Interlinear Bible |
3808 [e] lō לֹ֤א Not Adv‑NegPrt |
lā·nū לָ֥נוּ unto us Prep | 1cp |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
3808 [e] lō לֹ֫א not Adv‑NegPrt |
lā·nū לָ֥נוּ unto us Prep | 1cp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ but Conj |
8034 [e] lə·šim·ḵā לְ֭שִׁמְךָ to Your name Prep‑l | N‑msc | 2ms |
5414 [e] tên תֵּ֣ן give V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 3519 [e] kā·ḇō·wḏ; כָּב֑וֹד glory N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ because Prep |
、 | 2617 [e] ḥas·də·ḵā, חַ֝סְדְּךָ֗ of Your mercy N‑msc | 2ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ because Prep |
571 [e] ’ă·mit·te·ḵā. אֲמִתֶּֽךָ׃ of Your truth N‑fsc | 2ms |
Wherefore should the heathen say, Where is now their God? (KJV)
4100 [e] lām·māh לָ֭מָּה Why Interrog |
、 | 559 [e] yō·mə·rū יֹאמְר֣וּ should say V‑Qal‑Imperf‑3mp |
1471 [e] hag·gō·w·yim; הַגּוֹיִ֑ם the Gentiles Art | N‑mp |
346 [e] ’ay·yêh- אַיֵּה־ so where [is] Interrog |
4994 [e] nā, נָ֝֗א now Interjection |
؟ | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·hem. אֱלֹהֵיהֶֽם׃ their God N‑mpc | 3mp |
But our God is in the heavens: He hath done whatsoever he hath pleased. (KJV)
430 [e] wê·lō·hê·nū וֵֽאלֹהֵ֥ינוּ but our God [is] Conj‑w | N‑mpc | 1cp |
– | 8064 [e] ḇaš·šā·mā·yim; בַשָּׁמָ֑יִם in heaven Prep‑b, Art | N‑mp |
3605 [e] kōl כֹּ֭ל all N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whatever Pro‑r |
2654 [e] ḥā·p̄êṣ חָפֵ֣ץ He pleases V‑Qal‑Perf‑3ms |
6213 [e] ‘ā·śāh. עָשָֽׂה׃ He does V‑Qal‑Perf‑3ms |
Their idols are silver and gold, The work of men's hands. (KJV)
6091 [e] ‘ăṣab·bê·hem עֲֽ֭צַבֵּיהֶם Their idols [are] N‑mpc | 3mp |
3701 [e] ke·sep̄ כֶּ֣סֶף silver N‑ms |
、 | 2091 [e] wə·zā·hāḇ; וְזָהָ֑ב and gold Conj‑w | N‑ms |
4639 [e] ma·‘ă·śêh, מַ֝עֲשֵׂ֗ה the work N‑msc |
3027 [e] yə·ḏê יְדֵ֣י of hands N‑fdc |
120 [e] ’ā·ḏām. אָדָֽם׃ of men N‑ms |
They have mouths, but they speak not: Eyes have they, but they see not: (KJV)
、 | 6310 [e] peh- פֶּֽה־ Mouths N‑ms |
1992 [e] lā·hem לָ֭הֶם they have Prep | Pro‑3mp |
– | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
1696 [e] yə·ḏab·bê·rū; יְדַבֵּ֑רוּ they do speak V‑Piel‑Imperf‑3mp |
5869 [e] ‘ê·na·yim עֵינַ֥יִם Eyes N‑cd |
1992 [e] lā·hem, לָ֝הֶ֗ם they have Prep‑l | Pro‑3mp |
– | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
7200 [e] yir·’ū. יִרְאֽוּ׃ they do see V‑Qal‑Imperf‑3mp |
They have ears, but they hear not: Noses have they, but they smell not: (KJV)
、 | 241 [e] ’ā·zə·na·yim אָזְנַ֣יִם Ears N‑fd |
lā·hem לָ֭הֶם they have Prep | 3mp |
– | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
8085 [e] yiš·mā·‘ū; יִשְׁמָ֑עוּ they do hear V‑Qal‑Imperf‑3mp |
639 [e] ’ap̄ אַ֥ף Noses N‑ms |
lā·hem, לָ֝הֶ֗ם they have Prep | 3mp |
– | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
7306 [e] yə·rî·ḥūn. יְרִיחֽוּן׃ they do smell V‑Hifil‑Imperf‑3mp | Pn |
They have hands, but they handle not: Feet have they, but they walk not: Neither speak they through their throat. (KJV)
、 | 3027 [e] yə·ḏê·hem יְדֵיהֶ֤ם ׀ They have hands N‑fdc | 3mp |
– | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֬א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
4184 [e] yə·mî·šūn, יְמִישׁ֗וּן they do handle V‑Hifil‑Imperf‑3mp | Pn |
7272 [e] raḡ·lê·hem רַ֭גְלֵיהֶם Feet they have N‑fdc | 3mp |
– | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
1980 [e] yə·hal·lê·ḵū; יְהַלֵּ֑כוּ they do walk V‑Piel‑Imperf‑3mp |
3808 [e] lō- לֹֽא־ nor Adv‑NegPrt |
1897 [e] yeh·gū, יֶ֝הְגּ֗וּ do they mutter V‑Qal‑Imperf‑3mp |
1627 [e] biḡ·rō·w·nām. בִּגְרוֹנָֽם׃ through their throat Prep‑b | N‑msc | 3mp |
They that make them are like unto them; So is every one that trusteth in them. (KJV)
– | 3644 [e] kə·mō·w·hem כְּ֭מוֹהֶם Like them Prep | 3mp |
1961 [e] yih·yū יִהְי֣וּ are V‑Qal‑Imperf‑3mp |
6213 [e] ‘ō·śê·hem; עֹשֵׂיהֶ֑ם Those who make them V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp |
3605 [e] kōl כֹּ֭ל [So is] everyone N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
982 [e] bō·ṭê·aḥ בֹּטֵ֣חַ trusts V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
bā·hem. בָּהֶֽם׃ in them Prep | 3mp |
O Israel, trust thou in the LORD: He is their help and their shield. (KJV)
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִ֭שְׂרָאֵל Israel N‑proper‑ms |
982 [e] bə·ṭaḥ בְּטַ֣ח trust V‑Qal‑Imp‑ms |
– | 3068 [e] Yah·weh; בַּיהוָ֑ה in Yahweh Prep‑b | N‑proper‑ms |
5828 [e] ‘ez·rām עֶזְרָ֖ם their help N‑msc | 3mp |
4043 [e] ū·mā·ḡin·nām וּמָגִנָּ֣ם and their shield Conj‑w | N‑csc | 3mp |
1931 [e] hū. הֽוּא׃ He [is] Pro‑3ms |
O house of Aaron, trust in the LORD: He is their help and their shield. (KJV)
1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית House N‑msc |
、 | 175 [e] ’a·hă·rōn אַ֭הֲרֹן of Aaron N‑proper‑ms |
982 [e] biṭ·ḥū בִּטְח֣וּ trust V‑Qal‑Imp‑mp |
– | 3068 [e] Yah·weh; בַיהוָ֑ה in Yahweh Prep‑b | N‑proper‑ms |
5828 [e] ‘ez·rām עֶזְרָ֖ם their help N‑msc | 3mp |
4043 [e] ū·mā·ḡin·nām וּמָגִנָּ֣ם and their shield Conj‑w | N‑csc | 3mp |
1931 [e] hū. הֽוּא׃ He [is] Pro‑3ms |
Ye that fear the LORD, trust in the LORD: He is their help and their shield. (KJV)
3373 [e] yir·’ê יִרְאֵ֣י You who fear Adj‑mpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְ֭הוָה Yahweh N‑proper‑ms |
982 [e] biṭ·ḥū בִּטְח֣וּ trust V‑Qal‑Imp‑mp |
– | 3068 [e] Yah·weh; בַיהוָ֑ה in Yahweh Prep‑b | N‑proper‑ms |
5828 [e] ‘ez·rām עֶזְרָ֖ם their help N‑msc | 3mp |
4043 [e] ū·mā·ḡin·nām וּמָגִנָּ֣ם and their shield Conj‑w | N‑csc | 3mp |
1931 [e] hū. הֽוּא׃ He [is] Pro‑3ms |
The LORD hath been mindful of us: he will bless us; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron. (KJV)
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֮ Yahweh N‑proper‑ms |
2142 [e] zə·ḵā·rā·nū זְכָרָ֪נוּ has been mindful of [us] V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cp |
1288 [e] yə·ḇā·rêḵ יְבָ֫רֵ֥ךְ He will bless us V‑Piel‑Imperf‑3ms |
1288 [e] yə·ḇā·rêḵ יְ֭בָרֵךְ He will bless V‑Piel‑Imperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
1288 [e] yə·ḇā·rêḵ, יְ֝בָרֵ֗ךְ He will bless V‑Piel‑Imperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית the house N‑msc |
175 [e] ’a·hă·rōn. אַהֲרֹֽן׃ of Aaron N‑proper‑ms |
He will bless them that fear the LORD, both small and great. (KJV)
1288 [e] yə·ḇā·rêḵ יְ֭בָרֵךְ He will bless V‑Piel‑Imperf‑3ms |
3373 [e] yir·’ê יִרְאֵ֣י those who fear Adj‑mpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
6996 [e] haq·qə·ṭan·nîm, הַ֝קְּטַנִּ֗ים [Both] small Art | Adj‑mp |
5973 [e] ‘im- עִם־ and Prep |
1419 [e] hag·gə·ḏō·lîm. הַגְּדֹלִֽים׃ great Art | Adj‑mp |
The LORD shall increase you more and more, You and your children. (KJV)
、 | 3254 [e] yō·sêp̄ יֹסֵ֣ף May give increase more and more V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 5921 [e] ‘ă·lê·ḵem; עֲלֵיכֶ֑ם you Prep | 2mp |
5921 [e] ‘ă·lê·ḵem, עֲ֝לֵיכֶ֗ם You Prep | 2mp |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
1121 [e] bə·nê·ḵem. בְּנֵיכֶֽם׃ your children N‑mpc | 2mp |
Ye are blessed of the LORD Which made heaven and earth. (KJV)
1288 [e] bə·rū·ḵîm בְּרוּכִ֣ים [May be] blessed V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
859 [e] ’at·tem אַ֭תֶּם you Pro‑2mp |
3068 [e] Yah·weh; לַיהוָ֑ה by Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
6213 [e] ‘ō·śêh, עֹ֝שֵׂ֗ה who made V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
8064 [e] šā·ma·yim שָׁמַ֥יִם heaven N‑mp |
776 [e] wā·’ā·reṣ. וָאָֽרֶץ׃ and earth Conj‑w | N‑fs |
The heaven, even the heavens, are the LORD's: But the earth hath he given to the children of men. (KJV)
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֣יִם The heaven Art | N‑mp |
、 | 8064 [e] ma·yim שָׁ֭מַיִם [even] the heavens [are] N‑mp |
、 | 3068 [e] Yah·weh; לַיהוָ֑ה of Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
776 [e] wə·hā·’ā·reṣ, וְ֝הָאָ֗רֶץ but the earth Conj‑w, Art | N‑fs |
5414 [e] nā·ṯan נָתַ֥ן He has given V‑Qal‑Perf‑3ms |
1121 [e] liḇ·nê- לִבְנֵי־ to the sons Prep‑l | N‑mpc |
120 [e] ’ā·ḏām. אָדָֽם׃ of men N‑ms |
The dead praise not the LORD, Neither any that go down into silence. (KJV)
3808 [e] lō לֹ֣א Not Adv‑NegPrt |
4191 [e] ham·mê·ṯîm הַ֭מֵּתִים the dead Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
1984 [e] yə·hal·lū- יְהַֽלְלוּ־ do praise V‑Piel‑Imperf‑3mp |
、 | 3050 [e] yāh; יָ֑הּ YAH N‑proper‑ms |
3808 [e] wə·lō, וְ֝לֹ֗א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3605 [e] kāl- כָּל־ any N‑msc |
3381 [e] yō·rə·ḏê יֹרְדֵ֥י who go down V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
1745 [e] ḏū·māh. דוּמָֽה׃ into silence N‑fs |
But we will bless the LORD From this time forth and for evermore. Praise the LORD. (KJV)
587 [e] wa·’ă·naḥ·nū וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ But we Conj‑w | Pro‑1cp |
1288 [e] nə·ḇā·rêḵ נְבָ֘רֵ֤ךְ will bless V‑Piel‑Imperf‑1cp |
3050 [e] yāh, יָ֗הּ YAH N‑proper‑ms |
6258 [e] mê·‘at·tāh מֵֽעַתָּ֥ה from this time forth Prep‑m | Adv |
5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and Conj‑w | Prep |
5769 [e] ‘ō·w·lām, עוֹלָ֗ם forevermore N‑ms |
1984 [e] hal·lū- הַֽלְלוּ־ Praise V‑Piel‑Imp‑mp |
3050 [e] yāh. יָֽהּ׃ YAH N‑proper‑ms |