x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Leviticus 15

×

Vayyīqrā’

And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying,

1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֣ר
And spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
N‑proper‑ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶֽל־
and unto
Conj‑w | Prep



 
175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֖ן
Aaron
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean. (KJV)

1696 [e]
dab·bə·rū
דַּבְּרוּ֙
speak
V‑Piel‑Imp‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
559 [e]
wa·’ă·mar·tem
וַאֲמַרְתֶּ֖ם
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
413 [e]
’ă·lê·hem;
אֲלֵהֶ֑ם
to them
Prep | 3mp
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
man
N‑ms
376 [e]
’îš,
אִ֗ישׁ
man
N‑ms
3588 [e]

כִּ֤י
when
Conj
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶה֙
has
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2100 [e]
zāḇ
זָ֣ב
a discharge
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
1320 [e]
mib·bə·śā·rōw,
מִבְּשָׂר֔וֹ
from his body
Prep‑m | N‑msc | 3ms
2101 [e]
zō·w·ḇōw
זוֹב֖וֹ
his discharge
N‑msc | 3ms
2931 [e]
ṭā·mê
טָמֵ֥א
unclean
Adj‑ms
1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
[is]
Pro‑3ms


And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness. (KJV)

2063 [e]
wə·zōṯ
וְזֹ֛את
And this
Conj‑w | Pro‑fs
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֥ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
2932 [e]
ṭum·’ā·ṯōw
טֻמְאָת֖וֹ
his uncleanness
N‑fsc | 3ms



 
2101 [e]
bə·zō·w·ḇōw;
בְּזוֹב֑וֹ
in regard to his discharge
Prep‑b | N‑msc | 3ms
7325 [e]
rār
רָ֣ר
runs
V‑Qal‑Perf‑3ms
1320 [e]
bə·śā·rōw
בְּשָׂר֞וֹ
whether his body
N‑msc | 3ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep



 
2101 [e]
zō·w·ḇōw,
זוֹב֗וֹ
his discharge
N‑msc | 3ms
176 [e]
’ōw-
אֽוֹ־
or
Conj
2856 [e]
heḥ·tîm
הֶחְתִּ֤ים
is stopped up
V‑Hifil‑Perf‑3ms
1320 [e]
bə·śā·rōw
בְּשָׂרוֹ֙
his body
N‑msc | 3ms



 
2101 [e]
miz·zō·w·ḇōw,
מִזּוֹב֔וֹ
by his discharge
Prep‑m | N‑msc | 3ms
2932 [e]
ṭum·’ā·ṯōw
טֻמְאָת֖וֹ
[is] his uncleanness
N‑fsc | 3ms
1931 [e]

הִֽוא׃
it
Pro‑3fs


Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean. (KJV)

3605 [e]
kāl-
כָּל־
Every
N‑msc



 
4904 [e]
ham·miš·kāḇ,
הַמִּשְׁכָּ֗ב
bed
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
on which
Pro‑r
7901 [e]
yiš·kaḇ
יִשְׁכַּ֥ב
he lies
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֛יו
 - 
Prep | 3ms



 
2100 [e]
haz·zāḇ
הַזָּ֖ב
the who has discharge
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
2930 [e]
yiṭ·mā;
יִטְמָ֑א
is unclean
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָֽל־
and
Conj‑w | N‑msc



 
3627 [e]
hak·kə·lî
הַכְּלִ֛י
everything
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
on which
Pro‑r



 
3427 [e]
yê·šêḇ
יֵשֵׁ֥ב
he
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
sits
Prep | 3ms
2930 [e]
yiṭ·mā.
יִטְמָֽא׃
shall be unclean
V‑Qal‑Imperf‑3ms


And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (KJV)

376 [e]
wə·’îš
וְאִ֕ישׁ
And
Conj‑w | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whoever
Pro‑r
5060 [e]
yig·ga‘
יִגַּ֖ע
touches
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4904 [e]
bə·miš·kā·ḇōw;
בְּמִשְׁכָּב֑וֹ
his bed
Prep‑b | N‑msc | 3ms
3526 [e]
yə·ḵab·bês
יְכַבֵּ֧ס
shall wash
V‑Piel‑Imperf‑3ms



 
899 [e]
bə·ḡā·ḏāw
בְּגָדָ֛יו
his clothes
N‑mpc | 3ms
7364 [e]
wə·rā·ḥaṣ
וְרָחַ֥ץ
and bathe
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
4325 [e]
bam·ma·yim
בַּמַּ֖יִם
in water
Prep‑b, Art | N‑mp
2930 [e]
wə·ṭā·mê
וְטָמֵ֥א
and be unclean
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
6153 [e]
hā·‘ā·reḇ.
הָעָֽרֶב׃
evening
Art | N‑ms


And he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (KJV)

