Interlinear Bible |
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֣ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
413 [e] wə·’el- וְאֶֽל־ and unto Conj‑w | Prep |
、 | 175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹ֖ן Aaron N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean. (KJV)
1696 [e] dab·bə·rū דַּבְּרוּ֙ speak V‑Piel‑Imp‑mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
559 [e] wa·’ă·mar·tem וַאֲמַרְתֶּ֖ם and say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
413 [e] ’ă·lê·hem; אֲלֵהֶ֑ם to them Prep | 3mp |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ man N‑ms |
376 [e] ’îš, אִ֗ישׁ man N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֤י when Conj |
1961 [e] yih·yeh יִהְיֶה֙ has V‑Qal‑Imperf‑3ms |
2100 [e] zāḇ זָ֣ב a discharge V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 1320 [e] mib·bə·śā·rōw, מִבְּשָׂר֔וֹ from his body Prep‑m | N‑msc | 3ms |
2101 [e] zō·w·ḇōw זוֹב֖וֹ his discharge N‑msc | 3ms |
2931 [e] ṭā·mê טָמֵ֥א unclean Adj‑ms |
1931 [e] hū. הֽוּא׃ [is] Pro‑3ms |
And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness. (KJV)
2063 [e] wə·zōṯ וְזֹ֛את And this Conj‑w | Pro‑fs |
1961 [e] tih·yeh תִּהְיֶ֥ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
2932 [e] ṭum·’ā·ṯōw טֻמְאָת֖וֹ his uncleanness N‑fsc | 3ms |
– | 2101 [e] bə·zō·w·ḇōw; בְּזוֹב֑וֹ in regard to his discharge Prep‑b | N‑msc | 3ms |
7325 [e] rār רָ֣ר runs V‑Qal‑Perf‑3ms |
1320 [e] bə·śā·rōw בְּשָׂר֞וֹ whether his body N‑msc | 3ms |
854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
、 | 2101 [e] zō·w·ḇōw, זוֹב֗וֹ his discharge N‑msc | 3ms |
176 [e] ’ōw- אֽוֹ־ or Conj |
2856 [e] heḥ·tîm הֶחְתִּ֤ים is stopped up V‑Hifil‑Perf‑3ms |
1320 [e] bə·śā·rōw בְּשָׂרוֹ֙ his body N‑msc | 3ms |
、 | 2101 [e] miz·zō·w·ḇōw, מִזּוֹב֔וֹ by his discharge Prep‑m | N‑msc | 3ms |
2932 [e] ṭum·’ā·ṯōw טֻמְאָת֖וֹ [is] his uncleanness N‑fsc | 3ms |
1931 [e] hî הִֽוא׃ it Pro‑3fs |
Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean. (KJV)
3605 [e] kāl- כָּל־ Every N‑msc |
、 | 4904 [e] ham·miš·kāḇ, הַמִּשְׁכָּ֗ב bed Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר on which Pro‑r |
7901 [e] yiš·kaḇ יִשְׁכַּ֥ב he lies V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֛יו - Prep | 3ms |
、 | 2100 [e] haz·zāḇ הַזָּ֖ב the who has discharge Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 2930 [e] yiṭ·mā; יִטְמָ֑א is unclean V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָֽל־ and Conj‑w | N‑msc |
、 | 3627 [e] hak·kə·lî הַכְּלִ֛י everything Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ on which Pro‑r |
、 | 3427 [e] yê·šêḇ יֵשֵׁ֥ב he V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֖יו sits Prep | 3ms |
2930 [e] yiṭ·mā. יִטְמָֽא׃ shall be unclean V‑Qal‑Imperf‑3ms |
And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (KJV)
376 [e] wə·’îš וְאִ֕ישׁ And Conj‑w | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר whoever Pro‑r |
5060 [e] yig·ga‘ יִגַּ֖ע touches V‑Qal‑Imperf‑3ms |
4904 [e] bə·miš·kā·ḇōw; בְּמִשְׁכָּב֑וֹ his bed Prep‑b | N‑msc | 3ms |
3526 [e] yə·ḵab·bês יְכַבֵּ֧ס shall wash V‑Piel‑Imperf‑3ms |
、 | 899 [e] bə·ḡā·ḏāw בְּגָדָ֛יו his clothes N‑mpc | 3ms |
7364 [e] wə·rā·ḥaṣ וְרָחַ֥ץ and bathe Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 4325 [e] bam·ma·yim בַּמַּ֖יִם in water Prep‑b, Art | N‑mp |
2930 [e] wə·ṭā·mê וְטָמֵ֥א and be unclean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
6153 [e] hā·‘ā·reḇ. הָעָֽרֶב׃ evening Art | N‑ms |
And he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (KJV)
3427 [e] wə·hay·yō·šêḇ וְהַיֹּשֵׁב֙ And He who sits Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘al- עַֽל־ on Prep |
3627 [e] hak·kə·lî, הַכְּלִ֔י anything Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ on which Pro‑r |
3427 [e] yê·šêḇ יֵשֵׁ֥ב he sat V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֖יו - Prep | 3ms |
2100 [e] haz·zāḇ; הַזָּ֑ב the who has discharge Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
3526 [e] yə·ḵab·bês יְכַבֵּ֧ס shall wash V‑Piel‑Imperf‑3ms |
、 | 899 [e] bə·ḡā·ḏāw בְּגָדָ֛יו his clothes N‑mpc | 3ms |
7364 [e] wə·rā·ḥaṣ וְרָחַ֥ץ and bathe Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 4325 [e] bam·ma·yim בַּמַּ֖יִם in water Prep‑b, Art | N‑mp |
2930 [e] wə·ṭā·mê וְטָמֵ֥א and be unclean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
6153 [e] hā·‘ā·reḇ. הָעָֽרֶב׃ evening Art | N‑ms |
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (KJV)
5060 [e] wə·han·nō·ḡê·a‘ וְהַנֹּגֵ֖עַ And he who touches Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
1320 [e] biḇ·śar בִּבְשַׂ֣ר the body Prep‑b | N‑msc |
2100 [e] haz·zāḇ; הַזָּ֑ב of the him who has discharge Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
3526 [e] yə·ḵab·bês יְכַבֵּ֧ס shall wash V‑Piel‑Imperf‑3ms |
、 | 899 [e] bə·ḡā·ḏāw בְּגָדָ֛יו his clothes N‑mpc | 3ms |
7364 [e] wə·rā·ḥaṣ וְרָחַ֥ץ and bathe Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 4325 [e] bam·ma·yim בַּמַּ֖יִם in water Prep‑b, Art | N‑mp |
2930 [e] wə·ṭā·mê וְטָמֵ֥א and be unclean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
6153 [e] hā·‘ā·reḇ. הָעָֽרֶב׃ evening Art | N‑ms |
And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (KJV)
3588 [e] wə·ḵî- וְכִֽי־ And if Conj‑w | Conj |
7556 [e] yā·rōq יָרֹ֛ק spits V‑Qal‑Imperf‑3ms |
2100 [e] haz·zāḇ הַזָּ֖ב the he who has discharge Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 2889 [e] baṭ·ṭā·hō·wr; בַּטָּה֑וֹר on him who is clean Prep‑b, Art | Adj‑ms |
3526 [e] wə·ḵib·bes וְכִבֶּ֧ס then he shall wash Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
、 | 899 [e] bə·ḡā·ḏāw בְּגָדָ֛יו his clothes N‑mpc | 3ms |
7364 [e] wə·rā·ḥaṣ וְרָחַ֥ץ and bathe Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 4325 [e] bam·ma·yim בַּמַּ֖יִם in water Prep‑b, Art | N‑mp |
2930 [e] wə·ṭā·mê וְטָמֵ֥א and be unclean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
6153 [e] hā·‘ā·reḇ. הָעָֽרֶב׃ evening Art | N‑ms |
And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean. (KJV)
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ And Any Conj‑w | N‑msc |
4817 [e] ham·mer·kāḇ, הַמֶּרְכָּ֗ב saddle Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
7392 [e] yir·kaḇ יִרְכַּ֥ב he rides V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֛יו on Prep | 3ms |
2100 [e] haz·zāḇ הַזָּ֖ב the who has discharge Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
2930 [e] yiṭ·mā. יִטְמָֽא׃ shall be unclean V‑Qal‑Imperf‑3ms |
And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (KJV)
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ And Whoever Conj‑w | N‑msc |
5060 [e] han·nō·ḡê·a‘, הַנֹּגֵ֗עַ touches Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
3605 [e] bə·ḵōl בְּכֹל֙ anything Prep‑b | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֣ה was V‑Qal‑Imperf‑3ms |
8478 [e] ṯaḥ·tāw, תַחְתָּ֔יו under him Prep | 3ms |
2930 [e] yiṭ·mā יִטְמָ֖א shall be unclean V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
、 | 6153 [e] hā·‘ā·reḇ; הָעָ֑רֶב evening Art | N‑ms |
5375 [e] wə·han·nō·w·śê וְהַנּוֹשֵׂ֣א and He who carries Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
853 [e] ’ō·w·ṯām, אוֹתָ֔ם [any of] those things DirObjM | 3mp |
3526 [e] yə·ḵab·bês יְכַבֵּ֧ס shall wash V‑Piel‑Imperf‑3ms |
、 | 899 [e] bə·ḡā·ḏāw בְּגָדָ֛יו his clothes N‑mpc | 3ms |
7364 [e] wə·rā·ḥaṣ וְרָחַ֥ץ and bathe Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 4325 [e] bam·ma·yim בַּמַּ֖יִם in water Prep‑b, Art | N‑mp |
2930 [e] wə·ṭā·mê וְטָמֵ֥א and be unclean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
6153 [e] hā·‘ā·reḇ. הָעָֽרֶב׃ evening Art | N‑ms |
And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (KJV)
3605 [e] wə·ḵōl וְכֹ֨ל And Conj‑w | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר whomever Pro‑r |
5060 [e] yig·ga‘- יִגַּע־ he touches V‑Qal‑Imperf‑3ms |
bōw בּוֹ֙ in Prep | 3ms |
、 | 2100 [e] haz·zāḇ, הַזָּ֔ב the one who has the discharge Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
3027 [e] wə·yā·ḏāw וְיָדָ֖יו and his hands Conj‑w | N‑fdc | 3ms |
3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
7857 [e] šā·ṭap̄ שָׁטַ֣ף has rinsed V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 4325 [e] bam·mā·yim; בַּמָּ֑יִם in water Prep‑b, Art | N‑mp |
3526 [e] wə·ḵib·bes וְכִבֶּ֧ס and shall wash Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
、 | 899 [e] bə·ḡā·ḏāw בְּגָדָ֛יו his clothes N‑mpc | 3ms |
7364 [e] wə·rā·ḥaṣ וְרָחַ֥ץ and bathe Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 4325 [e] bam·ma·yim בַּמַּ֖יִם in water Prep‑b, Art | N‑mp |
2930 [e] wə·ṭā·mê וְטָמֵ֥א and be unclean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
6153 [e] hā·‘ā·reḇ. הָעָֽרֶב׃ evening Art | N‑ms |
And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water. (KJV)
3627 [e] ū·ḵə·lî- וּכְלִי־ And the vessel Conj‑w | N‑msc |
2789 [e] ḥe·reś חֶ֛רֶשׂ of earth N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
5060 [e] yig·ga‘- יִגַּע־ he touches V‑Qal‑Imperf‑3ms |
bōw בּ֥וֹ in Prep | 3ms |
、 | 2100 [e] haz·zāḇ הַזָּ֖ב who has the discharge Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 7665 [e] yiš·šā·ḇêr; יִשָּׁבֵ֑ר shall be broken V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and every Conj‑w | N‑msc |
3627 [e] kə·lî- כְּלִי־ vessel N‑msc |
6086 [e] ‘êṣ, עֵ֔ץ of wood N‑ms |
7857 [e] yiš·šā·ṭêp̄ יִשָּׁטֵ֖ף shall be rinsed V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
4325 [e] bam·mā·yim. בַּמָּֽיִם׃ in water Prep‑b, Art | N‑mp |
And when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean. (KJV)
3588 [e] wə·ḵî- וְכִֽי־ And when Conj‑w | Conj |
2891 [e] yiṭ·har יִטְהַ֤ר is cleansed V‑Qal‑Imperf‑3ms |
2100 [e] haz·zāḇ הַזָּב֙ he who has a discharge Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 2101 [e] miz·zō·w·ḇōw, מִזּוֹב֔וֹ of his discharge Prep‑m | N‑msc | 3ms |
5608 [e] wə·sā·p̄ar וְסָ֨פַר then he shall count Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
lōw ל֜וֹ for himself Prep | 3ms |
7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֥ת seven Number‑msc |
3117 [e] yā·mîm יָמִ֛ים days N‑mp |
、 | 2893 [e] lə·ṭā·ho·rā·ṯōw לְטָהֳרָת֖וֹ for his cleansing Prep‑l | N‑fsc | 3ms |
3526 [e] wə·ḵib·bes וְכִבֶּ֣ס and wash Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
、 | 899 [e] bə·ḡā·ḏāw; בְּגָדָ֑יו his clothes N‑mpc | 3ms |
7364 [e] wə·rā·ḥaṣ וְרָחַ֧ץ and bathe Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
1320 [e] bə·śā·rōw בְּשָׂר֛וֹ his body N‑msc | 3ms |
4325 [e] bə·ma·yim בְּמַ֥יִם in water Prep‑b | N‑mp |
、 | 2416 [e] ḥay·yîm חַיִּ֖ים running Adj‑mp |
2891 [e] wə·ṭā·hêr. וְטָהֵֽר׃ then he shall be clean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto the door of the tabernacle of the congregation, and give them unto the priest: (KJV)
3117 [e] ū·ḇay·yō·wm וּבַיּ֣וֹם And On the day Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
8066 [e] haš·šə·mî·nî, הַשְּׁמִינִ֗י eighth Art | Number‑oms |
3947 [e] yiq·qaḥ- יִֽקַּֽח־ he shall take V‑Qal‑Imperf‑3ms |
lōw לוֹ֙ for himself Prep | 3ms |
8147 [e] šə·tê שְׁתֵּ֣י two Number‑fdc |
、 | 8449 [e] ṯō·rîm, תֹרִ֔ים turtledoves N‑fp |
176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֖י two Number‑mdc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י young N‑mpc |
、 | 3123 [e] yō·w·nāh; יוֹנָ֑ה pigeons N‑fs |
935 [e] ū·ḇā וּבָ֣א ׀ and come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֙תַח֙ the door N‑msc |
168 [e] ’ō·hel אֹ֣הֶל of the tabernacle N‑ms |
、 | 4150 [e] mō·w·‘êḏ, מוֹעֵ֔ד of meeting N‑ms |
5414 [e] ū·nə·ṯā·nām וּנְתָנָ֖ם and give them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3548 [e] hak·kō·hên. הַכֹּהֵֽן׃ the priest Art | N‑ms |
and the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue. (KJV)
6213 [e] wə·‘ā·śāh וְעָשָׂ֤ה And shall offer Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
853 [e] ’ō·ṯām אֹתָם֙ them DirObjM | 3mp |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֣ד the one Number‑ms |
、 | 2403 [e] ḥaṭ·ṭāṯ, חַטָּ֔את [as] a sin offering N‑fs |
259 [e] wə·hā·’e·ḥāḏ וְהָאֶחָ֖ד and the one Conj‑w, Art | Number‑ms |
– | 5930 [e] ‘ō·lāh; עֹלָ֑ה [as] a burnt offering N‑fs |
3722 [e] wə·ḵip·per וְכִפֶּ֨ר so shall make atonement Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֧יו for him Prep | 3ms |
3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֛ן the priest Art | N‑ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
2101 [e] miz·zō·w·ḇōw. מִזּוֹבֽוֹ׃ because of his discharge Prep‑m | N‑msc | 3ms |
s ס - Punc |
And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even. (KJV)
376 [e] wə·’îš וְאִ֕ישׁ And any man Conj‑w | N‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ if Conj |
3318 [e] ṯê·ṣê תֵצֵ֥א has an emission V‑Qal‑Imperf‑3fs |
4480 [e] mim·men·nū מִמֶּ֖נּוּ from Prep | 3ms |
7902 [e] šiḵ·ḇaṯ- שִׁכְבַת־ of copulation N‑fsc |
、 | 2233 [e] zā·ra‘; זָ֑רַע of semen N‑ms |
7364 [e] wə·rā·ḥaṣ וְרָחַ֥ץ then he shall wash Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 4325 [e] bam·ma·yim בַּמַּ֛יִם in water Prep‑b, Art | N‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 1320 [e] bə·śā·rōw בְּשָׂר֖וֹ his body N‑msc | 3ms |
2930 [e] wə·ṭā·mê וְטָמֵ֥א and be unclean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
6153 [e] hā·‘ā·reḇ. הָעָֽרֶב׃ evening Art | N‑ms |
And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even. (KJV)
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ And any Conj‑w | N‑msc |
、 | 899 [e] be·ḡeḏ בֶּ֣גֶד garment N‑ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and any Conj‑w | N‑msc |
、 | 5785 [e] ‘ō·wr, ע֔וֹר leather N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ on which Pro‑r |
1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה there is V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֖יו - Prep | 3ms |
7902 [e] šiḵ·ḇaṯ- שִׁכְבַת־ of copulation N‑fsc |
、 | 2233 [e] zā·ra‘; זָ֑רַע semen N‑ms |
3526 [e] wə·ḵub·bas וְכֻבַּ֥ס and it shall be washed Conj‑w | V‑Pual‑ConjPerf‑3ms |
、 | 4325 [e] bam·ma·yim בַּמַּ֖יִם with water Prep‑b, Art | N‑mp |
2930 [e] wə·ṭā·mê וְטָמֵ֥א and be unclean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
6153 [e] hā·‘ā·reḇ. הָעָֽרֶב׃ evening Art | N‑ms |
p̄ פ - Punc |
The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even. (KJV)
802 [e] wə·’iš·šāh וְאִשָּׁ֕ה And when a woman Conj‑w | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר with Pro‑r |
7901 [e] yiš·kaḇ יִשְׁכַּ֥ב lies V‑Qal‑Imperf‑3ms |
376 [e] ’îš אִ֛ישׁ a man N‑ms |
854 [e] ’ō·ṯāh אֹתָ֖הּ - Prep | 3fs |
7902 [e] šiḵ·ḇaṯ- שִׁכְבַת־ and [there is] an emission N‑fsc |
、 | 2233 [e] zā·ra‘; זָ֑רַע of semen N‑ms |
7364 [e] wə·rā·ḥă·ṣū וְרָחֲצ֣וּ and they shall bathe Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
、 | 4325 [e] ḇam·ma·yim, בַמַּ֔יִם in water Prep‑b, Art | N‑mp |
2930 [e] wə·ṭā·mə·’ū וְטָמְא֖וּ and be unclean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
6153 [e] hā·‘ā·reḇ. הָעָֽרֶב׃ evening Art | N‑ms |
And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even. (KJV)
802 [e] wə·’iš·šāh וְאִשָּׁה֙ And a woman Conj‑w | N‑fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ if Conj |
1961 [e] ṯih·yeh תִהְיֶ֣ה has V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 2101 [e] zā·ḇāh, זָבָ֔ה a discharge V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
1818 [e] dām דָּ֛ם of blood N‑ms |
1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה consisting V‑Qal‑Imperf‑3ms |
2100 [e] zō·ḇāh זֹבָ֖הּ the discharge N‑msc | 3fs |
、 | 1320 [e] biḇ·śā·rāh; בִּבְשָׂרָ֑הּ from her body Prep‑b | N‑msc | 3fs |
7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֤ת seven Number‑msc |
3117 [e] yā·mîm יָמִים֙ days N‑mp |
1961 [e] tih·yeh תִּהְיֶ֣ה she shall be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 5079 [e] ḇə·nid·dā·ṯāh, בְנִדָּתָ֔הּ set apart Prep‑b | N‑fsc | 3fs |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and whoever Conj‑w | N‑msc |
5060 [e] han·nō·ḡê·a‘ הַנֹּגֵ֥עַ touches Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
bāh בָּ֖הּ her Prep | 3fs |
2930 [e] yiṭ·mā יִטְמָ֥א shall be unclean V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
6153 [e] hā·‘ā·reḇ. הָעָֽרֶב׃ evening Art | N‑ms |
And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean. (KJV)
3605 [e] wə·ḵōl וְכֹל֩ And Everything Conj‑w | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
7901 [e] tiš·kaḇ תִּשְׁכַּ֥ב she lies V‑Qal‑Imperf‑3fs |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֛יו on Prep | 3ms |
5079 [e] bə·nid·dā·ṯāh בְּנִדָּתָ֖הּ during her impurity Prep‑b | N‑fsc | 3fs |
、 | 2930 [e] yiṭ·mā; יִטְמָ֑א shall be unclean V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3605 [e] wə·ḵōl וְכֹ֛ל and everything Conj‑w | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
3427 [e] tê·šêḇ תֵּשֵׁ֥ב she sits V‑Qal‑Imperf‑3fs |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֖יו on Prep | 3ms |
2930 [e] yiṭ·mā. יִטְמָֽא׃ shall be unclean V‑Qal‑Imperf‑3ms |
And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (KJV)
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ And Whoever Conj‑w | N‑msc |
5060 [e] han·nō·ḡê·a‘ הַנֹּגֵ֖עַ touches Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
4904 [e] bə·miš·kā·ḇāh; בְּמִשְׁכָּבָ֑הּ her bed Prep‑b | N‑msc | 3fs |
3526 [e] yə·ḵab·bês יְכַבֵּ֧ס shall wash V‑Piel‑Imperf‑3ms |
、 | 899 [e] bə·ḡā·ḏāw בְּגָדָ֛יו his clothes N‑mpc | 3ms |
7364 [e] wə·rā·ḥaṣ וְרָחַ֥ץ and bathe Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 4325 [e] bam·ma·yim בַּמַּ֖יִם in water Prep‑b, Art | N‑mp |
2930 [e] wə·ṭā·mê וְטָמֵ֥א and be unclean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
6153 [e] hā·‘ā·reḇ. הָעָֽרֶב׃ evening Art | N‑ms |
And whosoever toucheth any thing that she sat upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (KJV)
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ And whoever Conj‑w | N‑msc |
5060 [e] han·nō·ḡê·a‘, הַנֹּגֵ֔עַ touches Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ any Prep‑b | N‑msc |
3627 [e] kə·lî כְּלִ֖י thing N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
3427 [e] tê·šêḇ תֵּשֵׁ֣ב she sat V‑Qal‑Imperf‑3fs |
5921 [e] ‘ā·lāw; עָלָ֑יו on Prep | 3ms |
3526 [e] yə·ḵab·bês יְכַבֵּ֧ס shall wash V‑Piel‑Imperf‑3ms |
、 | 899 [e] bə·ḡā·ḏāw בְּגָדָ֛יו his clothes N‑mpc | 3ms |
7364 [e] wə·rā·ḥaṣ וְרָחַ֥ץ and bathe Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 4325 [e] bam·ma·yim בַּמַּ֖יִם in water Prep‑b, Art | N‑mp |
2930 [e] wə·ṭā·mê וְטָמֵ֥א and be unclean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
6153 [e] hā·‘ā·reḇ. הָעָֽרֶב׃ evening Art | N‑ms |
And if it be on her bed, or on any thing whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even. (KJV)
518 [e] wə·’im וְאִ֨ם And if [anything] Conj‑w | Conj |
5921 [e] ‘al- עַֽל־ on Prep |
、 | 4904 [e] ham·miš·kāḇ הַמִּשְׁכָּ֜ב [her] bed Art | N‑ms |
1931 [e] hū, ה֗וּא is Pro‑3ms |
176 [e] ’ōw א֧וֹ or Conj |
5921 [e] ‘al- עַֽל־ on Prep |
3627 [e] hak·kə·lî הַכְּלִ֛י anything Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ on which Pro‑r |
1931 [e] hî הִ֥וא she Pro‑3fs |
3427 [e] yō·še·ḇeṯ- יֹשֶֽׁבֶת־ sits V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
、 | 5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֖יו - Prep | 3ms |
5060 [e] bə·nā·ḡə·‘ōw- בְּנָגְעוֹ־ when he touches it Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
、 | ḇōw; ב֑וֹ - Prep | 3ms |
2930 [e] yiṭ·mā יִטְמָ֖א he shall be unclean V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
6153 [e] hā·‘ā·reḇ. הָעָֽרֶב׃ evening Art | N‑ms |
And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean. (KJV)
518 [e] wə·’im וְאִ֡ם And if Conj‑w | Conj |
、 | 7901 [e] šā·ḵōḇ שָׁכֹב֩ at all V‑Qal‑InfAbs |
7901 [e] yiš·kaḇ יִשְׁכַּ֨ב lies V‑Qal‑Imperf‑3ms |
376 [e] ’îš אִ֜ישׁ any man N‑ms |
、 | 854 [e] ’ō·ṯāh, אֹתָ֗הּ with her Prep | 3fs |
1961 [e] ū·ṯə·hî וּתְהִ֤י so that is Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3fs |
5079 [e] nid·dā·ṯāh נִדָּתָהּ֙ her impurity N‑fsc | 3fs |
、 | 5921 [e] ‘ā·lāw, עָלָ֔יו on him Prep | 3ms |
2930 [e] wə·ṭā·mê וְטָמֵ֖א and he shall be unclean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֣ת seven Number‑msc |
– | 3117 [e] yā·mîm; יָמִ֑ים days N‑mp |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and every Conj‑w | N‑msc |
4904 [e] ham·miš·kāḇ הַמִּשְׁכָּ֛ב bed Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ on which Pro‑r |
7901 [e] yiš·kaḇ יִשְׁכַּ֥ב he lies V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֖יו - Prep | 3ms |
2930 [e] yiṭ·mā. יִטְמָֽא׃ shall be unclean V‑Qal‑Imperf‑3ms |
p̄ פ - Punc |
And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean. (KJV)
802 [e] wə·’iš·šāh וְאִשָּׁ֡ה And a woman Conj‑w | N‑fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ if Conj |
2100 [e] yā·zūḇ יָזוּב֩ has V‑Qal‑Imperf‑3ms |
2101 [e] zō·wḇ ז֨וֹב a discharge N‑msc |
1818 [e] dā·māh דָּמָ֜הּ of blood N‑msc | 3fs |
3117 [e] yā·mîm יָמִ֣ים days N‑mp |
7227 [e] rab·bîm, רַבִּ֗ים for many Adj‑mp |
3808 [e] bə·lō בְּלֹא֙ other than Prep‑b | Adv‑NegPrt |
6256 [e] ‘eṯ- עֶת־ the time of at N‑csc |
、 | 5079 [e] nid·dā·ṯāh, נִדָּתָ֔הּ her [customary] impurity N‑fsc | 3fs |
176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
3588 [e] ḵî- כִֽי־ if Conj |
2100 [e] ṯā·zūḇ תָז֖וּב it runs V‑Qal‑Imperf‑3fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ beyond Prep |
、 | 5079 [e] nid·dā·ṯāh; נִדָּתָ֑הּ her [usual time of] impurity N‑fsc | 3fs |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
3117 [e] yə·mê יְמֵ֞י the days N‑mpc |
2101 [e] zō·wḇ ז֣וֹב of N‑msc |
2932 [e] ṭum·’ā·ṯāh, טֻמְאָתָ֗הּ her unclean discharge N‑fsc | 3fs |
3117 [e] kî·mê כִּימֵ֧י as the days Prep‑k | N‑mpc |
、 | 5079 [e] nid·dā·ṯāh נִדָּתָ֛הּ of her [customary] impurity N‑fsc | 3fs |
1961 [e] tih·yeh תִּהְיֶ֖ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
2931 [e] ṭə·mê·’āh טְמֵאָ֥ה [shall be] unclean Adj‑fs |
1931 [e] hî הִֽוא׃ she Pro‑3fs |
Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation. (KJV)
3605 [e] kāl- כָּל־ Every N‑msc |
4904 [e] ham·miš·kāḇ הַמִּשְׁכָּ֞ב bed Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ on which Pro‑r |
7901 [e] tiš·kaḇ תִּשְׁכַּ֤ב she lies V‑Qal‑Imperf‑3fs |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָיו֙ - Prep | 3ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
3117 [e] yə·mê יְמֵ֣י the days N‑mpc |
、 | 2101 [e] zō·w·ḇāh, זוֹבָ֔הּ of her discharge N‑msc | 3fs |
4904 [e] kə·miš·kaḇ כְּמִשְׁכַּ֥ב as the bed Prep‑k | N‑msc |
5079 [e] nid·dā·ṯāh נִדָּתָ֖הּ of her impurity N‑fsc | 3fs |
1961 [e] yih·yeh- יִֽהְיֶה־ shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | lāh; לָּ֑הּ to her Prep | 3fs |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָֽל־ and every Conj‑w | N‑msc |
3627 [e] hak·kə·lî הַכְּלִי֙ thing Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
3427 [e] tê·šêḇ תֵּשֵׁ֣ב she sits V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 5921 [e] ‘ā·lāw, עָלָ֔יו on Prep | 3ms |
2931 [e] ṭā·mê טָמֵ֣א unclean Adj‑ms |
1961 [e] yih·yeh, יִהְיֶ֔ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
2932 [e] kə·ṭum·’aṯ כְּטֻמְאַ֖ת as the uncleanness Prep‑k | N‑fsc |
5079 [e] nid·dā·ṯāh. נִדָּתָֽהּ׃ of her impurity N‑fsc | 3fs |
And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (KJV)
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ And Whoever Conj‑w | N‑msc |
5060 [e] han·nō·w·ḡê·a‘ הַנּוֹגֵ֥עַ touches Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
bām בָּ֖ם those things Prep | 3mp |
、 | 2930 [e] yiṭ·mā; יִטְמָ֑א shall be unclean V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3526 [e] wə·ḵib·bes וְכִבֶּ֧ס and he shall wash Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
、 | 899 [e] bə·ḡā·ḏāw בְּגָדָ֛יו his clothes N‑mpc | 3ms |
7364 [e] wə·rā·ḥaṣ וְרָחַ֥ץ and bathe Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 4325 [e] bam·ma·yim בַּמַּ֖יִם in water Prep‑b, Art | N‑mp |
2930 [e] wə·ṭā·mê וְטָמֵ֥א and be unclean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
6153 [e] hā·‘ā·reḇ. הָעָֽרֶב׃ evening Art | N‑ms |
But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean. (KJV)
518 [e] wə·’im- וְאִֽם־ But if Conj‑w | Conj |
2891 [e] ṭā·hă·rāh טָהֲרָ֖ה she is cleansed V‑Qal‑Perf‑3fs |
、 | 2101 [e] miz·zō·w·ḇāh; מִזּוֹבָ֑הּ of her discharge Prep‑m | N‑msc | 3fs |
5608 [e] wə·sā·p̄ə·rāh וְסָ֥פְרָה then she shall count Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
lāh לָּ֛הּ for herself Prep | 3fs |
7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֥ת seven Number‑msc |
、 | 3117 [e] yā·mîm יָמִ֖ים days N‑mp |
310 [e] wə·’a·ḥar וְאַחַ֥ר and after [that] Conj‑w | Adv |
2891 [e] tiṭ·hār. תִּטְהָֽר׃ she shall be clean V‑Qal‑Imperf‑3fs |
And on the eighth day she shall take unto her two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tabernacle of the congregation. (KJV)
3117 [e] ū·ḇay·yō·wm וּבַיּ֣וֹם And on the day Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
8066 [e] haš·šə·mî·nî, הַשְּׁמִינִ֗י eighth Art | Number‑oms |
3947 [e] tiq·qaḥ- תִּֽקַּֽח־ she shall take V‑Qal‑Imperf‑3fs |
lāh לָהּ֙ for herself Prep | 3fs |
8147 [e] šə·tê שְׁתֵּ֣י two Number‑fdc |
、 | 8449 [e] ṯō·rîm, תֹרִ֔ים turtledoves N‑fp |
176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֖י two Number‑mdc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י young N‑mpc |
、 | 3123 [e] yō·w·nāh; יוֹנָ֑ה pigeons N‑fs |
935 [e] wə·hê·ḇî·’āh וְהֵבִיאָ֤ה and bring Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3fs |
853 [e] ’ō·w·ṯām אוֹתָם֙ them DirObjM | 3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֖תַח the door N‑msc |
168 [e] ’ō·hel אֹ֥הֶל of the tabernacle N‑ms |
4150 [e] mō·w·‘êḏ. מוֹעֵֽד׃ of meeting N‑ms |
And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness. (KJV)
6213 [e] wə·‘ā·śāh וְעָשָׂ֤ה And shall offer Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵן֙ the priest Art | N‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
259 [e] hā·’e·ḥāḏ הָאֶחָ֣ד the one Art | Number‑ms |
、 | 2403 [e] ḥaṭ·ṭāṯ, חַטָּ֔את [as] a sin offering N‑fs |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
259 [e] hā·’e·ḥāḏ הָאֶחָ֖ד the one Art | Number‑ms |
– | 5930 [e] ‘ō·lāh; עֹלָ֑ה [as] a burnt offering N‑fs |
3722 [e] wə·ḵip·per וְכִפֶּ֨ר and shall make atonement Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
5921 [e] ‘ā·le·hā עָלֶ֤יהָ for her Prep | 3fs |
3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵן֙ the priest Art | N‑ms |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
3069 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
2101 [e] miz·zō·wḇ מִזּ֖וֹב for the discharge Prep‑m | N‑msc |
2932 [e] ṭum·’ā·ṯāh. טֻמְאָתָֽהּ׃ of her uncleanness N‑fsc | 3fs |
Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them. (KJV)
5144 [e] wə·hiz·zar·tem וְהִזַּרְתֶּ֥ם Thus you shall separate Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
– | 2932 [e] miṭ·ṭum·’ā·ṯām; מִטֻּמְאָתָ֑ם from their uncleanness Prep‑m | N‑fsc | 3mp |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א and lest Conj‑w | Adv‑NegPrt |
4191 [e] yā·mu·ṯū יָמֻ֙תוּ֙ they die V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 2932 [e] bə·ṭum·’ā·ṯām, בְּטֻמְאָתָ֔ם in their uncleanness Prep‑b | N‑fsc | 3mp |
2930 [e] bə·ṭam·mə·’ām בְּטַמְּאָ֥ם when they defile Prep‑b | V‑Piel‑Inf | 3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
4908 [e] miš·kā·nî מִשְׁכָּנִ֖י My tabernacle N‑msc | 1cs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that [is] Pro‑r |
8432 [e] bə·ṯō·w·ḵām. בְּתוֹכָֽם׃ among them Prep‑b | N‑msc | 3mp |
This is the law of him that hath an issue, and of him whose seed goeth from him, and is defiled therewith; (KJV)
2063 [e] zōṯ זֹ֥את This Pro‑fs |
8451 [e] tō·w·raṯ תּוֹרַ֖ת [is] the law for N‑fsc |
、 | 2100 [e] haz·zāḇ; הַזָּ֑ב one who has a discharge Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
834 [e] wa·’ă·šer וַאֲשֶׁ֨ר and [for him] who Conj‑w | Pro‑r |
3318 [e] tê·ṣê תֵּצֵ֥א goes V‑Qal‑Imperf‑3fs |
4480 [e] mim·men·nū מִמֶּ֛נּוּ from Prep | 3ms |
7902 [e] šiḵ·ḇaṯ- שִׁכְבַת־ lying N‑fsc |
2233 [e] ze·ra‘ זֶ֖רַע semen N‑ms |
2930 [e] lə·ṭā·mə·’āh- לְטָמְאָה־ and is unclean Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
ḇāh. בָֽהּ׃ thereby Prep | 3fs |
and of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean. (KJV)
1739 [e] wə·had·dā·wāh וְהַדָּוָה֙ For her who is menstruating Conj‑w, Art | Adj‑fs |
、 | 5079 [e] bə·nid·dā·ṯāh, בְּנִדָּתָ֔הּ because of her [customary] impurity Prep‑b | N‑fsc | 3fs |
2100 [e] wə·haz·zāḇ וְהַזָּב֙ and Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
2101 [e] zō·w·ḇōw, זוֹב֔וֹ for one who has a discharge N‑msc | 3ms |
、 | 2145 [e] laz·zā·ḵār לַזָּכָ֖ר either man Prep‑l, Art | N‑ms |
5347 [e] wə·lan·nə·qê·ḇāh; וְלַנְּקֵבָ֑ה or woman Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑fs |
376 [e] ū·lə·’îš וּלְאִ֕ישׁ for him Conj‑w, Prep‑l | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
7901 [e] yiš·kaḇ יִשְׁכַּ֖ב lies V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
2931 [e] ṭə·mê·’āh. טְמֵאָֽה׃ her who is unclean Adj‑fs |
p̄ פ - Punc |