x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
1 Kings 6

×

Məlāḵīm

And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month Zif, which is the second month, that he began to build the house of the LORD.

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8084 [e]
ḇiš·mō·w·nîm
בִשְׁמוֹנִ֣ים
in the eighty
Prep‑b | Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֣ה
year
N‑fs
702 [e]
wə·’ar·ba‘
וְאַרְבַּ֣ע
and four
Conj‑w | Number‑fs
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֣וֹת
hundred
Number‑fp
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֡ה
year
N‑fs
3318 [e]
lə·ṣêṯ
לְצֵ֣את
after had come
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֣ל
of Israel
N‑proper‑ms
776 [e]
mê·’e·reṣ-
מֵאֶֽרֶץ־
out of the land
Prep‑m | N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַיִם֩
of Egypt
N‑proper‑fs
8141 [e]
baš·šā·nāh
בַּשָּׁנָ֨ה
in the year
Prep‑b, Art | N‑fs
7243 [e]
hā·rə·ḇî·‘îṯ
הָרְבִיעִ֜ית
fourth
Art | Number‑ofs
2320 [e]
bə·ḥō·ḏeš
בְּחֹ֣דֶשׁ
in the month
Prep‑b | N‑msc



 
2099 [e]
ziw,
זִ֗ו
of Ziv
N‑proper‑fs
1931 [e]

ה֚וּא
it [is]
Pro‑3ms



 
2320 [e]
ha·ḥō·ḏeš
הַחֹ֣דֶשׁ
the month
Art | N‑ms
8145 [e]
haš·šê·nî,
הַשֵּׁנִ֔י
second
Art | Number‑oms
4427 [e]
lim·lōḵ
לִמְלֹ֥ךְ
of reign
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֖ה
of Solomon
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
1129 [e]
way·yi·ḇen
וַיִּ֥בֶן
that he began to build
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֖יִת
the house
Art | N‑ms
3068 [e]
Yah·weh.
לַיהוָֽה׃
of Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms


And the house which king Solomon built for the LORD, the length thereof was threescore cubits, and the breadth thereof twenty cubits, and the height thereof thirty cubits. (KJV)

1004 [e]
wə·hab·ba·yiṯ,
וְהַבַּ֗יִת
And the house
Conj‑w, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
1129 [e]
bā·nāh
בָּנָ֜ה
built
V‑Qal‑Perf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֤לֶךְ
King
Art | N‑ms
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹה֙
Solomon
N‑proper‑ms



 
3068 [e]
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
for Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
8346 [e]
šiš·šîm-
שִׁשִּֽׁים־
sixty
Number‑cp



 
520 [e]
’am·māh
אַמָּ֥ה
cubits
N‑fs
753 [e]
’ā·rə·kōw
אָרְכּ֖וֹ
its length [was]
N‑msc | 3ms
6242 [e]
wə·‘eś·rîm
וְעֶשְׂרִ֤ים
and twenty
Conj‑w | Number‑cp
7341 [e]
rā·ḥə·bōw;
רָחְבּ֑וֹ
its width
N‑msc | 3ms
7970 [e]
ū·šə·lō·šîm
וּשְׁלֹשִׁ֥ים
and thirty
Conj‑w | Number‑cp
520 [e]
’am·māh
אַמָּ֖ה
cubits
N‑fs
6967 [e]
qō·w·mā·ṯōw.
קוֹמָתֽוֹ׃
its height
N‑fsc | 3ms


And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house. (KJV)

197 [e]
wə·hā·’ū·lām,
וְהָאוּלָ֗ם
And the vestibule [was]
Conj‑w, Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵי֙
in front
N‑cpc
1964 [e]
hê·ḵal
הֵיכַ֣ל
of the sanctuary
N‑msc



 
1004 [e]
hab·ba·yiṯ,
הַבַּ֔יִת
of the house
Art | N‑ms
6242 [e]
‘eś·rîm
עֶשְׂרִ֣ים
twenty
Number‑cp
520 [e]
’am·māh
אַמָּה֙
cubits
N‑fs
753 [e]
’ā·rə·kōw,
אָרְכּ֔וֹ
long
N‑msc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֖י
across
N‑cpc
7341 [e]
rō·ḥaḇ
רֹ֣חַב
the width
N‑msc



 
1004 [e]
hab·bā·yiṯ;
הַבָּ֑יִת
of the house
Art | N‑ms
6235 [e]
‘e·śer
עֶ֧שֶׂר
ten
Number‑fs
520 [e]
bā·’am·māh
בָּאַמָּ֛ה
cubits
Prep‑b, Art | N‑fs
7341 [e]
rā·ḥə·bōw
רָחְבּ֖וֹ
[and] the width of [the vestible extended]
N‑msc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
from the front
N‑cpc
1004 [e]
hab·bā·yiṯ.
הַבָּֽיִת׃
of the house
Art | N‑ms


And for the house he made windows of narrow lights. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֣עַשׂ
And he made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1004 [e]
lab·bā·yiṯ,
לַבָּ֔יִת
for the house
Prep‑l, Art | N‑ms
2474 [e]
ḥal·lō·w·nê
חַלּוֹנֵ֖י
windows with
N‑cpc
8261 [e]
šə·qu·p̄îm
שְׁקֻפִ֥ים
frames
N‑mp
331 [e]
’ă·ṭu·mîm.
אֲטֻמִֽים׃
beveled
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp


And against the wall of the house he built chambers round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle: and he made chambers round about: (KJV)

1129 [e]
way·yi·ḇen
וַיִּבֶן֩
And he built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
Against
Prep
7023 [e]
qîr
קִ֨יר
the wall
N‑msc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֤יִת
of the temple
Art | N‑ms
 
yā·ṣō·w·a‘
[יצוע]
 - 
N‑ms
3326 [e]
yā·ṣî·a‘
(יָצִ֙יעַ֙)
chambers
N‑ms



 
5439 [e]
sā·ḇîḇ,
סָבִ֔יב
all around
Adv
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7023 [e]
qî·rō·wṯ
קִיר֤וֹת
[against] the walls
N‑mpc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֙יִת֙
of the temple
Art | N‑ms



