Interlinear Bible |
7892 [e] šîr שִׁ֖יר A Song N‑ms |
4210 [e] miz·mō·wr מִזְמ֣וֹר a Psalm N‑ms |
623 [e] lə·’ā·sāp̄. לְאָסָֽף׃ of Asaph Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֥ים God N‑mp |
、 | 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
1824 [e] do·mî- דֳּמִי־ do [keep] silent N‑ms |
lāḵ; לָ֑ךְ to Prep | 2fs |
408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
、 | 2790 [e] te·ḥĕ·raš תֶּחֱרַ֖שׁ do hold Your peace V‑Qal‑Imperf‑2ms |
408 [e] wə·’al- וְאַל־ and not Conj‑w | Adv |
、 | 8252 [e] tiš·qōṭ תִּשְׁקֹ֣ט do be still V‑Qal‑Imperf‑2ms |
410 [e] ’êl. אֵֽל׃ God N‑ms |
For, lo, thine enemies make a tumult: And they that hate thee have lifted up the head. (KJV)
、 | 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֣ה behold Interjection |
341 [e] ’ō·wy·ḇe·ḵā א֭וֹיְבֶיךָ Your enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
– | 1993 [e] ye·hĕ·mā·yūn; יֶהֱמָי֑וּן make a tumult V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
8130 [e] ū·mə·śan·’e·ḵā, וּ֝מְשַׂנְאֶ֗יךָ and those who hate You Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
5375 [e] nā·śə·’ū נָ֣שְׂאוּ have lifted up V‑Qal‑Perf‑3cp |
7218 [e] rōš. רֹֽאשׁ׃ their head N‑ms |
They have taken crafty counsel against thy people, And consulted against thy hidden ones. (KJV)
5921 [e] ‘al- עַֽל־ Against Prep |
、 | 5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַ֭מְּךָ Your people N‑msc | 2ms |
6191 [e] ya·‘ă·rî·mū יַעֲרִ֣ימוּ they have taken crafty V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
5475 [e] sō·wḏ; ס֑וֹד counsel N‑ms |
3289 [e] wə·yiṯ·yā·‘ă·ṣū, וְ֝יִתְיָעֲצ֗וּ and consulted together Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjImperf‑3mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
6845 [e] ṣə·p̄ū·ne·ḵā. צְפוּנֶֽיךָ׃ Your sheltered ones V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc | 2ms |
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; That the name of Israel may be no more in remembrance. (KJV)
、 | 559 [e] ’ā·mə·rū, אָמְר֗וּ They have said V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 1980 [e] lə·ḵū לְ֭כוּ come V‑Qal‑Imp‑mp |
3582 [e] wə·naḵ·ḥî·ḏêm וְנַכְחִידֵ֣ם and let us cut them off Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.h‑1cp | 3mp |
– | 1471 [e] mig·gō·w; מִגּ֑וֹי from [being] a nation Prep‑m | N‑ms |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
2142 [e] yiz·zā·ḵêr יִזָּכֵ֖ר that may be remembered V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
8034 [e] šêm- שֵֽׁם־ The name N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֣ל of Israel N‑proper‑ms |
5750 [e] ‘ō·wḏ. עֽוֹד׃ more Adv |
For they have consulted together with one consent: They are confederate against thee: (KJV)
3588 [e] kî כִּ֤י For Conj |
3289 [e] nō·w·‘ă·ṣū נוֹעֲצ֣וּ they have consulted together V‑Nifal‑Perf‑3cp |
3820 [e] lêḇ לֵ֣ב with consent N‑ms |
– | 3162 [e] yaḥ·dāw; יַחְדָּ֑ו one Adv |
5921 [e] ‘ā·le·ḵā, עָ֝לֶ֗יךָ against You Prep | 2ms |
1285 [e] bə·rîṯ בְּרִ֣ית a confederacy N‑fs |
3772 [e] yiḵ·rō·ṯū. יִכְרֹֽתוּ׃ they form V‑Qal‑Imperf‑3mp |
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; Of Moab, and the Hagarenes; (KJV)