3427 [e]
wə·hay·yō·šêḇ
וְהַיֹּשֵׁב֙
And He who sits
Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
on
Prep
3627 [e]
hak·kə·lî,
הַכְּלִ֔י
anything
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
on which
Pro‑r
3427 [e]
yê·šêḇ
יֵשֵׁ֥ב
he sat
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
 - 
Prep | 3ms
2100 [e]
haz·zāḇ;
הַזָּ֑ב
the who has discharge
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3526 [e]
yə·ḵab·bês
יְכַבֵּ֧ס
shall wash
V‑Piel‑Imperf‑3ms



 
899 [e]
bə·ḡā·ḏāw
בְּגָדָ֛יו
his clothes
N‑mpc | 3ms
7364 [e]
wə·rā·ḥaṣ
וְרָחַ֥ץ
and bathe
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
4325 [e]
bam·ma·yim
בַּמַּ֖יִם
in water
Prep‑b, Art | N‑mp
2930 [e]
wə·ṭā·mê
וְטָמֵ֥א
and be unclean
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
6153 [e]
hā·‘ā·reḇ.
הָעָֽרֶב׃
evening
Art | N‑ms


And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (KJV)

5060 [e]
wə·han·nō·ḡê·a‘
וְהַנֹּגֵ֖עַ
And he who touches
Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1320 [e]
biḇ·śar
בִּבְשַׂ֣ר
the body
Prep‑b | N‑msc
2100 [e]
haz·zāḇ;
הַזָּ֑ב
of the him who has discharge
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3526 [e]
yə·ḵab·bês
יְכַבֵּ֧ס
shall wash
V‑Piel‑Imperf‑3ms



 
899 [e]
bə·ḡā·ḏāw
בְּגָדָ֛יו
his clothes
N‑mpc | 3ms
7364 [e]
wə·rā·ḥaṣ
וְרָחַ֥ץ
and bathe
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
4325 [e]
bam·ma·yim
בַּמַּ֖יִם
in water
Prep‑b, Art | N‑mp
2930 [e]
wə·ṭā·mê
וְטָמֵ֥א
and be unclean
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
6153 [e]
hā·‘ā·reḇ.
הָעָֽרֶב׃
evening
Art | N‑ms


And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (KJV)

3588 [e]
wə·ḵî-
וְכִֽי־
And if
Conj‑w | Conj
7556 [e]
yā·rōq
יָרֹ֛ק
spits
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2100 [e]
haz·zāḇ
הַזָּ֖ב
the he who has discharge
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
2889 [e]
baṭ·ṭā·hō·wr;
בַּטָּה֑וֹר
on him who is clean
Prep‑b, Art | Adj‑ms
3526 [e]
wə·ḵib·bes
וְכִבֶּ֧ס
then he shall wash
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms



 
899 [e]
bə·ḡā·ḏāw
בְּגָדָ֛יו
his clothes
N‑mpc | 3ms
7364 [e]
wə·rā·ḥaṣ
וְרָחַ֥ץ
and bathe
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
4325 [e]
bam·ma·yim
בַּמַּ֖יִם
in water
Prep‑b, Art | N‑mp
2930 [e]
wə·ṭā·mê
וְטָמֵ֥א
and be unclean
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
6153 [e]
hā·‘ā·reḇ.
הָעָֽרֶב׃
evening
Art | N‑ms


And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean. (KJV)

3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
And Any
Conj‑w | N‑msc
4817 [e]
ham·mer·kāḇ,
הַמֶּרְכָּ֗ב
saddle
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
7392 [e]
yir·kaḇ
יִרְכַּ֥ב
he rides
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֛יו
on
Prep | 3ms
2100 [e]
haz·zāḇ
הַזָּ֖ב
the who has discharge
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
2930 [e]
yiṭ·mā.
יִטְמָֽא׃
shall be unclean
V‑Qal‑Imperf‑3ms


And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (KJV)

3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
And Whoever
Conj‑w | N‑msc
5060 [e]
han·nō·ḡê·a‘,
הַנֹּגֵ֗עַ
touches
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹל֙
anything
Prep‑b | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
was
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8478 [e]
ṯaḥ·tāw,
תַחְתָּ֔יו
under him
Prep | 3ms
2930 [e]
yiṭ·mā
יִטְמָ֖א
shall be unclean
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep



 
6153 [e]
hā·‘ā·reḇ;
הָעָ֑רֶב
evening
Art | N‑ms
5375 [e]
wə·han·nō·w·śê
וְהַנּוֹשֵׂ֣א
and He who carries
Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֔ם
[any of] those things
DirObjM | 3mp
3526 [e]
yə·ḵab·bês
יְכַבֵּ֧ס
shall wash
V‑Piel‑Imperf‑3ms



 
899 [e]
bə·ḡā·ḏāw
בְּגָדָ֛יו
his clothes
N‑mpc | 3ms
7364 [e]
wə·rā·ḥaṣ
וְרָחַ֥ץ
and bathe
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
4325 [e]
bam·ma·yim
בַּמַּ֖יִם
in water
Prep‑b, Art | N‑mp
2930 [e]
wə·ṭā·mê
וְטָמֵ֥א
and be unclean
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
6153 [e]
hā·‘ā·reḇ.
הָעָֽרֶב׃
evening
Art | N‑ms


And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (KJV)

3605 [e]
wə·ḵōl
וְכֹ֨ל
And
Conj‑w | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
whomever
Pro‑r
5060 [e]
yig·ga‘-
יִגַּע־
he touches
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
bōw
בּוֹ֙
in
Prep | 3ms



 
2100 [e]
haz·zāḇ,
הַזָּ֔ב
the one who has the discharge
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3027 [e]
wə·yā·ḏāw
וְיָדָ֖יו
and his hands
Conj‑w | N‑fdc | 3ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
7857 [e]
šā·ṭap̄
שָׁטַ֣ף
has rinsed
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
4325 [e]
bam·mā·yim;
בַּמָּ֑יִם
in water
Prep‑b, Art | N‑mp
3526 [e]
wə·ḵib·bes
וְכִבֶּ֧ס
and shall wash
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms



 
899 [e]
bə·ḡā·ḏāw
בְּגָדָ֛יו
his clothes
N‑mpc | 3ms
7364 [e]
wə·rā·ḥaṣ
וְרָחַ֥ץ
and bathe
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
4325 [e]
bam·ma·yim
בַּמַּ֖יִם
in water
Prep‑b, Art | N‑mp
2930 [e]
wə·ṭā·mê
וְטָמֵ֥א
and be unclean
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
6153 [e]
hā·‘ā·reḇ.
הָעָֽרֶב׃
evening
Art | N‑ms


And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water. (KJV)

3627 [e]
ū·ḵə·lî-
וּכְלִי־
And the vessel
Conj‑w | N‑msc
2789 [e]
ḥe·reś
חֶ֛רֶשׂ
of earth
N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
5060 [e]
yig·ga‘-
יִגַּע־
he touches
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
bōw
בּ֥וֹ
in
Prep | 3ms



 
2100 [e]
haz·zāḇ
הַזָּ֖ב
who has the discharge
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
7665 [e]
yiš·šā·ḇêr;
יִשָּׁבֵ֑ר
shall be broken
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and every
Conj‑w | N‑msc
3627 [e]
kə·lî-
כְּלִי־
vessel
N‑msc
6086 [e]
‘êṣ,
עֵ֔ץ
of wood
N‑ms
7857 [e]
yiš·šā·ṭêp̄
יִשָּׁטֵ֖ף
shall be rinsed
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
4325 [e]
bam·mā·yim.
בַּמָּֽיִם׃
in water
Prep‑b, Art | N‑mp


And when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean. (KJV)

3588 [e]
wə·ḵî-
וְכִֽי־
And when
Conj‑w | Conj
2891 [e]
yiṭ·har
יִטְהַ֤ר
is cleansed
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2100 [e]
haz·zāḇ
הַזָּב֙
he who has a discharge
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
2101 [e]
miz·zō·w·ḇōw,
מִזּוֹב֔וֹ
of his discharge
Prep‑m | N‑msc | 3ms
5608 [e]
wə·sā·p̄ar
וְסָ֨פַר
then he shall count
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
lōw
ל֜וֹ
for himself
Prep | 3ms
7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֥ת
seven
Number‑msc
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֛ים
days
N‑mp



 
2893 [e]
lə·ṭā·ho·rā·ṯōw
לְטָהֳרָת֖וֹ
for his cleansing
Prep‑l | N‑fsc | 3ms
3526 [e]
wə·ḵib·bes
וְכִבֶּ֣ס
and wash
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms



 
899 [e]
bə·ḡā·ḏāw;
בְּגָדָ֑יו
his clothes
N‑mpc | 3ms
7364 [e]
wə·rā·ḥaṣ
וְרָחַ֧ץ
and bathe
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1320 [e]
bə·śā·rōw
בְּשָׂר֛וֹ
his body
N‑msc | 3ms
4325 [e]
bə·ma·yim
בְּמַ֥יִם
in water
Prep‑b | N‑mp



 
2416 [e]
ḥay·yîm
חַיִּ֖ים
running
Adj‑mp
2891 [e]
wə·ṭā·hêr.
וְטָהֵֽר׃
then he shall be clean
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms


And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto the door of the tabernacle of the congregation, and give them unto the priest: (KJV)

3117 [e]
ū·ḇay·yō·wm
וּבַיּ֣וֹם
And On the day
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
8066 [e]
haš·šə·mî·nî,
הַשְּׁמִינִ֗י
eighth
Art | Number‑oms
3947 [e]
yiq·qaḥ-
יִֽקַּֽח־
he shall take
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lōw
לוֹ֙
for himself
Prep | 3ms
8147 [e]
šə·tê
שְׁתֵּ֣י
two
Number‑fdc