 
5439 [e]
sā·ḇîḇ,
סָבִ֔יב
all around
Adv
1964 [e]
la·hê·ḵāl
לַֽהֵיכָ֖ל
the sanctuary
Prep‑l, Art | N‑ms



 
1687 [e]
wə·lad·də·ḇîr;
וְלַדְּבִ֑יר
and the inner sanctuary
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
thus he made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6763 [e]
ṣə·lā·‘ō·wṯ
צְלָע֖וֹת
side chambers
N‑fp



 
5439 [e]
sā·ḇîḇ.
סָבִֽיב׃
all around it
Adv


the nethermost chamber was five cubits broad, and the middle was six cubits broad, and the third was seven cubits broad: for without in the wall of the house he made narrowed rests round about, that the beams should not be fastened in the walls of the house. (KJV)

 
hay·yā·ṣō·w·a‘
[היצוע]
 - 
Art | N‑ms
3326 [e]
hay·yā·ṣî·a‘
(הַיָּצִ֨יעַ)
the chamber [was]
Art | N‑ms
8481 [e]
hat·taḥ·tō·nāh
הַתַּחְתֹּנָ֜ה
lowest
Art | Adj‑fs
2568 [e]
ḥā·mêš
חָמֵ֧שׁ
five
Number‑fs
520 [e]
bā·’am·māh
בָּאַמָּ֣ה
cubits
Prep‑b, Art | N‑fs



 
7341 [e]
rā·ḥə·bāh,
רָחְבָּ֗הּ
wide
N‑msc | 3fs
8484 [e]
wə·hat·tî·ḵō·nāh
וְהַתִּֽיכֹנָה֙
and the middle [was]
Conj‑w, Art | Adj‑fs
8337 [e]
šêš
שֵׁ֤שׁ
six
Number‑fs
520 [e]
bā·’am·māh
בָּֽאַמָּה֙
cubits
Prep‑b, Art | N‑fs



 
7341 [e]
rā·ḥə·bāh,
רָחְבָּ֔הּ
wide
N‑msc | 3fs
7992 [e]
wə·haš·šə·lî·šîṯ,
וְהַ֨שְּׁלִישִׁ֔ית
and the third [was]
Conj‑w, Art | Number‑ofs
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֥בַע
seven
Number‑fs
520 [e]
bā·’am·māh
בָּאַמָּ֖ה
cubits
Prep‑b, Art | N‑fs



 
7341 [e]
rā·ḥə·bāh;
רָחְבָּ֑הּ
wide
N‑msc | 3fs
3588 [e]

כִּ֡י
for
Conj
4052 [e]
miḡ·rā·‘ō·wṯ
מִגְרָעוֹת֩
narrow ledges
N‑fp
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֨ן
he made
V‑Qal‑Perf‑3ms
1004 [e]
lab·ba·yiṯ
לַבַּ֤יִת
of the temple
Prep‑l, Art | N‑ms



 
5439 [e]
sā·ḇîḇ
סָבִיב֙
around
Adv
2351 [e]
ḥū·ṣāh,
ח֔וּצָה
the outside
N‑ms | 3fs
1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֖י
so that not
Prep‑l
270 [e]
’ă·ḥōz
אֲחֹ֥ז
[the support beams] would be fastened
V‑Qal‑Inf
7023 [e]
bə·qî·rō·wṯ-
בְּקִֽירוֹת־
into the walls
Prep‑b | N‑mpc
1004 [e]
hab·bā·yiṯ.
הַבָּֽיִת׃
of the temple
Art | N‑ms


And the house, when it was in building, was built of stone made ready before it was brought thither: so that there was neither hammer nor axe nor any tool of iron heard in the house, while it was in building. (KJV)




 
1004 [e]
wə·hab·ba·yiṯ
וְהַבַּ֙יִת֙
And the temple
Conj‑w, Art | N‑ms



 
1129 [e]
bə·hib·bā·nō·ṯōw,
בְּהִבָּ֣נֹת֔וֹ
when it was being built
Prep‑b | V‑Nifal‑Inf | 3ms
68 [e]
’e·ḇen-
אֶֽבֶן־
with stone
N‑fs
8003 [e]
šə·lê·māh
שְׁלֵמָ֥ה
finished
Adj‑fs
4551 [e]
mas·sā‘
מַסָּ֖ע
at the quarry
N‑ms
1129 [e]
niḇ·nāh;
נִבְנָ֑ה
was built
V‑Nifal‑Perf‑3ms
4717 [e]
ū·maq·qā·ḇō·wṯ
וּמַקָּב֤וֹת
so that hammer
Conj‑w | N‑fp
1631 [e]
wə·hag·gar·zen
וְהַגַּרְזֶן֙
or chisel
Conj‑w, Art | N‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
[or] any
N‑msc
3627 [e]
kə·lî
כְּלִ֣י
tool
N‑msc
1270 [e]
ḇar·zel,
בַרְזֶ֔ל
iron
N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
no
Adv‑NegPrt
8085 [e]
niš·ma‘
נִשְׁמַ֥ע
was heard
V‑Nifal‑Perf‑3ms



 
1004 [e]
bab·ba·yiṯ
בַּבַּ֖יִת
in the temple
Prep‑b, Art | N‑ms
1129 [e]
bə·hib·bā·nō·ṯōw.
בְּהִבָּנֹתֽוֹ׃
while it was being built
Prep‑b | V‑Nifal‑Inf | 3ms


The door for the middle chamber was in the right side of the house: and they went up with winding stairs into the middle chamber, and out of the middle into the third. (KJV)

6607 [e]
pe·ṯaḥ,
פֶּ֗תַח
The doorway [was]
N‑msc
6763 [e]
haṣ·ṣê·lā‘
הַצֵּלָע֙
the story for
Art | N‑fs
8484 [e]
hat·tî·ḵō·nāh,
הַתִּ֣יכֹנָ֔ה
middle
Art | Adj‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
on
Prep
3802 [e]
ke·ṯep̄
כֶּ֥תֶף
side
N‑fsc



 
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֖יִת
of the temple
Art | N‑ms
3233 [e]
hay·mā·nîṯ;
הַיְמָנִ֑ית
the right
Art | Adj‑fs
3883 [e]
ū·ḇə·lūl·lîm,
וּבְלוּלִּ֗ים
and by stairs
Conj‑w, Prep‑b | N‑mp
5927 [e]
ya·‘ă·lū
יַֽעֲלוּ֙
they went
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
up
Prep
8484 [e]
hat·tî·ḵō·nāh,
הַתִּ֣יכֹנָ֔ה
the middle [story]
Art | Adj‑fs
4480 [e]
ū·min-
וּמִן־
and from
Conj‑w | Prep
8484 [e]
hat·tî·ḵō·nāh
הַתִּֽיכֹנָ֖ה
the middle
Art | Adj‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
7992 [e]
haš·šə·li·šîm.
הַשְּׁלִשִֽׁים׃
the third
Art | Number‑omp


So he built the house, and finished it; and covered the house with beams and boards of cedar. (KJV)

1129 [e]
way·yi·ḇen
וַיִּ֥בֶן
So he built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֖יִת
the temple
Art | N‑ms
3615 [e]
way·ḵal·lê·hū;
וַיְכַלֵּ֑הוּ
and finished it
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
5603 [e]
way·yis·pōn
וַיִּסְפֹּ֤ן
and he paneled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֙יִת֙
the temple
Art | N‑ms
1356 [e]
gê·ḇîm,
גֵּבִ֔ים
with beams
N‑mp
7713 [e]
ū·śə·ḏê·rōṯ
וּשְׂדֵרֹ֖ת
and boards
Conj‑w | N‑fp
729 [e]
bā·’ă·rā·zîm.
בָּאֲרָזִֽים׃
of cedar
Prep‑b, Art | N‑mp


And then he built chambers against all the house, five cubits high: and they rested on the house with timber of cedar. (KJV)

1129 [e]
way·yi·ḇen
וַיִּ֤בֶן
And he built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
 
hay·yā·ṣō·w·a‘
[היצוע]
 - 
Art | N‑ms
3326 [e]
hay·yā·ṣî·a‘
(הַיָּצִ֙יעַ֙)
side chambers
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
entire
N‑msc



 
1004 [e]
hab·ba·yiṯ,
הַבַּ֔יִת
the temple
Art | N‑ms
2568 [e]
ḥā·mêš
חָמֵ֥שׁ
[each] five
Number‑fs
520 [e]
’am·mō·wṯ
אַמּ֖וֹת
cubits
N‑fp



 
6967 [e]
qō·w·mā·ṯōw;
קֽוֹמָת֑וֹ
high
N‑fsc | 3ms
270 [e]
way·ye·’ĕ·ḥōz
וַיֶּאֱחֹ֥ז
and they were attached to
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֖יִת
the temple
Art | N‑ms
6086 [e]
ba·‘ă·ṣê
בַּעֲצֵ֥י
with beams
Prep‑b | N‑mpc
730 [e]
’ă·rā·zîm.
אֲרָזִֽים׃
cedar
N‑mp
 

פ
 - 
Punc


And the word of the LORD came to Solomon, saying, (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַֽיְהִי֙
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
the word of
N‑msc
3069 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֖ה
Solomon
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Concerning this house which thou art in building, if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and keep all my commandments to walk in them; then will I perform my word with thee, which I spake unto David thy father: (KJV)

1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֨יִת
temple
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֜ה
[Concerning] this
Art | Pro‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
Pro‑2ms



 
1129 [e]
ḇō·neh,
בֹנֶ֗ה
are building
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
1980 [e]
tê·lêḵ
תֵּלֵ֤ךְ
you walk
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
2708 [e]
bə·ḥuq·qō·ṯay
בְּחֻקֹּתַי֙
in My statutes
Prep‑b | N‑fpc | 1cs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
4941 [e]
miš·pā·ṭay
מִשְׁפָּטַ֣י
My judgments
N‑mpc | 1cs
6213 [e]
ta·‘ă·śeh,
תַּֽעֲשֶׂ֔ה
execute
V‑Qal‑Imperf‑2ms
8104 [e]
wə·šā·mar·tā
וְשָׁמַרְתָּ֥
and keep
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
4687 [e]
miṣ·wō·ṯay
מִצְוֺתַ֖י
My commandments
N‑fpc | 1cs
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֣כֶת
and walk
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
bā·hem;
בָּהֶ֑ם
in them
Prep | 3mp
6965 [e]
wa·hă·qi·mō·ṯî
וַהֲקִמֹתִ֤י
then I will perform
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
də·ḇā·rî
דְּבָרִי֙
My word
N‑msc | 1cs



 
854 [e]
’it·tāḵ,
אִתָּ֔ךְ
with you
Prep | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
1696 [e]
dib·bar·tî
דִּבַּ֖רְתִּי
I spoke
V‑Piel‑Perf‑1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִ֥ד
David
N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā.
אָבִֽיךָ׃
your father
N‑msc | 2ms


and I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel. (KJV)

7931 [e]
wə·šā·ḵan·tî,
וְשָׁ֣כַנְתִּ֔י
And I will dwell
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֖וֹךְ
among
Prep‑b | N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5800 [e]
’e·‘ĕ·zōḇ
אֶעֱזֹ֖ב
will forsake
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּ֥י
My people
N‑msc | 1cs
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


So Solomon built the house, and finished it. (KJV)

1129 [e]
way·yi·ḇen
וַיִּ֧בֶן
So built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֛ה
Solomon
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
it
DirObjM



 
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֖יִת
the temple
Art | N‑ms
3615 [e]
way·ḵal·lê·hū.
וַיְכַלֵּֽהוּ׃
and finished
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms


And he built the walls of the house within with boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of the cieling: and he covered them on the inside with wood, and covered the floor of the house with planks of fir. (KJV)

1129 [e]
way·yi·ḇen
וַיִּבֶן֩
And he built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7023 [e]
qî·rō·wṯ
קִיר֨וֹת
the walls
N‑mpc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֤יִת
of the temple
Art | N‑ms
1004 [e]
mib·bay·ṯāh
מִבַּ֙יְתָה֙
inside
Prep‑m | N‑ms | 3fs
6763 [e]
bə·ṣal·‘ō·wṯ
בְּצַלְע֣וֹת
with boards
Prep‑b | N‑fpc