168 [e] ’ā·ho·lê אָהֳלֵ֣י The tents N‑mpc |
、 | 123 [e] ’ĕ·ḏō·wm אֱ֭דוֹם of Edom N‑proper‑ms |
– | 3459 [e] wə·yiš·mə·‘ê·lîm, וְיִשְׁמְעֵאלִ֗ים and the Ishmaelites Conj‑w | N‑proper‑mp |
、 | 4124 [e] mō·w·’āḇ מוֹאָ֥ב Moab N‑proper‑fs |
– | 1905 [e] wə·haḡ·rîm. וְהַגְרִֽים׃ and the Hagrites Conj‑w | N‑proper‑mp |
Gebal, and Ammon, and Amalek; The Philistines with the inhabitants of Tyre; (KJV)
、 | 1381 [e] gə·ḇāl גְּבָ֣ל Gebal N‑proper‑ms |
、 | 5983 [e] wə·‘am·mō·wn וְ֭עַמּוֹן and Ammon Conj‑w | N‑proper‑ms |
– | 6002 [e] wa·‘ă·mā·lêq; וַעֲמָלֵ֑ק and Amalek Conj‑w | N‑proper‑ms |
6429 [e] pə·le·šeṯ, פְּ֝לֶ֗שֶׁת Philistia N‑proper‑fs |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
3427 [e] yō·šə·ḇê יֹ֥שְׁבֵי the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
– | 6865 [e] ṣō·wr. צֽוֹר׃ of Tyre N‑proper‑fs |
Assur also is joined with them: They have holpen the children of Lot. (KJV)
1571 [e] gam- גַּם־ also Conj |
804 [e] ’aš·šūr אַ֭שּׁוּר Assyria N‑proper‑fs |
3867 [e] nil·wāh נִלְוָ֣ה has joined V‑Nifal‑Perf‑3ms |
5973 [e] ‘im·mām; עִמָּ֑ם with them Prep | 3mp |
1961 [e] hā·yū הָ֤י֥וּ they have V‑Qal‑Perf‑3cp |
2220 [e] zə·rō·w·a‘ זְר֖וֹעַ helped N‑fs |
1121 [e] liḇ·nê- לִבְנֵי־ the sons Prep‑l | N‑mpc |
3876 [e] lō·wṭ ל֣וֹט of Lot N‑proper‑ms |
5542 [e] se·lāh. סֶֽלָה׃ Selah Interjection |
Do unto them as unto the Midianites; As to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison: (KJV)
6213 [e] ‘ă·śêh- עֲשֵֽׂה־ Deal V‑Qal‑Imp‑ms |
1992 [e] lā·hem לָהֶ֥ם with them Prep‑l | Pro‑3mp |
– | 4080 [e] kə·miḏ·yān; כְּמִדְיָ֑ן as [with] Midian Prep‑k | N‑proper‑ms |
、 | 5516 [e] kə·sî·sə·rā כְּֽסִֽיסְרָ֥א as [with] Sisera Prep‑k | N‑proper‑ms |
、 | 2985 [e] ḵə·yā·ḇîn, כְ֝יָבִ֗ין as [with] Jabin Prep‑k | N‑proper‑ms |
5158 [e] bə·na·ḥal בְּנַ֣חַל at the Brook Prep‑b | N‑msc |
、 | 7028 [e] qî·šō·wn. קִישֽׁוֹן׃ Kishon N‑proper‑fs |
Which perished at Endor: They became as dung for the earth. (KJV)
8045 [e] niš·mə·ḏū נִשְׁמְד֥וּ who perished V‑Nifal‑Perf‑3cp |
ḇə·‘ên- בְֽעֵין־ at Prep |
、 | 5874 [e] dōr; דֹּ֑אר En Dor Prep | N‑proper‑fs |
1961 [e] hā·yū הָ֥יוּ [Who] became V‑Qal‑Perf‑3cp |
1828 [e] dō·men, דֹּ֝֗מֶן [as] refuse N‑ms |
127 [e] lā·’ă·ḏā·māh. לָאֲדָמָֽה׃ on the earth Prep‑l, Art | N‑fs |
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: Yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna: (KJV)
7896 [e] šî·ṯê·mōw שִׁיתֵ֣מוֹ Make V‑Qal‑Imp‑ms | 3mp |
5081 [e] nə·ḏî·ḇê·mōw נְ֭דִיבֵמוֹ their nobles Adj‑mpc | 3mp |
、 | 6159 [e] kə·‘ō·rêḇ כְּעֹרֵ֣ב like Oreb Prep‑k | N‑proper‑ms |
– | 2062 [e] wə·ḵiz·’êḇ; וְכִזְאֵ֑ב and like Zeeb Conj‑w, Prep‑k | N‑proper‑ms |
、 | 2078 [e] ū·ḵə·ze·ḇaḥ וּֽכְזֶ֥בַח and Yes like Zebah Conj‑w, Prep‑k | N‑proper‑ms |
、 | 6759 [e] ū·ḵə·ṣal·mun·nā‘, וּ֝כְצַלְמֻנָּ֗ע and Zalmunna Conj‑w, Prep‑k | N‑proper‑ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
5257 [e] nə·sî·ḵê·mōw. נְסִיכֵֽמוֹ׃ their princes N‑mpc | 3mp |
Who said, Let us take to ourselves The houses of God in possession. (KJV)
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר Who Pro‑r |
、 | 559 [e] ’ā·mə·rū אָ֭מְרוּ said V‑Qal‑Perf‑3cp |