 
8449 [e]
ṯō·rîm,
תֹרִ֔ים
turtledoves
N‑fp
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
or
Conj
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֖י
two
Number‑mdc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
young
N‑mpc



 
3123 [e]
yō·w·nāh;
יוֹנָ֑ה
pigeons
N‑fs
935 [e]
ū·ḇā
וּבָ֣א ׀
and come
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6607 [e]
pe·ṯaḥ
פֶּ֙תַח֙
the door
N‑msc
168 [e]
’ō·hel
אֹ֣הֶל
of the tabernacle
N‑ms



 
4150 [e]
mō·w·‘êḏ,
מוֹעֵ֔ד
of meeting
N‑ms
5414 [e]
ū·nə·ṯā·nām
וּנְתָנָ֖ם
and give them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3548 [e]
hak·kō·hên.
הַכֹּהֵֽן׃
the priest
Art | N‑ms


and the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue. (KJV)

6213 [e]
wə·‘ā·śāh
וְעָשָׂ֤ה
And shall offer
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָם֙
them
DirObjM | 3mp



 
3548 [e]
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֔ן
the priest
Art | N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֣ד
the one
Number‑ms



 
2403 [e]
ḥaṭ·ṭāṯ,
חַטָּ֔את
[as] a sin offering
N‑fs
259 [e]
wə·hā·’e·ḥāḏ
וְהָאֶחָ֖ד
and the one
Conj‑w, Art | Number‑ms



 
5930 [e]
‘ō·lāh;
עֹלָ֑ה
[as] a burnt offering
N‑fs
3722 [e]
wə·ḵip·per
וְכִפֶּ֨ר
so shall make atonement
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֧יו
for him
Prep | 3ms
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֛ן
the priest
Art | N‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
2101 [e]
miz·zō·w·ḇōw.
מִזּוֹבֽוֹ׃
because of his discharge
Prep‑m | N‑msc | 3ms
 
s
ס
 - 
Punc


And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even. (KJV)

376 [e]
wə·’îš
וְאִ֕ישׁ
And any man
Conj‑w | N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
if
Conj
3318 [e]
ṯê·ṣê
תֵצֵ֥א
has an emission
V‑Qal‑Imperf‑3fs
4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֖נּוּ
from
Prep | 3ms
7902 [e]
šiḵ·ḇaṯ-
שִׁכְבַת־
of copulation
N‑fsc



 
2233 [e]
zā·ra‘;
זָ֑רַע
of semen
N‑ms
7364 [e]
wə·rā·ḥaṣ
וְרָחַ֥ץ
then he shall wash
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
4325 [e]
bam·ma·yim
בַּמַּ֛יִם
in water
Prep‑b, Art | N‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
1320 [e]
bə·śā·rōw
בְּשָׂר֖וֹ
his body
N‑msc | 3ms
2930 [e]
wə·ṭā·mê
וְטָמֵ֥א
and be unclean
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
6153 [e]
hā·‘ā·reḇ.
הָעָֽרֶב׃
evening
Art | N‑ms


And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even. (KJV)

3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
And any
Conj‑w | N‑msc



 
899 [e]
be·ḡeḏ
בֶּ֣גֶד
garment
N‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and any
Conj‑w | N‑msc



 
5785 [e]
‘ō·wr,
ע֔וֹר
leather
N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
on which
Pro‑r
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
there is
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
 - 
Prep | 3ms
7902 [e]
šiḵ·ḇaṯ-
שִׁכְבַת־
of copulation
N‑fsc



 
2233 [e]
zā·ra‘;
זָ֑רַע
semen
N‑ms
3526 [e]
wə·ḵub·bas
וְכֻבַּ֥ס
and it shall be washed
Conj‑w | V‑Pual‑ConjPerf‑3ms



 
4325 [e]
bam·ma·yim
בַּמַּ֖יִם
with water
Prep‑b, Art | N‑mp
2930 [e]
wə·ṭā·mê
וְטָמֵ֥א
and be unclean
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
6153 [e]
hā·‘ā·reḇ.
הָעָֽרֶב׃
evening
Art | N‑ms
 

פ
 - 
Punc


The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even. (KJV)

802 [e]
wə·’iš·šāh
וְאִשָּׁ֕ה
And when a woman
Conj‑w | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
with
Pro‑r
7901 [e]
yiš·kaḇ
יִשְׁכַּ֥ב
lies
V‑Qal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֛ישׁ
a man
N‑ms
854 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָ֖הּ
 - 
Prep | 3fs
7902 [e]
šiḵ·ḇaṯ-
שִׁכְבַת־
and [there is] an emission
N‑fsc