 
730 [e]
’ă·rā·zîm,
אֲרָזִ֔ים
cedar
N‑mp
7172 [e]
miq·qar·qa‘
מִקַּרְקַ֤ע
from the floor
Prep‑m | N‑fsc



 
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֙יִת֙
of the temple
Art | N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
even
Prep
7023 [e]
qî·rō·wṯ
קִיר֣וֹת
to
N‑mpc



 
5604 [e]
has·sip·pun,
הַסִּפֻּ֔ן
the ceiling
Art | N‑ms
6823 [e]
ṣip·pāh
צִפָּ֥ה
he paneled
V‑Piel‑Perf‑3ms



 
6086 [e]
‘êṣ
עֵ֖ץ
with wood
N‑ms
1004 [e]
mib·bā·yiṯ;
מִבָּ֑יִת
the inside
Prep‑m | N‑ms
6823 [e]
way·ṣap̄
וַיְצַ֛ף
and he covered
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7172 [e]
qar·qa‘
קַרְקַ֥ע
the floor
N‑fsc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֖יִת
of the temple
Art | N‑ms
6763 [e]
bə·ṣal·‘ō·wṯ
בְּצַלְע֥וֹת
with planks
Prep‑b | N‑fpc
1265 [e]
bə·rō·wō·šîm.
בְּרוֹשִֽׁים׃
of cypress
N‑mp


And he built twenty cubits on the sides of the house, both the floor and the walls with boards of cedar: he even built them for it within, even for the oracle, even for the most holy place. (KJV)

1129 [e]
way·yi·ḇen
וַיִּבֶן֩
And he built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6242 [e]
‘eś·rîm
עֶשְׂרִ֨ים
the twenty
Number‑cp
520 [e]
’am·māh
אַמָּ֜ה
cubit [room]
N‑fs
 
mî·yar·kō·w·ṯê
[מירכותי]
 - 
Prep‑m | N‑fdc
3411 [e]
mî·yar·kə·ṯê
(מִֽיַּרְכְּתֵ֤י)
at the rear of
Prep‑m | N‑fdc



 
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֙יִת֙
the temple
Art | N‑ms
6763 [e]
bə·ṣal·‘ō·wṯ
בְּצַלְע֣וֹת
with boards
Prep‑b | N‑fpc



 
730 [e]
’ă·rā·zîm,
אֲרָזִ֔ים
cedar
N‑mp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
7172 [e]
haq·qar·qa‘
הַקַּרְקַ֖ע
floor
Art | N‑fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
7023 [e]
haq·qî·rō·wṯ;
הַקִּיר֑וֹת
ceiling
Art | N‑mp
1129 [e]
way·yi·ḇen
וַיִּ֤בֶן
and he built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
לוֹ֙
[it]
Prep | 3ms



 
1004 [e]
mib·ba·yiṯ
מִבַּ֣יִת
inside
Prep‑m | N‑ms



 
1687 [e]
liḏ·ḇîr,
לִדְבִ֔יר
as the inner sanctuary
Prep‑l | N‑ms
6944 [e]
lə·qō·ḏeš
לְקֹ֖דֶשׁ
as Most
Prep‑l | N‑msc
6944 [e]
haq·qo·ḏā·šîm.
הַקֳּדָשִֽׁים׃
the Holy [Place]
Art | N‑mp


And the house, that is, the temple before it, was forty cubits long. (KJV)

705 [e]
wə·’ar·bā·‘îm
וְאַרְבָּעִ֥ים
And forty
Conj‑w | Number‑cp
520 [e]
bā·’am·māh
בָּאַמָּ֖ה
cubits [long]
Prep‑b, Art | N‑fs
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֣ה
was
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
1004 [e]
hab·bā·yiṯ;
הַבָּ֑יִת
the sanctuary
Art | N‑ms
1931 [e]

ה֖וּא
it [is]
Pro‑3ms
1964 [e]
ha·hê·ḵāl
הַהֵיכָ֥ל
temple
Art | N‑ms
6440 [e]
lip̄·nāy.
לִפְנָֽי׃
in front of it
Prep‑l | N‑msc | 1cs


And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen. (KJV)

730 [e]
wə·’e·rez
וְאֶ֤רֶז
And was cedar
Conj‑w | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
of
Prep
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֙יִת֙
the temple
Art | N‑ms
6441 [e]
pə·nî·māh,
פְּנִ֔ימָה
the inside
Adv
4734 [e]
miq·la·‘aṯ
מִקְלַ֣עַת
carved
N‑fsc
6497 [e]
pə·qā·‘îm,
פְּקָעִ֔ים
with ornamental buds
N‑mp
6358 [e]
ū·p̄ə·ṭū·rê
וּפְטוּרֵ֖י
and open
Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc



 
6731 [e]
ṣiṣ·ṣîm;
צִצִּ֑ים
flowers
N‑mp
3605 [e]
hak·kōl
הַכֹּ֣ל
all [was]
Art | N‑ms



 
730 [e]
’e·rez,
אֶ֔רֶז
cedar
N‑ms
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
there was no
Adv
68 [e]
’e·ḇen
אֶ֖בֶן
stone
N‑fs
7200 [e]
nir·’āh.
נִרְאָֽה׃
[to be] seen
V‑Nifal‑Prtcpl‑fs


And the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD. (KJV)

1687 [e]
ū·ḏə·ḇîr
וּדְבִ֧יר
And the inner sanctuary
Conj‑w | N‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ-
בְּתוֹךְ־
inside
Prep‑b | N‑msc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֛יִת
the temple
Art | N‑ms



 
6441 [e]
mip·pə·nî·māh
מִפְּנִ֖ימָה
inside
Prep‑m | Adv
3559 [e]
hê·ḵîn;
הֵכִ֑ין
he prepared
V‑Hifil‑Perf‑3ms
5414 [e]
lə·ṯit·tên
לְתִתֵּ֣ן
to set
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8033 [e]
šām,
שָׁ֔ם
there
Adv
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
727 [e]
’ă·rō·wn
אֲר֖וֹן
the ark
N‑csc
1285 [e]
bə·rîṯ
בְּרִ֥ית
of the covenant
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


And the oracle in the forepart was twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in the height thereof: and he overlaid it with pure gold; and so covered the altar which was of cedar. (KJV)

6440 [e]
wə·lip̄·nê
וְלִפְנֵ֣י
And inner
Conj‑w, Prep‑l | N‑cpc
1687 [e]
had·də·ḇîr
הַדְּבִ֡יר
the sanctuary [was]
Art | N‑ms
6242 [e]
‘eś·rîm
עֶשְׂרִים֩
twenty
Number‑cp
520 [e]
’am·māh
אַמָּ֨ה
cubits
N‑fs



 
753 [e]
’ō·reḵ
אֹ֜רֶךְ
long
N‑ms
6242 [e]
wə·‘eś·rîm
וְעֶשְׂרִ֧ים
and twenty
Conj‑w | Number‑cp
520 [e]
’am·māh
אַמָּ֣ה
cubits
N‑fs



 
7341 [e]
rō·ḥaḇ,
רֹ֗חַב
wide
N‑ms
6242 [e]
wə·‘eś·rîm
וְעֶשְׂרִ֤ים
and twenty
Conj‑w | Number‑cp
520 [e]
’am·māh
אַמָּה֙
cubits
N‑fs
6967 [e]
qō·w·mā·ṯōw,
קֽוֹמָת֔וֹ
high
N‑fsc | 3ms
6823 [e]
way·ṣap·pê·hū
וַיְצַפֵּ֖הוּ
and He overlaid it
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms



 
2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָ֣ב
with gold
N‑ms
5462 [e]
sā·ḡūr;
סָג֑וּר
pure
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
6823 [e]
way·ṣap̄
וַיְצַ֥ף
and overlaid
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
4196 [e]
miz·bê·aḥ
מִזְבֵּ֖חַ
the altar of
N‑ms
730 [e]
’ā·rez.
אָֽרֶז׃
cedar
N‑ms


So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold. (KJV)

6823 [e]
way·ṣap̄
וַיְצַ֨ף
So overlaid
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֧ה
Solomon
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֛יִת
the temple
Art | N‑ms
6441 [e]
mip·pə·nî·māh
מִפְּנִ֖ימָה
the inside
Prep‑m | Adv
2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָ֣ב
of with gold
N‑ms
5462 [e]
sā·ḡūr;
סָג֑וּר
Pure
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
5674 [e]
way·‘ab·bêr
וַיְעַבֵּ֞ר
and He stretched across
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
 
bə·rat·tî·qō·wṯ
[ברתיקות]
 - 
Prep‑b | N‑fpc
7572 [e]
bə·rat·tū·qō·wṯ
(בְּרַתּוּק֤וֹת)
chains
Prep‑b | N‑mpc
2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָב֙
gold
N‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
the front
Prep‑l | N‑cpc



 
1687 [e]
had·də·ḇîr,
הַדְּבִ֔יר
of the inner sanctuary
Art | N‑ms
6823 [e]
way·ṣap·pê·hū
וַיְצַפֵּ֖הוּ
and overlaid it
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
2091 [e]
zā·hāḇ.
זָהָֽב׃
with gold
N‑ms


And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house: also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold. (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
And
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
whole
N‑msc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֛יִת
the temple
Art | N‑ms
6823 [e]
ṣip·pāh
צִפָּ֥ה
he overlaid
V‑Piel‑Perf‑3ms



 
2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָ֖ב
with gold
N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
8552 [e]
tōm
תֹּ֣ם
he had finished
V‑Qal‑Inf
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
1004 [e]
hab·bā·yiṯ;
הַבָּ֑יִת
the temple
Art | N‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and entire
Conj‑w | N‑msc
4196 [e]
ham·miz·bê·aḥ
הַמִּזְבֵּ֥חַ
the altar
Art | N‑ms
834 [e]
’ăšer-
אֲ‍ֽשֶׁר־
that [was]
Pro‑r
1687 [e]
lad·də·ḇîr
לַדְּבִ֖יר
by the inner sanctuary
Prep‑l, Art | N‑ms
6823 [e]
ṣip·pāh
צִפָּ֥ה
he overlaid
V‑Piel‑Perf‑3ms
2091 [e]
zā·hāḇ.
זָהָֽב׃
with gold
N‑ms


And within the oracle he made two cherubims of olive tree, each ten cubits high. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֣עַשׂ
And he made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1687 [e]
bad·də·ḇîr,
בַּדְּבִ֔יר
Inside the inner sanctuary
Prep‑b, Art | N‑ms
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֥י
two
Number‑mdc
3742 [e]
ḵə·rū·ḇîm
כְרוּבִ֖ים
cherubim [of]
N‑mp



 
6086 [e]
‘ă·ṣê-
עֲצֵי־
wood
N‑mpc
8081 [e]
šā·men;
שָׁ֑מֶן
olive
N‑ms
6235 [e]
‘e·śer
עֶ֥שֶׂר
[each] ten
Number‑fsc
520 [e]
’am·mō·wṯ
אַמּ֖וֹת
cubits
N‑fp
6967 [e]
qō·w·mā·ṯōw.
קוֹמָתֽוֹ׃
high
N‑fsc | 3ms


And five cubits was the one wing of the cherub, and five cubits the other wing of the cherub: from the uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the other were ten cubits. (KJV)

2568 [e]
wə·ḥā·mêš
וְחָמֵ֣שׁ
And [was] five
Conj‑w | Number‑fs
520 [e]
’am·mō·wṯ,
אַמּ֗וֹת
cubits
N‑fp
3671 [e]
kə·nap̄
כְּנַ֤ף
wing
N‑fsc



 
3742 [e]
hak·kə·rūḇ
הַכְּרוּב֙
of the cherub
Art | N‑ms
259 [e]
hā·’e·ḥāṯ,
הָֽאֶחָ֔ת
one
Art | Number‑fs
2568 [e]
wə·ḥā·mêš
וְחָמֵ֣שׁ
and five
Conj‑w | Number‑fs
520 [e]
’am·mō·wṯ,
אַמּ֔וֹת
cubits
N‑fp
3671 [e]
kə·nap̄
כְּנַ֥ף
wing
N‑fsc



 
3742 [e]
hak·kə·rūḇ
הַכְּר֖וּב
of the cherub
Art | N‑ms
8145 [e]
haš·šê·nîṯ;
הַשֵּׁנִ֑ית
the second
Art | Number‑ofs
6235 [e]
‘e·śer
עֶ֣שֶׂר
ten
Number‑fsc
520 [e]
’am·mō·wṯ,
אַמּ֔וֹת
cubits
N‑fp
7098 [e]
miq·ṣō·wṯ
מִקְצ֥וֹת
From the tip
Prep‑m | N‑fpc
3671 [e]
kə·nā·p̄āw
כְּנָפָ֖יו
of one wing
N‑fpc | 3ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep
7098 [e]
qə·ṣō·wṯ
קְצ֥וֹת
the tip
N‑fpc
3671 [e]
kə·nā·p̄āw.
כְּנָפָֽיו׃
of the other
N‑fpc | 3ms


And the other cherub was ten cubits: both the cherubims were of one measure and one size. (KJV)

6235 [e]
wə·‘e·śer
וְעֶ֙שֶׂר֙
And ten
Conj‑w | Number‑fs



 
520 [e]
bā·’am·māh,
בָּֽאַמָּ֔ה
cubits
Prep‑b, Art | N‑fs
3742 [e]
hak·kə·rūḇ
הַכְּר֖וּב
the cherub
Art | N‑ms
8145 [e]
haš·šê·nî;
הַשֵּׁנִ֑י
the second [was]
Art | Number‑oms
4060 [e]
mid·dāh
מִדָּ֥ה
of size
N‑fs
259 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַ֛ת
one
Number‑fsc
7095 [e]
wə·qe·ṣeḇ
וְקֶ֥צֶב
and shape
Conj‑w | N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֖ד
One
Number‑ms
8147 [e]
liš·nê
לִשְׁנֵ֥י
the two
Prep‑l | Number‑mdc
3742 [e]
hak·kə·ru·ḇîm.
הַכְּרֻבִֽים׃
cherubim [were]
Art | N‑mp


The height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub. (KJV)

6967 [e]
qō·w·maṯ
קוֹמַת֙
The height
N‑fsc
3742 [e]
hak·kə·rūḇ
הַכְּר֣וּב
of cherub
Art | N‑ms
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ,
הָֽאֶחָ֔ד
one
Art | Number‑ms
6235 [e]
‘e·śer
עֶ֖שֶׂר
[was] ten
Number‑fs



 
520 [e]
bā·’am·māh;
בָּֽאַמָּ֑ה
cubits
Prep‑b, Art | N‑fs
3651 [e]
wə·ḵên
וְכֵ֖ן
so [was]
Conj‑w | Adv
3742 [e]
hak·kə·rūḇ
הַכְּר֥וּב
cherub
Art | N‑ms
8145 [e]
haš·šê·nî.
הַשֵּׁנִֽי׃
the second
Art | Number‑oms


And he set the cherubims within the inner house: and they stretched forth the wings of the cherubims, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall; and their wings touched one another in the midst of the house. (KJV)

5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֨ן
And he set
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3742 [e]
hak·kə·rū·ḇîm
הַכְּרוּבִ֜ים
the cherubim
Art | N‑mp
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ ׀
inside
Prep‑b | N‑msc



 
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֣יִת
the room
Art | N‑ms
6442 [e]
hap·pə·nî·mî,
הַפְּנִימִ֗י
inner
Art | Adj‑ms
6566 [e]
way·yip̄·rə·śū
וַֽיִּפְרְשׂוּ֮
and they stretched out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3671 [e]
kan·p̄ê
כַּנְפֵ֣י
the wings
N‑fpc



 
3742 [e]
hak·kə·ru·ḇîm
הַכְּרֻבִים֒
of the cherubim
Art | N‑mp
5060 [e]
wat·tig·ga‘
וַתִּגַּ֤ע
so that touched
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3671 [e]
kə·nap̄-
כְּנַף־
the wing
N‑fsc
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ
הָֽאֶחָד֙
of the one
Art | Number‑ms



 
7023 [e]
baq·qîr,
בַּקִּ֔יר
[one] wall
Prep‑b, Art | N‑ms
3671 [e]
ū·ḵə·nap̄
וּכְנַף֙
and the wing
Conj‑w | N‑fsc
3742 [e]
hak·kə·rūḇ
הַכְּר֣וּב
of the cherub
Art | N‑ms
8145 [e]
haš·šê·nî,
הַשֵּׁנִ֔י
second
Art | Number‑oms
5060 [e]
nō·ḡa·‘aṯ
נֹגַ֖עַת
touched
V‑Qal‑Prtcpl‑fs



 
7023 [e]
baq·qîr
בַּקִּ֣יר
the wall
Prep‑b, Art | N‑ms
8145 [e]
haš·šê·nî;
הַשֵּׁנִ֑י
second
Art | Number‑oms
3671 [e]
wə·ḵan·p̄ê·hem
וְכַנְפֵיהֶם֙
and their wings
Conj‑w | N‑fpc | 3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
in
Prep
8432 [e]
tō·wḵ
תּ֣וֹךְ
the middle
N‑msc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ,
הַבַּ֔יִת
of the room
Art | N‑ms
5060 [e]
nō·ḡə·‘ōṯ
נֹגְעֹ֖ת
Touched
V‑Qal‑Prtcpl‑fp
3671 [e]
kā·nāp̄
כָּנָ֥ף
one
N‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
in
Prep
3671 [e]
kā·nāp̄.
כָּנָֽף׃
each other
N‑fs


And he overlaid the cherubims with gold. (KJV)

6823 [e]
way·ṣap̄
וַיְצַ֥ף
And he overlaid
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3742 [e]
hak·kə·rū·ḇîm
הַכְּרוּבִ֖ים
the cherubim
Art | N‑mp
2091 [e]
zā·hāḇ.
זָהָֽב׃
with gold
N‑ms


And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without. (KJV)

853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֩
And
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7023 [e]
qî·rō·wṯ
קִיר֨וֹת
the walls
N‑mpc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֜יִת
of the temple
Art | N‑ms
4524 [e]
mê·saḇ
מֵסַ֣ב ׀
all around
Adv
7049 [e]
qā·la‘,
קָלַ֗ע
he carved
V‑Qal‑Perf‑3ms
6603 [e]
pit·tū·ḥê
פִּתּוּחֵי֙
carved
N‑mpc
4734 [e]
miq·lə·‘ō·wṯ
מִקְלְעוֹת֙
with figures
N‑fpc
3742 [e]
kə·rū·ḇîm
כְּרוּבִ֣ים
of cherubim
N‑mp
8561 [e]
wə·ṯi·mō·rōṯ,
וְתִֽמֹרֹ֔ת
and palm trees
Conj‑w | N‑fp
6358 [e]
ū·p̄ə·ṭū·rê
וּפְטוּרֵ֖י
and open
Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc



 
6731 [e]
ṣiṣ·ṣîm;
צִצִּ֑ים
flowers
N‑mp
6440 [e]
mil·lip̄·nîm
מִלִּפְנִ֖ים
from the inner
Prep‑m, Prep‑l | Adv
2435 [e]
wə·la·ḥî·ṣō·wn.
וְלַחִיצֽוֹן׃
and to the outer [sanctuaries]
Conj‑w, Prep‑l, Art | Adj‑ms


And the floor of the house he overlaid with gold, within and without. (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
And
Conj‑w | DirObjM
7172 [e]
qar·qa‘
קַרְקַ֥ע
the floor
N‑fsc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֖יִת
of the temple
Art | N‑ms
6823 [e]
ṣip·pāh
צִפָּ֣ה
he overlaid
V‑Piel‑Perf‑3ms



 
2091 [e]
zā·hāḇ;
זָהָ֑ב
with gold
N‑ms
6441 [e]
lip̄·nî·māh
לִפְנִ֖ימָה
both the inner
Prep‑l | Adv
2435 [e]
wə·la·ḥî·ṣō·wn.
וְלַחִיצֽוֹן׃
and outer [sanctuaries]
Conj‑w, Prep‑l, Art | Adj‑ms


And for the entering of the oracle he made doors of olive tree: the lintel and side posts were a fifth part of the wall. (KJV)

853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֙
And
Conj‑w | DirObjM
6607 [e]
pe·ṯaḥ
פֶּ֣תַח
for the entrance
N‑msc
1687 [e]
had·də·ḇîr,
הַדְּבִ֔יר
of the inner sanctuary
Art | N‑ms
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֖ה
he made
V‑Qal‑Perf‑3ms
1817 [e]
dal·ṯō·wṯ
דַּלְת֣וֹת
doors [of]
N‑fpc



 
6086 [e]
‘ă·ṣê-
עֲצֵי־
wood
N‑mpc
8081 [e]
šā·men;
שָׁ֑מֶן
olive
N‑ms
352 [e]
hā·’a·yil
הָאַ֥יִל
the lintel
Art | N‑ms
4201 [e]
mə·zū·zō·wṯ
מְזוּז֖וֹת
[and] doorposts [were]
N‑fpc
2549 [e]
ḥă·mi·šîṯ.
חֲמִשִֽׁית׃
a fifth [of the wall]
Number‑ofs


The two doors also were of olive tree; and he carved upon them carvings of cherubims and palm trees and open flowers, and overlaid them with gold, and spread gold upon the cherubims, and upon the palm trees. (KJV)

8147 [e]
ū·šə·tê
וּשְׁתֵּי֮
And two
Conj‑w | Number‑fdc
1817 [e]
dal·ṯō·wṯ
דַּלְת֣וֹת
the doors [were of]
N‑fpc



 
6086 [e]
‘ă·ṣê-
עֲצֵי־
wood
N‑mpc
8081 [e]
še·men
שֶׁמֶן֒
olive
N‑ms
7049 [e]
wə·qā·la‘
וְקָלַ֣ע
and he carved
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲ֠לֵיהֶם
on them
Prep | 3mp
4734 [e]
miq·lə·‘ō·wṯ
מִקְלְע֨וֹת
figures
N‑fpc
3742 [e]
kə·rū·ḇîm
כְּרוּבִ֧ים
of cherubim
N‑mp
8561 [e]
wə·ṯi·mō·rō·wṯ
וְתִמֹר֛וֹת
and palm trees
Conj‑w | N‑fp
6358 [e]
ū·p̄ə·ṭū·rê
וּפְטוּרֵ֥י
and open
Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc



 
6731 [e]
ṣiṣ·ṣîm
צִצִּ֖ים
flowers
N‑mp
6823 [e]
wə·ṣip·pāh
וְצִפָּ֣ה
and overlaid [them]
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms



 
2091 [e]
zā·hāḇ;
זָהָ֑ב
with gold
N‑ms
7286 [e]
way·yā·reḏ
וַיָּ֛רֶד
and he spread
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
3742 [e]
hak·kə·rū·ḇîm
הַכְּרוּבִ֥ים
the cherubim
Art | N‑mp
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and on
Conj‑w | Prep
8561 [e]
hat·ti·mō·rō·wṯ
הַתִּֽמֹר֖וֹת
the palm trees
Art | N‑fp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2091 [e]
haz·zā·hāḇ.
הַזָּהָֽב׃
gold
Art | N‑ms


So also made he for the door of the temple posts of olive tree, a fourth part of the wall. (KJV)

3651 [e]
wə·ḵên
וְכֵ֥ן
So also
Conj‑w | Adv
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֛ה
he made
V‑Qal‑Perf‑3ms
6607 [e]
lə·p̄e·ṯaḥ
לְפֶ֥תַח
for the door
Prep‑l | N‑msc
1964 [e]
ha·hê·ḵāl
הַֽהֵיכָ֖ל
of the sanctuary
Art | N‑ms
4201 [e]
mə·zū·zō·wṯ
מְזוּז֣וֹת
doorposts [of]
N‑fpc



 
6086 [e]
‘ă·ṣê-
עֲצֵי־
wood
N‑mpc
8081 [e]
šā·men;
שָׁ֑מֶן
olive
N‑ms
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֖ת
 - 
Prep‑m | DirObjM
7243 [e]
rə·ḇi·‘îṯ.
רְבִעִֽית׃
a fourth [of the wall]
Number‑ofs


And the two doors were of fir tree: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding. (KJV)

8147 [e]
ū·šə·tê
וּשְׁתֵּ֥י
And two
Conj‑w | Number‑fdc
1817 [e]
ḏal·ṯō·wṯ
דַלְת֖וֹת
the doors [were of]
N‑fpc



 
6086 [e]
‘ă·ṣê
עֲצֵ֣י
wood
N‑mpc
1265 [e]
ḇə·rō·wō·šîm;
בְרוֹשִׁ֑ים
cypress
N‑mp
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֨י
two
Number‑mdc
6763 [e]
ṣə·lā·‘îm
צְלָעִ֜ים
panels [comprised]
N‑mp
1817 [e]
had·de·leṯ
הַדֶּ֤לֶת
door
Art | N‑fs
259 [e]
hā·’a·ḥaṯ
הָֽאַחַת֙
one
Art | Number‑fs



 
1550 [e]
gə·lî·lîm,
גְּלִילִ֔ים
folding
N‑mp
8147 [e]
ū·šə·nê
וּשְׁנֵ֧י
and two
Conj‑w | Number‑mdc
7050 [e]
qə·lā·‘îm
קְלָעִ֛ים
panels [comprised]
N‑mp
1817 [e]
had·de·leṯ
הַדֶּ֥לֶת
the door
Art | N‑fs
8145 [e]
haš·šê·nîṯ
הַשֵּׁנִ֖ית
second
Art | Number‑ofs
1550 [e]
gə·lî·lîm.
גְּלִילִֽים׃
folding
N‑mp


And he carved thereon cherubims and palm trees and open flowers: and covered them with gold fitted upon the carved work. (KJV)

7049 [e]
wə·qā·la‘
וְקָלַ֤ע
And he carved [on them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3742 [e]
kə·rū·ḇîm
כְּרוּבִים֙
cherubim
N‑mp
8561 [e]
wə·ṯi·mō·rō·wṯ,
וְתִ֣מֹר֔וֹת
and palm trees
Conj‑w | N‑fp
6358 [e]
ū·p̄ə·ṭu·rê
וּפְטֻרֵ֖י
and open
Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc



 
6731 [e]
ṣiṣ·ṣîm;
צִצִּ֑ים
flowers
N‑mp
6823 [e]
wə·ṣip·pāh
וְצִפָּ֣ה
and overlaid [them]
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
2091 [e]
zā·hāḇ,
זָהָ֔ב
with gold
N‑ms
3474 [e]
mə·yuš·šār
מְיֻשָּׁ֖ר
applied evenly
V‑Pual‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
2707 [e]
ham·mə·ḥuq·qeh.
הַמְּחֻקֶּֽה׃
the carved work
Art | V‑Pual‑Prtcpl‑ms


And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams. (KJV)

1129 [e]
way·yi·ḇen
וַיִּ֙בֶן֙
And he built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2691 [e]
he·ḥā·ṣêr
הֶחָצֵ֣ר
the court
Art | N‑cs
6442 [e]
hap·pə·nî·mîṯ,
הַפְּנִימִ֔ית
inner
Art | Adj‑fs
7969 [e]
šə·lō·šāh
שְׁלֹשָׁ֖ה
three
Number‑ms
2905 [e]
ṭū·rê
טוּרֵ֣י
with rows
N‑mpc



 
1496 [e]
ḡā·zîṯ;
גָזִ֑ית
of hewn stone
N‑fs
2905 [e]
wə·ṭūr
וְט֖וּר
and a row
Conj‑w | N‑msc
3773 [e]
kə·ru·ṯōṯ
כְּרֻתֹ֥ת
of beams
N‑fpc
730 [e]
’ă·rā·zîm.
אֲרָזִֽים׃
cedar
N‑mp


In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Zif: (KJV)

8141 [e]
baš·šā·nāh
בַּשָּׁנָה֙
In the year
Prep‑b, Art | N‑fs
7243 [e]
hā·rə·ḇî·‘îṯ,
הָֽרְבִיעִ֔ית
fourth
Art | Number‑ofs
3245 [e]
yus·saḏ
יֻסַּ֖ד
was the foundation laid
V‑Pual‑Perf‑3ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
of the house
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3391 [e]
bə·ye·raḥ
בְּיֶ֖רַח
in the month
Prep‑b | N‑msc
2099 [e]
ziw.
זִֽו׃
of Ziv
N‑proper‑fs


and in the eleventh year, in the month Bul, which is the eighth month, was the house finished throughout all the parts thereof, and according to all the fashion of it. So was he seven years in building it. (KJV)




 
8141 [e]
ū·ḇaš·šā·nāh
וּבַשָּׁנָה֩
And in the year
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs
259 [e]
hā·’a·ḥaṯ
הָאַחַ֨ת
one
Art | Number‑fsc
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֜ה
[and] ten
Number‑fs
3391 [e]
bə·ye·raḥ
בְּיֶ֣רַח
in the month
Prep‑b | N‑msc



 
945 [e]
būl,
בּ֗וּל
of Bul
N‑proper‑fs
1931 [e]

ה֚וּא
that [is]
Pro‑3ms



 
2320 [e]
ha·ḥō·ḏeš
הַחֹ֣דֶשׁ
the month
Art | N‑ms
8066 [e]
haš·šə·mî·nî,
הַשְּׁמִינִ֔י
eighth
Art | Number‑oms
3615 [e]
kā·lāh
כָּלָ֣ה
was finished
V‑Qal‑Perf‑3ms
1004 [e]
hab·ba·yiṯ,
הַבַּ֔יִת
the house
Art | N‑ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
in all
Prep‑l | N‑msc
1697 [e]
də·ḇā·rāw
דְּבָרָ֖יו
its details
N‑mpc | 3ms
3605 [e]
ū·lə·ḵāl-
וּלְכָל־
and according to all
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
 
miš·pā·ṭōw
[משפטו]
 - 
N‑msc | 3ms
4941 [e]
miš·pā·ṭāw;
(מִשְׁפָּטָ֑יו)
its plans
N‑mpc | 3ms
1129 [e]
way·yiḇ·nê·hū
וַיִּבְנֵ֖הוּ
so he was in building it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֥בַע
seven
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm.
שָׁנִֽים׃
years
N‑fp



»

Advertisements


Advertisements