3423 [e] nî·ră·šāh נִ֣ירֲשָׁה let us take for a possession V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp |
lā·nū; לָּ֑נוּ for ourselves Prep | 1cp |
853 [e] ’êṯ, אֵ֝֗ת - DirObjM |
4999 [e] nə·’ō·wṯ נְא֣וֹת the pastures N‑fpc |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm. אֱלֹהִֽים׃ of God N‑mp |
O my God, make them like a wheel; As the stubble before the wind. (KJV)
、 | 430 [e] ’ĕlō·hay, אֱֽלֹהַ֗י My God N‑mpc | 1cs |
7896 [e] šî·ṯê·mōw שִׁיתֵ֥מוֹ make them V‑Qal‑Imp‑ms | 3mp |
– | 1534 [e] ḵag·gal·gal; כַגַּלְגַּ֑ל like the whirling dust Prep‑k, Art | N‑ms |
7179 [e] kə·qaš, כְּ֝קַ֗שׁ Like the chaff Prep‑k | N‑ms |
6440 [e] lip̄·nê- לִפְנֵי־ before Prep‑l | N‑mpc |
7307 [e] rū·aḥ. רֽוּחַ׃ the wind N‑cs |
As the fire burneth a wood, And as the flame setteth the mountains on fire; (KJV)
784 [e] kə·’êš כְּאֵ֥שׁ As the fire Prep‑k | N‑cs |
1197 [e] tiḇ·‘ar- תִּבְעַר־ burns V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 3293 [e] yā·‘ar; יָ֑עַר the woods N‑ms |
3852 [e] ū·ḵə·le·hā·ḇāh, וּ֝כְלֶהָבָ֗ה and as the flame Conj‑w, Prep‑k | N‑fs |
3857 [e] tə·la·hêṭ תְּלַהֵ֥ט sets on fire V‑Piel‑Imperf‑3fs |
– | 2022 [e] hā·rîm. הָרִֽים׃ the mountains N‑mp |
So persecute them with thy tempest, And make them afraid with thy storm. (KJV)
3651 [e] kên כֵּ֭ן so Adv |
7291 [e] tir·də·p̄êm תִּרְדְּפֵ֣ם pursue them V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mp |
、 | 5591 [e] bə·sa·‘ă·re·ḵā; בְּסַעֲרֶ֑ךָ with Your tempest Prep‑b | N‑msc | 2ms |
5492 [e] ū·ḇə·sū·p̄ā·ṯə·ḵā וּבְסוּפָתְךָ֥ and with Your storm Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
926 [e] ṯə·ḇa·hă·lêm. תְבַהֲלֵֽם׃ frighten them V‑Piel‑Imperf‑2ms | 3mp |
Fill their faces with shame; That they may seek thy name, O LORD. (KJV)
4390 [e] mal·lê מַלֵּ֣א Fill V‑Piel‑Imp‑ms |
6440 [e] p̄ə·nê·hem פְנֵיהֶ֣ם their faces N‑mpc | 3mp |
– | 7036 [e] qā·lō·wn; קָל֑וֹן with shame N‑ms |
1245 [e] wî·ḇaq·šū וִֽיבַקְשׁ֖וּ that they may seek Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑3mp |
、 | 8034 [e] šim·ḵā שִׁמְךָ֣ Your name N‑msc | 2ms |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
Let them be confounded and troubled for ever; Yea, let them be put to shame, and perish: (KJV)
954 [e] yê·ḇō·šū יֵבֹ֖שׁוּ Let them be confounded V‑Qal‑Imperf‑3mp |
926 [e] wə·yib·bā·hă·lū וְיִבָּהֲל֥וּ and dismayed Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3mp |
5703 [e] ‘ă·ḏê- עֲדֵי־ forever Prep |
– | 5704 [e] ‘aḏ, עַ֗ד forever N‑ms |
、 | 2659 [e] wə·yaḥ·pə·rū וְֽיַחְפְּר֥וּ and Yes let them be put to shame Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
、 | 6 [e] wə·yō·ḇê·ḏū. וְיֹאבֵֽדוּ׃ and perish Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, Art the Most High over all the earth. (KJV)
3045 [e] wə·yê·ḏə·‘ū, וְֽיֵדְע֗וּ that they may know Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
、 | 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֬ה You Pro‑2ms |
8034 [e] šim·ḵā שִׁמְךָ֣ whose name [is] N‑msc | 2ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
905 [e] lə·ḇad·de·ḵā; לְבַדֶּ֑ךָ alone Prep‑l | N‑msc | 2ms |
5945 [e] ‘el·yō·wn, עֶ֝לְי֗וֹן [Are] the Most High Adj‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |