blessed be the LORD, that hath given rest unto his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant. (KJV)
1288 [e] bā·rūḵ בָּר֣וּךְ Blessed [be] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר who Pro‑r |
5414 [e] nā·ṯan נָתַ֤ן has given V‑Qal‑Perf‑3ms |
4496 [e] mə·nū·ḥāh מְנוּחָה֙ rest N‑fs |
5971 [e] lə·‘am·mōw לְעַמּ֣וֹ to His people Prep‑l | N‑msc | 3ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
3605 [e] kə·ḵōl כְּכֹ֖ל according to all Prep‑k | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
– | 1696 [e] dib·bêr; דִּבֵּ֑ר He promised V‑Piel‑Perf‑3ms |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
5307 [e] nā·p̄al נָפַ֞ל there has failed V‑Qal‑Perf‑3ms |
1697 [e] dā·ḇār דָּבָ֣ר word N‑ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ, אֶחָ֗ד one Number‑ms |
3605 [e] mik·kōl מִכֹּל֙ of all Prep‑m | N‑msc |
、 | 1697 [e] də·ḇā·rōw דְּבָר֣וֹ His promise N‑msc | 3ms |
2896 [e] haṭ·ṭō·wḇ, הַטּ֔וֹב good Art | Adj‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
1696 [e] dib·ber, דִּבֶּ֔ר He promised V‑Piel‑Perf‑3ms |
3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֖ד through Prep‑b | N‑fsc |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
5650 [e] ‘aḇ·dōw. עַבְדּֽוֹ׃ His servant N‑msc | 3ms |
The LORD our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us: (KJV)
1961 [e] yə·hî יְהִ֨י May be V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ our God N‑mpc | 1cp |
5973 [e] ‘im·mā·nū, עִמָּ֔נוּ with us Prep | 1cp |
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר as Prep‑k | Pro‑r |
1961 [e] hā·yāh הָיָ֖ה He was V‑Qal‑Perf‑3ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
– | 1 [e] ’ă·ḇō·ṯê·nū; אֲבֹתֵ֑ינוּ our fathers N‑mpc | 1cp |
408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
5800 [e] ya·‘az·ḇê·nū יַעַזְבֵ֖נוּ May He leave us V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cp |
408 [e] wə·’al- וְאַֽל־ nor Conj‑w | Adv |
5203 [e] yiṭ·ṭə·šê·nū. יִטְּשֵֽׁנוּ׃ forsake us V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cp |
that he may incline our hearts unto him, to walk in all his ways, and to keep his commandments, and his statutes, and his judgments, which he commanded our fathers. (KJV)
5186 [e] lə·haṭ·ṭō·wṯ לְהַטּ֥וֹת That He may incline Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
3824 [e] lə·ḇā·ḇê·nū לְבָבֵ֖נוּ our hearts N‑msc | 1cp |
413 [e] ’ê·lāw; אֵלָ֑יו to Himself Prep | 3ms |
1980 [e] lā·le·ḵeṯ לָלֶ֣כֶת to walk Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
、 | 1870 [e] də·rā·ḵāw, דְּרָכָ֗יו His ways N‑cpc | 3ms |
8104 [e] wə·liš·mōr וְלִשְׁמֹ֨ר and to keep Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 4687 [e] miṣ·wō·ṯāw מִצְוֺתָ֤יו His commandments N‑fpc | 3ms |
、 | 2706 [e] wə·ḥuq·qāw וְחֻקָּיו֙ and His statutes Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
、 | 4941 [e] ū·miš·pā·ṭāw, וּמִשְׁפָּטָ֔יו and His judgments Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֖ה He commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1 [e] ’ă·ḇō·ṯê·nū. אֲבֹתֵֽינוּ׃ our fathers N‑mpc | 1cp |
And let these my words, wherewith I have made supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require: (KJV)
1961 [e] wə·yih·yū וְיִֽהְי֨וּ And may Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
、 | 1697 [e] ḏə·ḇā·ray דְבָרַ֜י words of mine N‑mpc | 1cs |
428 [e] ’êl·leh, אֵ֗לֶּה these Pro‑cp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר with which Pro‑r |
2603 [e] hiṯ·ḥan·nan·tî הִתְחַנַּ֙נְתִּי֙ I have made supplication V‑Hitpael‑Perf‑1cs |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
7126 [e] qə·rō·ḇîm קְרֹבִ֛ים be near Adj‑mp |
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū אֱלֹהֵ֖ינוּ our God N‑mpc | 1cp |
3119 [e] yō·w·mām יוֹמָ֣ם day Adv |
、 | 3915 [e] wā·lā·yə·lāh; וָלָ֑יְלָה and night Conj‑w | N‑ms |
6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֣וֹת ׀ that He may maintain Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
4941 [e] miš·paṭ מִשְׁפַּ֣ט the cause N‑msc |
、 | 5650 [e] ‘aḇ·dōw, עַבְדּ֗וֹ of His servant N‑msc | 3ms |
4941 [e] ū·miš·paṭ וּמִשְׁפַּ֛ט and the cause Conj‑w | N‑msc |
5971 [e] ‘am·mōw עַמּ֥וֹ of His people N‑msc | 3ms |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל Israel N‑proper‑ms |
1697 [e] də·ḇar- דְּבַר־ matter N‑msc |
、 | 3117 [e] yō·wm י֥וֹם day N‑ms |
– | 3117 [e] bə·yō·w·mōw. בְּיוֹמֽוֹ׃ day Prep‑b | N‑msc | 3ms |
that all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. (KJV)
4616 [e] lə·ma·‘an, לְמַ֗עַן that Conj |
3045 [e] da·‘aṯ דַּ֚עַת may know V‑Qal‑Inf |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5971 [e] ‘am·mê עַמֵּ֣י the peoples N‑mpc |
776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ of the earth Art | N‑fs |
3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
1931 [e] hū ה֣וּא is Pro‑3ms |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm; הָאֱלֹהִ֑ים God Art | N‑mp |
369 [e] ’ên אֵ֖ין [there is] no Adv |
5750 [e] ‘ō·wḏ. עֽוֹד׃ other Adv |
Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day. (KJV)
1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֤ה Therefore let be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3824 [e] lə·ḇaḇ·ḵem לְבַבְכֶם֙ your heart N‑msc | 2mp |
8003 [e] šā·lêm, שָׁלֵ֔ם loyal Adj‑ms |
5973 [e] ‘im עִ֖ם to Prep |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū; אֱלֹהֵ֑ינוּ our God N‑mpc | 1cp |
1980 [e] lā·le·ḵeṯ לָלֶ֧כֶת to walk Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 2706 [e] bə·ḥuq·qāw בְּחֻקָּ֛יו in His statutes Prep‑b | N‑mpc | 3ms |
8104 [e] wə·liš·mōr וְלִשְׁמֹ֥ר and keep Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 4687 [e] miṣ·wō·ṯāw מִצְוֺתָ֖יו His commandments N‑fpc | 3ms |
3117 [e] kay·yō·wm כַּיּ֥וֹם as at day Prep‑k, Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD. (KJV)
、 | 4428 [e] wə·ham·me·leḵ, וְֽהַמֶּ֔לֶךְ And the king Conj‑w, Art | N‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל Israel N‑proper‑ms |
5973 [e] ‘im·mōw; עִמּ֑וֹ with him Prep | 3ms |
2076 [e] zō·ḇə·ḥîm זֹבְחִ֥ים offered V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
2077 [e] ze·ḇaḥ זֶ֖בַח sacrifices N‑ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
And Solomon offered a sacrifice of peace offerings, which he offered unto the LORD, two and twenty thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated the house of the LORD. (KJV)
2076 [e] way·yiz·baḥ וַיִּזְבַּ֣ח And offered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
8010 [e] šə·lō·mōh, שְׁלֹמֹ֗ה Solomon N‑proper‑ms |
853 [e] ’êṯ אֵ֣ת - DirObjM |
2077 [e] ze·ḇaḥ זֶ֣בַח a sacrifice N‑msc |
、 | 8002 [e] haš·šə·lā·mîm הַשְּׁלָמִים֮ of peace offerings Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
2076 [e] zā·ḇaḥ זָבַ֣ח he offered V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh לַיהוָה֒ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 1241 [e] bā·qār, בָּקָ֗ר bulls N‑ms |
6242 [e] ‘eś·rîm עֶשְׂרִ֤ים twenty Number‑cp |
8147 [e] ū·šə·na·yim וּשְׁנַ֙יִם֙ and two Conj‑w | Number‑md |
505 [e] ’e·lep̄, אֶ֔לֶף thousand Number‑ms |
6629 [e] wə·ṣōn וְצֹ֕אן and sheep Conj‑w | N‑cs |
3967 [e] mê·’āh מֵאָ֥ה A hundred Number‑fs |
6242 [e] wə·‘eś·rîm וְעֶשְׂרִ֖ים and twenty Conj‑w | Number‑cp |
505 [e] ’ā·lep̄; אָ֑לֶף thousand Number‑ms |
2596 [e] way·yaḥ·nə·ḵū וַֽיַּחְנְכוּ֙ so dedicated Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ The king Art | N‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
The same day did the king hallow the middle of the court that was before the house of the LORD: for there he offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings: because the brasen altar that was before the LORD was too little to receive the burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings. (KJV)
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם On day Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū, הַה֗וּא that Art | Pro‑3ms |
6942 [e] qid·daš קִדַּ֨שׁ consecrated V‑Piel‑Perf‑3ms |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֜לֶךְ the king Art | N‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8432 [e] tō·wḵ תּ֣וֹךְ the middle N‑msc |
2691 [e] he·ḥā·ṣêr, הֶחָצֵ֗ר of the court Art | N‑cs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ that [was] Pro‑r |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י in front Prep‑l | N‑cpc |
1004 [e] ḇêṯ- בֵית־ of the house N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
6213 [e] ‘ā·śāh עָ֣שָׂה he offered V‑Qal‑Perf‑3ms |
8033 [e] šām, שָׁ֗ם there Adv |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5930 [e] hā·‘ō·lāh הָֽעֹלָה֙ burnt offerings Art | N‑fs |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 4503 [e] ham·min·ḥāh, הַמִּנְחָ֔ה grain offerings Art | N‑fs |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
2459 [e] ḥel·ḇê חֶלְבֵ֣י the fat N‑mpc |
– | 8002 [e] haš·šə·lā·mîm; הַשְּׁלָמִ֑ים of the peace offerings Art | N‑mp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
4196 [e] miz·baḥ מִזְבַּ֤ח altar N‑msc |
5178 [e] han·nə·ḥō·šeṯ הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ the bronze Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that [was] Pro‑r |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
6996 [e] qā·ṭōn, קָטֹ֗ן [was] too small Adj‑ms |
3557 [e] mê·hā·ḵîl מֵֽהָכִיל֙ to receive Prep‑m | V‑Hifil‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5930 [e] hā·‘ō·lāh הָעֹלָ֣ה the burnt offerings Art | N‑fs |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 4503 [e] ham·min·ḥāh, הַמִּנְחָ֔ה the grain offerings Art | N‑fs |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
2459 [e] ḥel·ḇê חֶלְבֵ֥י the fat N‑mpc |
8002 [e] haš·šə·lā·mîm. הַשְּׁלָמִֽים׃ of the peace offerings Art | N‑mp |
And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt, before the LORD our God, seven days and seven days, even fourteen days. (KJV)
6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֣עַשׂ And held Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֣ה Solomon N‑proper‑ms |
6256 [e] ḇā·‘êṯ- בָֽעֵת־ at time Prep‑b, Art | N‑cs |
1931 [e] ha·hî הַהִ֣יא ׀ that Art | Pro‑3fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 2282 [e] he·ḥāḡ הֶחָ֡ג a feast Art | N‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֣ל Israel N‑proper‑ms |
5973 [e] ‘im·mōw עִמּוֹ֩ with him Prep | 3ms |
、 | 6951 [e] qā·hāl קָהָ֨ל a assembly N‑ms |
1419 [e] gā·ḏō·wl גָּד֜וֹל great Adj‑ms |
935 [e] mil·lə·ḇō·w מִלְּב֥וֹא from the entrance Prep‑m | V‑Qal‑Inf |
2574 [e] ḥă·māṯ חֲמָ֣ת ׀ of Hamath N‑proper‑fs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
5158 [e] na·ḥal נַ֣חַל the Brook N‑msc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֗יִם of Egypt N‑proper‑fs |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵי֙ before Prep‑l | N‑cpc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū, אֱלֹהֵ֔ינוּ our God N‑mpc | 1cp |
7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֥ת seven Number‑msc |
3117 [e] yā·mîm יָמִ֖ים days N‑mp |
7651 [e] wə·šiḇ·‘aṯ וְשִׁבְעַ֣ת and seven [more] Conj‑w | Number‑msc |
、 | 3117 [e] yā·mîm; יָמִ֑ים days N‑mp |
702 [e] ’ar·bā·‘āh אַרְבָּעָ֥ה four Number‑ms |
6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֖ר [and] ten Number‑ms |
3117 [e] yō·wm. יֽוֹם׃ days N‑ms |
On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had done for David his servant, and for Israel his people. (KJV)
3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֤וֹם On the day Prep‑b, Art | N‑ms |
8066 [e] haš·šə·mî·nî הַשְּׁמִינִי֙ eighth Art | Number‑oms |
7971 [e] šil·laḥ שִׁלַּ֣ח he sent away V‑Piel‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
1288 [e] way·ḇā·ră·ḵū וַֽיְבָרֲכ֖וּ and they blessed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ the king Art | N‑ms |
1980 [e] way·yê·lə·ḵū וַיֵּלְכ֣וּ and went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
168 [e] lə·’ā·ho·lê·hem, לְאָהֳלֵיהֶ֗ם to their tents Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
8056 [e] śə·mê·ḥîm שְׂמֵחִים֙ joyful Adj‑mp |
2896 [e] wə·ṭō·w·ḇê וְט֣וֹבֵי and glad Conj‑w | Adj‑mpc |
3820 [e] lêḇ, לֵ֔ב of heart N‑ms |
5921 [e] ‘al עַ֣ל for Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
2896 [e] haṭ·ṭō·w·ḇāh, הַטּוֹבָ֗ה the good Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֤ה had done V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
1732 [e] lə·ḏā·wiḏ לְדָוִ֣ד for David Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 5650 [e] ‘aḇ·dōw, עַבְדּ֔וֹ His servant N‑msc | 3ms |
3478 [e] ū·lə·yiś·rā·’êl וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל for Israel Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
5971 [e] ‘am·mōw. עַמּֽוֹ׃ His people N‑msc | 3ms |