 
2233 [e]
zā·ra‘;
זָ֑רַע
of semen
N‑ms
7364 [e]
wə·rā·ḥă·ṣū
וְרָחֲצ֣וּ
and they shall bathe
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp



 
4325 [e]
ḇam·ma·yim,
בַמַּ֔יִם
in water
Prep‑b, Art | N‑mp
2930 [e]
wə·ṭā·mə·’ū
וְטָמְא֖וּ
and be unclean
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
6153 [e]
hā·‘ā·reḇ.
הָעָֽרֶב׃
evening
Art | N‑ms


And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even. (KJV)

802 [e]
wə·’iš·šāh
וְאִשָּׁה֙
And a woman
Conj‑w | N‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
if
Conj
1961 [e]
ṯih·yeh
תִהְיֶ֣ה
has
V‑Qal‑Imperf‑3fs



 
2101 [e]
zā·ḇāh,
זָבָ֔ה
a discharge
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
1818 [e]
dām
דָּ֛ם
of blood
N‑ms
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
consisting
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2100 [e]
zō·ḇāh
זֹבָ֖הּ
the discharge
N‑msc | 3fs



 
1320 [e]
biḇ·śā·rāh;
בִּבְשָׂרָ֑הּ
from her body
Prep‑b | N‑msc | 3fs
7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֤ת
seven
Number‑msc
3117 [e]
yā·mîm
יָמִים֙
days
N‑mp
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֣ה
she shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs



 
5079 [e]
ḇə·nid·dā·ṯāh,
בְנִדָּתָ֔הּ
set apart
Prep‑b | N‑fsc | 3fs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and whoever
Conj‑w | N‑msc
5060 [e]
han·nō·ḡê·a‘
הַנֹּגֵ֥עַ
touches
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
bāh
בָּ֖הּ
her
Prep | 3fs
2930 [e]
yiṭ·mā
יִטְמָ֥א
shall be unclean
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
6153 [e]
hā·‘ā·reḇ.
הָעָֽרֶב׃
evening
Art | N‑ms


And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean. (KJV)

3605 [e]
wə·ḵōl
וְכֹל֩
And Everything
Conj‑w | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
7901 [e]
tiš·kaḇ
תִּשְׁכַּ֥ב
she lies
V‑Qal‑Imperf‑3fs
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֛יו
on
Prep | 3ms
5079 [e]
bə·nid·dā·ṯāh
בְּנִדָּתָ֖הּ
during her impurity
Prep‑b | N‑fsc | 3fs



 
2930 [e]
yiṭ·mā;
יִטְמָ֑א
shall be unclean
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3605 [e]
wə·ḵōl
וְכֹ֛ל
and everything
Conj‑w | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
3427 [e]
tê·šêḇ
תֵּשֵׁ֥ב
she sits
V‑Qal‑Imperf‑3fs
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
on
Prep | 3ms
2930 [e]
yiṭ·mā.
יִטְמָֽא׃
shall be unclean
V‑Qal‑Imperf‑3ms


And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (KJV)

3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
And Whoever
Conj‑w | N‑msc
5060 [e]
han·nō·ḡê·a‘
הַנֹּגֵ֖עַ
touches
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
4904 [e]
bə·miš·kā·ḇāh;
בְּמִשְׁכָּבָ֑הּ
her bed
Prep‑b | N‑msc | 3fs
3526 [e]
yə·ḵab·bês
יְכַבֵּ֧ס
shall wash
V‑Piel‑Imperf‑3ms



 
899 [e]
bə·ḡā·ḏāw
בְּגָדָ֛יו
his clothes
N‑mpc | 3ms
7364 [e]
wə·rā·ḥaṣ
וְרָחַ֥ץ
and bathe
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
4325 [e]
bam·ma·yim
בַּמַּ֖יִם
in water
Prep‑b, Art | N‑mp
2930 [e]
wə·ṭā·mê
וְטָמֵ֥א
and be unclean
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
6153 [e]
hā·‘ā·reḇ.
הָעָֽרֶב׃
evening
Art | N‑ms


And whosoever toucheth any thing that she sat upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (KJV)

3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
And whoever
Conj‑w | N‑msc
5060 [e]
han·nō·ḡê·a‘,
הַנֹּגֵ֔עַ
touches
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
any
Prep‑b | N‑msc
3627 [e]
kə·lî
כְּלִ֖י
thing
N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
3427 [e]
tê·šêḇ
תֵּשֵׁ֣ב
she sat
V‑Qal‑Imperf‑3fs
5921 [e]
‘ā·lāw;
עָלָ֑יו
on
Prep | 3ms
3526 [e]
yə·ḵab·bês
יְכַבֵּ֧ס
shall wash
V‑Piel‑Imperf‑3ms



 
899 [e]
bə·ḡā·ḏāw
בְּגָדָ֛יו
his clothes
N‑mpc | 3ms
7364 [e]
wə·rā·ḥaṣ
וְרָחַ֥ץ
and bathe
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
4325 [e]
bam·ma·yim
בַּמַּ֖יִם
in water
Prep‑b, Art | N‑mp
2930 [e]
wə·ṭā·mê
וְטָמֵ֥א
and be unclean
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
6153 [e]
hā·‘ā·reḇ.
הָעָֽרֶב׃
evening
Art | N‑ms


And if it be on her bed, or on any thing whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even. (KJV)

518 [e]
wə·’im
וְאִ֨ם
And if [anything]
Conj‑w | Conj
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
on
Prep



 
4904 [e]
ham·miš·kāḇ
הַמִּשְׁכָּ֜ב
[her] bed
Art | N‑ms
1931 [e]
hū,
ה֗וּא
is
Pro‑3ms
176 [e]
’ōw
א֧וֹ
or
Conj
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
on
Prep
3627 [e]
hak·kə·lî
הַכְּלִ֛י
anything
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
on which
Pro‑r
1931 [e]

הִ֥וא
she
Pro‑3fs
3427 [e]
yō·še·ḇeṯ-
יֹשֶֽׁבֶת־
sits
V‑Qal‑Prtcpl‑fs



 
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
 - 
Prep | 3ms
5060 [e]
bə·nā·ḡə·‘ōw-
בְּנָגְעוֹ־
when he touches it
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms



 
 
ḇōw;
ב֑וֹ
 - 
Prep | 3ms
2930 [e]
yiṭ·mā
יִטְמָ֖א
he shall be unclean
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
6153 [e]
hā·‘ā·reḇ.
הָעָֽרֶב׃
evening
Art | N‑ms


And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean. (KJV)

518 [e]
wə·’im
וְאִ֡ם
And if
Conj‑w | Conj



 
7901 [e]
šā·ḵōḇ
שָׁכֹב֩
at all
V‑Qal‑InfAbs
7901 [e]
yiš·kaḇ
יִשְׁכַּ֨ב
lies
V‑Qal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֜ישׁ
any man
N‑ms



 
854 [e]
’ō·ṯāh,
אֹתָ֗הּ
with her
Prep | 3fs
1961 [e]
ū·ṯə·hî
וּתְהִ֤י
so that is
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3fs
5079 [e]
nid·dā·ṯāh
נִדָּתָהּ֙
her impurity
N‑fsc | 3fs



 
5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
on him
Prep | 3ms
2930 [e]
wə·ṭā·mê
וְטָמֵ֖א
and he shall be unclean
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֣ת
seven
Number‑msc



 
3117 [e]
yā·mîm;
יָמִ֑ים
days
N‑mp
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and every
Conj‑w | N‑msc
4904 [e]
ham·miš·kāḇ
הַמִּשְׁכָּ֛ב
bed
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
on which
Pro‑r
7901 [e]
yiš·kaḇ
יִשְׁכַּ֥ב
he lies
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
 - 
Prep | 3ms
2930 [e]
yiṭ·mā.
יִטְמָֽא׃
shall be unclean
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 

פ
 - 
Punc


And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean. (KJV)

802 [e]
wə·’iš·šāh
וְאִשָּׁ֡ה
And a woman
Conj‑w | N‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
if
Conj
2100 [e]
yā·zūḇ
יָזוּב֩
has
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2101 [e]
zō·wḇ
ז֨וֹב
a discharge
N‑msc
1818 [e]
dā·māh
דָּמָ֜הּ
of blood
N‑msc | 3fs
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֣ים
days
N‑mp
7227 [e]
rab·bîm,
רַבִּ֗ים
for many
Adj‑mp
3808 [e]
bə·lō
בְּלֹא֙
other than
Prep‑b | Adv‑NegPrt
6256 [e]
‘eṯ-
עֶת־
the time of at
N‑csc



 
5079 [e]
nid·dā·ṯāh,
נִדָּתָ֔הּ
her [customary] impurity
N‑fsc | 3fs
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
or
Conj
3588 [e]
ḵî-
כִֽי־
if
Conj
2100 [e]
ṯā·zūḇ
תָז֖וּב
it runs
V‑Qal‑Imperf‑3fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
beyond
Prep



 
5079 [e]
nid·dā·ṯāh;
נִדָּתָ֑הּ
her [usual time of] impurity
N‑fsc | 3fs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֞י
the days
N‑mpc
2101 [e]
zō·wḇ
ז֣וֹב
of
N‑msc
2932 [e]
ṭum·’ā·ṯāh,
טֻמְאָתָ֗הּ
her unclean discharge
N‑fsc | 3fs
3117 [e]
kî·mê
כִּימֵ֧י
as the days
Prep‑k | N‑mpc



 
5079 [e]
nid·dā·ṯāh
נִדָּתָ֛הּ
of her [customary] impurity
N‑fsc | 3fs
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֖ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
2931 [e]
ṭə·mê·’āh
טְמֵאָ֥ה
[shall be] unclean
Adj‑fs
1931 [e]

הִֽוא׃
she
Pro‑3fs


Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation. (KJV)

3605 [e]
kāl-
כָּל־
Every
N‑msc
4904 [e]
ham·miš·kāḇ
הַמִּשְׁכָּ֞ב
bed
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
on which
Pro‑r
7901 [e]
tiš·kaḇ
תִּשְׁכַּ֤ב
she lies
V‑Qal‑Imperf‑3fs
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָיו֙
 - 
Prep | 3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֣י
the days
N‑mpc



 
2101 [e]
zō·w·ḇāh,
זוֹבָ֔הּ
of her discharge
N‑msc | 3fs
4904 [e]
kə·miš·kaḇ
כְּמִשְׁכַּ֥ב
as the bed
Prep‑k | N‑msc
5079 [e]
nid·dā·ṯāh
נִדָּתָ֖הּ
of her impurity
N‑fsc | 3fs
1961 [e]
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
 
lāh;
לָּ֑הּ
to her
Prep | 3fs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָֽל־
and every
Conj‑w | N‑msc
3627 [e]
hak·kə·lî
הַכְּלִי֙
thing
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
3427 [e]
tê·šêḇ
תֵּשֵׁ֣ב
she sits
V‑Qal‑Imperf‑3fs



 
5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
on
Prep | 3ms
2931 [e]
ṭā·mê
טָמֵ֣א
unclean
Adj‑ms
1961 [e]
yih·yeh,
יִהְיֶ֔ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2932 [e]
kə·ṭum·’aṯ
כְּטֻמְאַ֖ת
as the uncleanness
Prep‑k | N‑fsc
5079 [e]
nid·dā·ṯāh.
נִדָּתָֽהּ׃
of her impurity
N‑fsc | 3fs


And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (KJV)

3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
And Whoever
Conj‑w | N‑msc
5060 [e]
han·nō·w·ḡê·a‘
הַנּוֹגֵ֥עַ
touches
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
bām
בָּ֖ם
those things
Prep | 3mp



 
2930 [e]
yiṭ·mā;
יִטְמָ֑א
shall be unclean
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3526 [e]
wə·ḵib·bes
וְכִבֶּ֧ס
and he shall wash
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms



 
899 [e]
bə·ḡā·ḏāw
בְּגָדָ֛יו
his clothes
N‑mpc | 3ms
7364 [e]
wə·rā·ḥaṣ
וְרָחַ֥ץ
and bathe
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
4325 [e]
bam·ma·yim
בַּמַּ֖יִם
in water
Prep‑b, Art | N‑mp
2930 [e]
wə·ṭā·mê
וְטָמֵ֥א
and be unclean
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
6153 [e]
hā·‘ā·reḇ.
הָעָֽרֶב׃
evening
Art | N‑ms


But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean. (KJV)

518 [e]
wə·’im-
וְאִֽם־
But if
Conj‑w | Conj
2891 [e]
ṭā·hă·rāh
טָהֲרָ֖ה
she is cleansed
V‑Qal‑Perf‑3fs



 
2101 [e]
miz·zō·w·ḇāh;
מִזּוֹבָ֑הּ
of her discharge
Prep‑m | N‑msc | 3fs
5608 [e]
wə·sā·p̄ə·rāh
וְסָ֥פְרָה
then she shall count
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
 
lāh
לָּ֛הּ
for herself
Prep | 3fs
7651 [e]
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֥ת
seven
Number‑msc



 
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֖ים
days
N‑mp
310 [e]
wə·’a·ḥar
וְאַחַ֥ר
and after [that]
Conj‑w | Adv
2891 [e]
tiṭ·hār.
תִּטְהָֽר׃
she shall be clean
V‑Qal‑Imperf‑3fs


And on the eighth day she shall take unto her two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tabernacle of the congregation. (KJV)

3117 [e]
ū·ḇay·yō·wm
וּבַיּ֣וֹם
And on the day
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
8066 [e]
haš·šə·mî·nî,
הַשְּׁמִינִ֗י
eighth
Art | Number‑oms
3947 [e]
tiq·qaḥ-
תִּֽקַּֽח־
she shall take
V‑Qal‑Imperf‑3fs
 
lāh
לָהּ֙
for herself
Prep | 3fs
8147 [e]
šə·tê
שְׁתֵּ֣י
two
Number‑fdc



 
8449 [e]
ṯō·rîm,
תֹרִ֔ים
turtledoves
N‑fp
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
or
Conj
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֖י
two
Number‑mdc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
young
N‑mpc



 
3123 [e]
yō·w·nāh;
יוֹנָ֑ה
pigeons
N‑fs
935 [e]
wə·hê·ḇî·’āh
וְהֵבִיאָ֤ה
and bring
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3fs
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֙
them
DirObjM | 3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3548 [e]
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֔ן
the priest
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6607 [e]
pe·ṯaḥ
פֶּ֖תַח
the door
N‑msc
168 [e]
’ō·hel
אֹ֥הֶל
of the tabernacle
N‑ms
4150 [e]
mō·w·‘êḏ.
מוֹעֵֽד׃
of meeting
N‑ms


And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness. (KJV)

6213 [e]
wə·‘ā·śāh
וְעָשָׂ֤ה
And shall offer
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵן֙
the priest
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ
הָאֶחָ֣ד
the one
Art | Number‑ms



 
2403 [e]
ḥaṭ·ṭāṯ,
חַטָּ֔את
[as] a sin offering
N‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ
הָאֶחָ֖ד
the one
Art | Number‑ms



 
5930 [e]
‘ō·lāh;
עֹלָ֑ה
[as] a burnt offering
N‑fs
3722 [e]
wə·ḵip·per
וְכִפֶּ֨ר
and shall make atonement
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
5921 [e]
‘ā·le·hā
עָלֶ֤יהָ
for her
Prep | 3fs
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵן֙
the priest
Art | N‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
3069 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
2101 [e]
miz·zō·wḇ
מִזּ֖וֹב
for the discharge
Prep‑m | N‑msc
2932 [e]
ṭum·’ā·ṯāh.
טֻמְאָתָֽהּ׃
of her uncleanness
N‑fsc | 3fs


Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them. (KJV)

5144 [e]
wə·hiz·zar·tem
וְהִזַּרְתֶּ֥ם
Thus you shall separate
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms



 
2932 [e]
miṭ·ṭum·’ā·ṯām;
מִטֻּמְאָתָ֑ם
from their uncleanness
Prep‑m | N‑fsc | 3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
and lest
Conj‑w | Adv‑NegPrt
4191 [e]
yā·mu·ṯū
יָמֻ֙תוּ֙
they die
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
2932 [e]
bə·ṭum·’ā·ṯām,
בְּטֻמְאָתָ֔ם
in their uncleanness
Prep‑b | N‑fsc | 3mp
2930 [e]
bə·ṭam·mə·’ām
בְּטַמְּאָ֥ם
when they defile
Prep‑b | V‑Piel‑Inf | 3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4908 [e]
miš·kā·nî
מִשְׁכָּנִ֖י
My tabernacle
N‑msc | 1cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [is]
Pro‑r
8432 [e]
bə·ṯō·w·ḵām.
בְּתוֹכָֽם׃
among them
Prep‑b | N‑msc | 3mp


This is the law of him that hath an issue, and of him whose seed goeth from him, and is defiled therewith; (KJV)

2063 [e]
zōṯ
זֹ֥את
This
Pro‑fs
8451 [e]
tō·w·raṯ
תּוֹרַ֖ת
[is] the law for
N‑fsc



 
2100 [e]
haz·zāḇ;
הַזָּ֑ב
one who has a discharge
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֨ר
and [for him] who
Conj‑w | Pro‑r
3318 [e]
tê·ṣê
תֵּצֵ֥א
goes
V‑Qal‑Imperf‑3fs
4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֛נּוּ
from
Prep | 3ms
7902 [e]
šiḵ·ḇaṯ-
שִׁכְבַת־
lying
N‑fsc
2233 [e]
ze·ra‘
זֶ֖רַע
semen
N‑ms
2930 [e]
lə·ṭā·mə·’āh-
לְטָמְאָה־
and is unclean
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
 
ḇāh.
בָֽהּ׃
thereby
Prep | 3fs


and of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean. (KJV)

1739 [e]
wə·had·dā·wāh
וְהַדָּוָה֙
For her who is menstruating
Conj‑w, Art | Adj‑fs



 
5079 [e]
bə·nid·dā·ṯāh,
בְּנִדָּתָ֔הּ
because of her [customary] impurity
Prep‑b | N‑fsc | 3fs
2100 [e]
wə·haz·zāḇ
וְהַזָּב֙
and
Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2101 [e]
zō·w·ḇōw,
זוֹב֔וֹ
for one who has a discharge
N‑msc | 3ms



 
2145 [e]
laz·zā·ḵār
לַזָּכָ֖ר
either man
Prep‑l, Art | N‑ms
5347 [e]
wə·lan·nə·qê·ḇāh;
וְלַנְּקֵבָ֑ה
or woman
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑fs
376 [e]
ū·lə·’îš
וּלְאִ֕ישׁ
for him
Conj‑w, Prep‑l | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
7901 [e]
yiš·kaḇ
יִשְׁכַּ֖ב
lies
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
2931 [e]
ṭə·mê·’āh.
טְמֵאָֽה׃
her who is unclean
Adj‑fs
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements