Interlinear Bible |
、 | 5329 [e] lam·naṣ·ṣê·aḥ לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ To the Chief Musician Prep‑l, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
1121 [e] liḇ·nê- לִבְנֵי־ of the sons Prep‑l | N‑mpc |
7141 [e] qō·raḥ קֹ֬רַח of Korah N‑proper‑ms |
4210 [e] miz·mō·wr. מִזְמֽוֹר׃ A Psalm N‑ms |
7521 [e] rā·ṣî·ṯā רָצִ֣יתָ You have been favorable V‑Qal‑Perf‑2ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 776 [e] ’ar·ṣe·ḵā; אַרְצֶ֑ךָ to Your land N‑fsc | 2ms |
7725 [e] ḇə·tā שַׁ֝֗בְתָּ You have brought back V‑Qal‑Perf‑2ms |
šə·ḇūṯ שבות - N‑fsc |
7622 [e] šə·ḇîṯ [שְׁבִ֣ית] the captivity of N‑fsc |
3290 [e] ya·‘ă·qōḇ. (יַעֲקֹֽב׃) Jacob N‑proper‑ms |
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, Thou hast covered all their sin. (KJV)
5375 [e] nā·śā·ṯā נָ֭שָׂאתָ You have forgiven V‑Qal‑Perf‑2ms |
5771 [e] ‘ă·wōn עֲוֺ֣ן the iniquity N‑csc |
、 | 5971 [e] ‘am·me·ḵā; עַמֶּ֑ךָ of Your people N‑msc | 2ms |
3680 [e] kis·sî·ṯā כִּסִּ֖יתָ You have covered V‑Piel‑Perf‑2ms |
3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
2403 [e] ḥaṭ·ṭā·ṯām חַטָּאתָ֣ם their sin N‑fsc | 3mp |
5542 [e] se·lāh. סֶֽלָה׃ Selah Interjection |
Thou hast taken away all thy wrath: Thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger. (KJV)
622 [e] ’ā·sap̄·tā אָסַ֥פְתָּ You have taken away V‑Qal‑Perf‑2ms |
3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
– | 5678 [e] ‘eḇ·rā·ṯe·ḵā; עֶבְרָתֶ֑ךָ Your wrath N‑fsc | 2ms |
7725 [e] hĕ·šî·ḇō·w·ṯā, הֱ֝שִׁיב֗וֹתָ You have turned V‑Hifil‑Perf‑2ms |
2740 [e] mê·ḥă·rō·wn מֵחֲר֥וֹן from the fierceness Prep‑m | N‑msc |
639 [e] ’ap·pe·ḵā. אַפֶּֽךָ׃ of Your anger N‑msc | 2ms |
Turn us, O God of our salvation, And cause thine anger toward us to cease. (KJV)
7725 [e] ū·ḇê·nū שׁ֭וּבֵנוּ And Restore us V‑Qal‑Imp‑ms | 1cp |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
、 | 3468 [e] yiš·‘ê·nū; יִשְׁעֵ֑נוּ of our salvation N‑msc | 1cp |
6565 [e] wə·hā·p̄êr וְהָפֵ֖ר and cause to cease Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms |
3708 [e] ka·‘as·ḵā כַּֽעַסְךָ֣ Your anger N‑msc | 2ms |
5973 [e] ‘im·mā·nū. עִמָּֽנוּ׃ toward us Prep | 1cp |
Wilt thou be angry with us for ever? Wilt thou draw out thine anger to all generations? (KJV)
؟ | 5769 [e] hal·‘ō·w·lām הַלְעוֹלָ֥ם Forever Art, Prep‑l | N‑ms |
599 [e] te·’ĕ·nap̄- תֶּֽאֱנַף־ will You be angry V‑Qal‑Imperf‑2ms |
bā·nū; בָּ֑נוּ with us Prep | 1cp |
4900 [e] tim·šōḵ תִּמְשֹׁ֥ךְ will You prolong V‑Qal‑Imperf‑2ms |
639 [e] ’ap·pə·ḵā, אַ֝פְּךָ֗ Your anger N‑msc | 2ms |
1755 [e] lə·ḏōr לְדֹ֣ר to Prep‑l | N‑ms |
؟ | 1755 [e] wā·ḏōr. וָדֹֽר׃ and all generations Conj‑w | N‑ms |
Wilt thou not revive us again: That thy people may rejoice in thee? (KJV)
3808 [e] hă·lō- הֲֽלֹא־ not Adv‑NegPrt |
859 [e] ’at·tāh אַ֭תָּה will You Pro‑2ms |
、 | 7725 [e] tā·šūḇ תָּשׁ֣וּב again V‑Qal‑Imperf‑2ms |
2421 [e] tə·ḥay·yê·nū; תְּחַיֵּ֑נוּ revive us V‑Piel‑Imperf‑2ms | 1cp |
5971 [e] wə·‘am·mə·ḵā, וְ֝עַמְּךָ֗ that Your people Conj‑w | N‑msc | 2ms |
8055 [e] yiś·mə·ḥū- יִשְׂמְחוּ־ may rejoice V‑Qal‑Imperf‑3mp |
ḇāḵ. בָֽךְ׃ in You Prep | 2ms |
Shew us thy mercy, O LORD, And grant us thy salvation. (KJV)
7200 [e] har·’ê·nū הַרְאֵ֣נוּ Show us V‑Hifil‑Imp‑ms | 1cp |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 2617 [e] ḥas·de·ḵā; חַסְדֶּ֑ךָ Your mercy N‑msc | 2ms |
3468 [e] wə·yeš·‘ă·ḵā, וְ֝יֶשְׁעֲךָ֗ and Your salvation Conj‑w | N‑msc | 2ms |
5414 [e] tit·ten- תִּתֶּן־ grant V‑Qal‑Imperf‑2ms |
lā·nū. לָֽנוּ׃ us Prep | 1cp |
I will hear what God the LORD will speak: For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly. (KJV)
8085 [e] ’eš·mə·‘āh, אֶשְׁמְעָ֗ה I will hear V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
4100 [e] mah- מַה־ what Interrog |
– | 1696 [e] yə·ḏab·bêr יְדַבֵּר֮ will speak V‑Piel‑Imperf‑3ms |
410 [e] hā·’êl הָאֵ֪ל ׀ God Art | N‑ms |
3068 [e] Yah·weh יְה֫וָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
3588 [e] kî כִּ֤י ׀ for Conj |
1696 [e] yə·ḏab·bêr יְדַבֵּ֬ר He will speak V‑Piel‑Imperf‑3ms |
7965 [e] šā·lō·wm, שָׁל֗וֹם peace N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5971 [e] ‘am·mōw עַמּ֥וֹ His people N‑msc | 3ms |
413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and to Conj‑w | Prep |
– | 2623 [e] ḥă·sî·ḏāw; חֲסִידָ֑יו His saints N‑mpc | 3ms |
408 [e] wə·’al- וְֽאַל־ but not Conj‑w | Adv |
7725 [e] yā·šū·ḇū יָשׁ֥וּבוּ let them turn back V‑Qal‑Imperf‑3mp |
3690 [e] lə·ḵis·lāh. לְכִסְלָֽה׃ to folly Prep‑l | N‑fs |
Surely his salvation is nigh them that fear him; That glory may dwell in our land. (KJV)
389 [e] ’aḵ אַ֤ךְ ׀ Surely Adv |
7138 [e] qā·rō·wḇ קָר֣וֹב near Adj‑ms |
3373 [e] lî·rê·’āw לִירֵאָ֣יו to those who fear Him Prep‑l | Adj‑mpc | 3ms |
3468 [e] yiš·‘ōw; יִשְׁע֑וֹ His salvation [is] N‑msc | 3ms |
7931 [e] liš·kōn לִשְׁכֹּ֖ן that may dwell Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3519 [e] kā·ḇō·wḏ כָּב֣וֹד glory N‑ms |
776 [e] bə·’ar·ṣê·nū. בְּאַרְצֵֽנוּ׃ in our land Prep‑b | N‑fsc | 1cp |
Mercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other. (KJV)
2617 [e] ḥe·seḏ- חֶֽסֶד־ Mercy N‑ms |
571 [e] we·’ĕ·meṯ וֶאֱמֶ֥ת and truth Conj‑w | N‑fs |
– | 6298 [e] nip̄·gā·šū; נִפְגָּ֑שׁוּ have met together V‑Nifal‑Perf‑3cp |
6664 [e] ṣe·ḏeq צֶ֖דֶק Righteousness N‑ms |
7965 [e] wə·šā·lō·wm וְשָׁל֣וֹם and peace Conj‑w | N‑ms |
5401 [e] nā·šā·qū. נָשָֽׁקוּ׃ have kissed V‑Qal‑Perf‑3cp |
Truth shall spring out of the earth; And righteousness shall look down from heaven. (KJV)
571 [e] ’ĕ·meṯ אֱ֭מֶת Truth N‑fs |
– | 776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ out of the earth Prep‑m | N‑fs |
6779 [e] tiṣ·māḥ; תִּצְמָ֑ח shall spring V‑Qal‑Imperf‑3fs |
6664 [e] wə·ṣe·ḏeq, וְ֝צֶ֗דֶק and righteousness Conj‑w | N‑ms |
8064 [e] miš·šā·ma·yim מִשָּׁמַ֥יִם from heaven Prep‑m | N‑mp |
8259 [e] niš·qāp̄. נִשְׁקָֽף׃ shall look down V‑Nifal‑Perf‑3ms |
Yea, the LORD shall give that which is good; And our land shall yield her increase. (KJV)
、 | 1571 [e] gam- גַּם־ Yes Conj |
3068 [e] Yah·weh יְ֭הוָה Yahweh N‑proper‑ms |
5414 [e] yit·tên יִתֵּ֣ן will give V‑Qal‑Imperf‑3ms |
– | 2896 [e] haṭ·ṭō·wḇ; הַטּ֑וֹב [what is] good Art | N‑ms |
776 [e] wə·’ar·ṣê·nū, וְ֝אַרְצֵ֗נוּ and our land Conj‑w | N‑fsc | 1cp |
5414 [e] tit·tên תִּתֵּ֥ן will yield V‑Qal‑Imperf‑3fs |
2981 [e] yə·ḇū·lāh. יְבוּלָֽהּ׃ its increase N‑msc | 3fs |
Righteousness shall go before him; And shall set us in the way of his steps. (KJV)
6664 [e] ṣe·ḏeq צֶ֭דֶק Righteousness N‑ms |
6440 [e] lə·p̄ā·nāw לְפָנָ֣יו before Him Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
1980 [e] yə·hal·lêḵ; יְהַלֵּ֑ךְ will go V‑Piel‑Imperf‑3ms |
7760 [e] wə·yā·śêm וְיָשֵׂ֖ם and shall make Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms |
1870 [e] lə·ḏe·reḵ לְדֶ֣רֶךְ [our] pathway Prep‑l | N‑csc |
6471 [e] pə·‘ā·māw. פְּעָמָֽיו׃ His footsteps N‑fpc | 3ms |