x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Jeremiah 52

×

Yīrməyāhū

Zedekiah was one and twenty years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.

1121 [e]
ben-
בֶּן־
Old
N‑msc
6242 [e]
‘eś·rîm
עֶשְׂרִ֨ים
twenty
Number‑cp
259 [e]
wə·’a·ḥaṯ
וְאַחַ֤ת
and one
Conj‑w | Number‑fsc
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָה֙
years
N‑fs
6667 [e]
ṣiḏ·qî·yā·hū
צִדְקִיָּ֣הוּ
Zedekiah [was]
N‑proper‑ms



 
4427 [e]
ḇə·mā·lə·ḵōw,
בְמָלְכ֔וֹ
when he became king
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
259 [e]
wə·’a·ḥaṯ
וְאַחַ֤ת
and one
Conj‑w | Number‑fsc
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵה֙
[and] ten
Number‑fs
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years
N‑fs
4427 [e]
mā·laḵ
מָלַ֖ךְ
he reigned
V‑Qal‑Perf‑3ms
3389 [e]
bî·rū·šā·lim;
בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs
8034 [e]
wə·šêm
וְשֵׁ֣ם
And name [was]
Conj‑w | N‑msc
517 [e]
’im·mōw,
אִמּ֔וֹ
of His mother
N‑fsc | 3ms
 
ḥă·mî·ṭal
[חמיטל]
Hamutal
N‑proper‑fs
2537 [e]
ḥă·mū·ṭal
(חֲמוּטַ֥ל)
Hamutal
N‑proper‑fs
1323 [e]
baṯ-
בַּֽת־
the daughter
N‑fsc
3414 [e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֖הוּ
of Jeremiah
N‑proper‑ms
3841 [e]
mil·liḇ·nāh.
מִלִּבְנָֽה׃
of Libnah
Prep‑m | N‑proper‑fs


And he did that which was evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
And He did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7451 [e]
hā·ra‘
הָרַ֖ע
evil
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3605 [e]
kə·ḵōl
כְּכֹ֥ל
according to all
Prep‑k | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֖ה
had done
V‑Qal‑Perf‑3ms
3079 [e]
yə·hō·w·yā·qîm.
יְהוֹיָקִֽים׃
Jehoiakim
N‑proper‑ms


For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, till he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon. (KJV)

3588 [e]

כִּ֣י ׀
For
Conj
5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep
639 [e]
’ap̄
אַ֣ף
of the anger
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1961 [e]
hā·yə·ṯāh
הָֽיְתָה֙
[this] happened
V‑Qal‑Perf‑3fs
3389 [e]
bî·rū·šā·lim
בִּירוּשָׁלִַ֣ם
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs



 
3063 [e]
wî·hū·ḏāh,
וִֽיהוּדָ֔ה
and Judah
Conj‑w | N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
till
Prep
7993 [e]
hiš·lî·ḵōw
הִשְׁלִיכ֥וֹ
He finally cast out
V‑Hifil‑Inf | 3ms
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
them
DirObjM | 3mp
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֣ל
from
Prep‑m



 
6440 [e]
pā·nāw;
פָּנָ֑יו
His presence
N‑cpc | 3ms
4775 [e]
way·yim·rōḏ
וַיִּמְרֹ֥ד
and rebelled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6667 [e]
ṣiḏ·qî·yā·hū
צִדְקִיָּ֖הוּ
Zedekiah
N‑proper‑ms
4428 [e]
bə·me·leḵ
בְּמֶ֥לֶךְ
against the king
Prep‑b | N‑msc
894 [e]
bā·ḇel.
בָּבֶֽל׃
of Babylon
N‑proper‑fs


And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִי֩
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8141 [e]
ḇaš·šā·nāh
בַשָּׁנָ֨ה
in year
Prep‑b, Art | N‑fs
8671 [e]
hat·tə·ši·‘îṯ
הַתְּשִׁעִ֜ית
the ninth
Art | Number‑ofs



 
4427 [e]
lə·mā·lə·ḵōw,
לְמָלְכ֗וֹ
of his reign
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms



 
2320 [e]
ba·ḥō·ḏeš
בַּחֹ֣דֶשׁ
in month
Prep‑b, Art | N‑ms
6224 [e]
hā·‘ă·śî·rî
הָעֲשִׂירִי֮
the tenth
Art | Number‑oms
6218 [e]
be·‘ā·śō·wr
בֶּעָשׂ֣וֹר
on the tenth [day]
Prep‑b, Art | N‑ms



 
2320 [e]
la·ḥō·ḏeš
לַחֹדֶשׁ֒
of the month
Prep‑l, Art | N‑ms



 
935 [e]

בָּ֠א
[that] came
V‑Qal‑Perf‑3ms
5019 [e]
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר
Nebuchadnezzar
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶ֜ל
of Babylon
N‑proper‑fs
1931 [e]

ה֤וּא
he
Pro‑3ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc



 
2428 [e]
ḥê·lōw
חֵילוֹ֙
his army
N‑msc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep



 
3389 [e]
yə·rū·šā·lim,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
N‑proper‑fs
2583 [e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and encamped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5921 [e]
‘ā·le·hā;
עָלֶ֑יהָ
against it
Prep | 3fs
1129 [e]
way·yiḇ·nū
וַיִּבְנ֥וּ
and [they] built
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5921 [e]
‘ā·le·hā
עָלֶ֛יהָ
against it
Prep | 3fs
1785 [e]
dā·yêq
דָּיֵ֖ק
a siege wall
N‑ms
5439 [e]
sā·ḇîḇ.
סָבִֽיב׃
all around
Adv


So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah. (KJV)

935 [e]
wat·tā·ḇō
וַתָּבֹ֥א
So was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֖יר
the city
Art | N‑fs
4692 [e]
bam·mā·ṣō·wr;
בַּמָּצ֑וֹר
besieged
Prep‑b, Art | N‑ms
5704 [e]
‘aḏ
עַ֚ד
until
Prep
6249 [e]
‘aš·tê
עַשְׁתֵּ֣י
one
Number‑csc
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֣ה
[and] ten
Number‑fs
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
the year
N‑fs
4428 [e]
lam·me·leḵ
לַמֶּ֖לֶךְ
of King
Prep‑l, Art | N‑ms
6667 [e]
ṣiḏ·qî·yā·hū.
צִדְקִיָּֽהוּ׃
Zedekiah
N‑proper‑ms


And in the fourth month, in the ninth day of the month, the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land. (KJV)




 
2320 [e]
ba·ḥō·ḏeš
בַּחֹ֤דֶשׁ
By month
Prep‑b, Art | N‑ms
7243 [e]
hā·rə·ḇî·‘î
הָֽרְבִיעִי֙
the fourth
Art | Number‑oms
8672 [e]
bə·ṯiš·‘āh
בְּתִשְׁעָ֣ה
on [day] nine
Prep‑b | Number‑ms



 
2320 [e]
la·ḥō·ḏeš,
לַחֹ֔דֶשׁ
of the month
Prep‑l, Art | N‑ms
2388 [e]
way·ye·ḥĕ·zaq
וַיֶּחֱזַ֥ק
and had become so severe
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7458 [e]
hā·rā·‘āḇ
הָרָעָ֖ב
the famine
Art | N‑ms



 
5892 [e]
bā·‘îr;
בָּעִ֑יר
in the city
Prep‑b, Art | N‑fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
that no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
there was
V‑Qal‑Perf‑3ms
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֖חֶם
food
N‑ms
5971 [e]
lə·‘am
לְעַ֥ם
for the people
Prep‑l | N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the land
Art | N‑fs


Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain. (KJV)




 
1234 [e]
wat·tib·bā·qa‘
וַתִּבָּקַ֣ע
And was broken through
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs
5892 [e]
hā·‘îr,
הָעִ֗יר
the city [wall]
Art | N‑fs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֣י
men
N‑mpc
4421 [e]
ham·mil·ḥā·māh
הַמִּלְחָמָ֡ה
of the war
Art | N‑fs



 
1272 [e]
yiḇ·rə·ḥū
יִבְרְחוּ֩
fled
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3318 [e]
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּצְא֨וּ
and went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5892 [e]
mê·hā·‘îr
מֵהָעִ֜יר
of the city
Prep‑m, Art | N‑fs
3915 [e]
lay·lāh,
לַ֗יְלָה
at night
N‑ms
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֜רֶךְ
by way
N‑csc
8179 [e]
ša·‘ar
שַׁ֤עַר
of the gate
N‑ms
996 [e]
bên-
בֵּין־
between
Prep



 
2346 [e]
ha·ḥō·mō·ṯa·yim
הַחֹמֹתַ֙יִם֙
the two walls
Art | N‑fd
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that [was]
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep



 
1588 [e]
gan
גַּ֣ן
garden
N‑csc
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
3778 [e]
wə·ḵaś·dîm
וְכַשְׂדִּ֥ים
and even though the Chaldeans [were]
Conj‑w | N‑proper‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
near
Prep
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֖יר
the city
Art | N‑fs
5439 [e]
sā·ḇîḇ;
סָבִ֑יב
all around
Adv
1980 [e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֖וּ
and they went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֥רֶךְ
by way
N‑csc
6160 [e]
hā·‘ă·rā·ḇāh.
הָעֲרָבָֽה׃
of the plain
Art | N‑fs


But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him. (KJV)

7291 [e]
way·yir·də·p̄ū
וַיִּרְדְּפ֤וּ
But pursued
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2428 [e]
ḥêl-
חֵיל־
the army
N‑msc
3778 [e]
kaś·dîm
כַּשְׂדִּים֙
of the Chaldeans
N‑proper‑mp
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after
Prep



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
5381 [e]
way·yaś·śî·ḡū
וַיַּשִּׂ֥יגוּ
and they overtook
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6667 [e]
ṣiḏ·qî·yā·hū
צִדְקִיָּ֖הוּ
Zedekiah
N‑proper‑ms
6160 [e]
bə·‘ar·ḇōṯ
בְּעַֽרְבֹ֣ת
in the plains
Prep‑b | N‑fpc



 
3405 [e]
yə·rê·ḥōw;
יְרֵח֑וֹ
of Jericho
N‑proper‑fs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
2428 [e]
ḥê·lōw,
חֵיל֔וֹ
his army
N‑msc | 3ms
6327 [e]
nā·p̄ō·ṣū
נָפֹ֖צוּ
was scattered
V‑Nifal‑Perf‑3cp
5921 [e]
mê·‘ā·lāw.
מֵעָלָֽיו׃
from him
Prep‑m | 3ms


Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; where he gave judgment upon him. (KJV)

8610 [e]
way·yiṯ·pə·śū
וַֽיִּתְפְּשׂוּ֙
So they took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
5927 [e]
way·ya·‘ă·lū
וַיַּעֲל֨וּ
and brought up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֜וֹ
him
DirObjM | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֧לֶךְ
the king
N‑msc
894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶ֛ל
of Babylon
N‑proper‑fs
7247 [e]
riḇ·lā·ṯāh
רִבְלָ֖תָה
at Riblah
N‑proper‑fs | 3fs
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc



 
2574 [e]
ḥă·māṯ;
חֲמָ֑ת
of Hamath
N‑proper‑fs
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֥ר
and he pronounced
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
854 [e]
’it·tōw
אִתּ֖וֹ
on him
Prep | 3ms
4941 [e]
miš·pā·ṭîm.
מִשְׁפָּטִֽים׃
judgment
N‑mp


And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah. (KJV)

7819 [e]
way·yiš·ḥaṭ
וַיִּשְׁחַ֧ט
And killed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶ֛ל
of Babylon
N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
6667 [e]
ṣiḏ·qî·yā·hū
צִדְקִיָּ֖הוּ
of Zedekiah
N‑proper‑ms



 
5869 [e]
lə·‘ê·nāw;
לְעֵינָ֑יו
before his eyes
Prep‑l | N‑cdc | 3ms
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֛ם
and
Conj‑w | Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
8269 [e]
śā·rê
שָׂרֵ֥י
the princes
N‑mpc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
N‑proper‑ms
7819 [e]
šā·ḥaṭ
שָׁחַ֥ט
he killed
V‑Qal‑Perf‑3ms
7247 [e]
bə·riḇ·lā·ṯāh.
בְּרִבְלָֽתָה׃
in Riblah
Prep‑b | N‑proper‑fs | 3fs


Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death. (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
And also
Conj‑w | DirObjM
5869 [e]
‘ê·nê
עֵינֵ֥י
the eyes
N‑cdc



 
6667 [e]
ṣiḏ·qî·yā·hū
צִדְקִיָּ֖הוּ
of Zedekiah
N‑proper‑ms
5786 [e]
‘iw·wêr;
עִוֵּ֑ר
He put out
V‑Piel‑Perf‑3ms
631 [e]
way·ya·’as·rê·hū
וַיַּאַסְרֵ֣הוּ
and bound him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms



 
5178 [e]
ḇan·ḥuš·ta·yim,
בַֽנְחֻשְׁתַּ֗יִם
in bronze fetters
Prep‑b, Art | N‑fd
935 [e]
way·ḇi·’ê·hū
וַיְבִאֵ֤הוּ
and took him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶל֙
of Babylon
N‑proper‑fs



 
894 [e]
bā·ḇe·lāh,
בָּבֶ֔לָה
to Babylon
N‑proper‑fs | 3fs
5414 [e]
way·yit·tə·nê·hū
וַיִּתְּנֵ֥הוּ
and put him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
 
ḇə·ḇêṯ-
[בבית־]
 - 
Prep‑b | N‑msc
1004 [e]
ḇêṯ-
(בֵֽית־)
in prison
N‑msc
1004 [e]
hap·pə·qud·dōṯ
הַפְּקֻדֹּ֖ת
in prison
Art | N‑fp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
till
Prep
3117 [e]
yō·wm
י֥וֹם
the day
N‑msc
4194 [e]
mō·w·ṯōw.
מוֹתֽוֹ׃
of his death
N‑msc | 3ms


Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of Nebuchadrezzar king of Babylon, came Nebuzar-adan, captain of the guard, which served the king of Babylon, into Jerusalem, (KJV)




 
2320 [e]
ū·ḇa·ḥō·ḏeš
וּבַחֹ֤דֶשׁ
And in month
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
2549 [e]
ha·ḥă·mî·šî
הַֽחֲמִישִׁי֙
the fifth
Art | Number‑oms
6218 [e]
be·‘ā·śō·wr
בֶּעָשׂ֣וֹר
on the tenth [day]
Prep‑b, Art | N‑ms



 
2320 [e]
la·ḥō·ḏeš,
לַחֹ֔דֶשׁ
of the month
Prep‑l, Art | N‑ms
1931 [e]
hî,
הִ֗יא
that [was]
Pro‑3fs
8141 [e]
šə·naṯ
שְׁנַת֙
year
N‑fsc
8672 [e]
tə·ša‘-
תְּשַֽׁע־
nine
Number‑fsc
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֣ה
and ten
Number‑fs
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
year
N‑fs
4428 [e]
lam·me·leḵ
לַמֶּ֖לֶךְ
of king
Prep‑l, Art | N‑ms
5019 [e]
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר
Nebuchadnezzar
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc



 
894 [e]
bā·ḇel;
בָּבֶ֑ל
of Babylon
N‑proper‑fs
935 [e]
bā,
בָּ֗א
came
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
5018 [e]
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
נְבֽוּזַרְאֲדָן֙
Nebuzaradan
N‑proper‑ms
7227 [e]
raḇ-
רַב־
the captain
N‑msc



 
2876 [e]
ṭab·bā·ḥîm,
טַבָּחִ֔ים
of the guard
N‑mp
5975 [e]
‘ā·maḏ
עָמַ֛ד
[who] served
V‑Qal‑Perf‑3ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
 - 
Prep‑l | N‑cpc
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the King
N‑msc



 
894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶ֖ל
of Babylon
N‑proper‑fs



 
3389 [e]
bî·rū·šā·lim.
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
to Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs


and burned the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great men, burned he with fire: (KJV)

8313 [e]
way·yiś·rōp̄
וַיִּשְׂרֹ֥ף
and He burned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
the house
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
house
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֨ת
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1004 [e]
bāt·tê
בָּתֵּ֧י
the houses
N‑mpc



 
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֛ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
that is
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
the houses
N‑msc
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֖וֹל
of the great
Art | Adj‑ms
8313 [e]
śā·rap̄
שָׂרַ֥ף
he burned
V‑Qal‑Perf‑3ms
784 [e]
bā·’êš.
בָּאֵֽשׁ׃
with fire
Prep‑b, Art | N‑cs


and all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about. (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
And
Conj‑w | N‑fpc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
2346 [e]
ḥō·mō·wṯ
חֹמ֥וֹת
the walls
N‑fpc
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Of Jerusalem
N‑proper‑fs
5439 [e]
sā·ḇîḇ;
סָבִ֑יב
all around
Adv
5422 [e]
nā·ṯə·ṣū
נָֽתְצוּ֙
broke down
V‑Qal‑Perf‑3cp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
2428 [e]
ḥêl
חֵ֣יל
the army
N‑msc



 
3778 [e]
kaś·dîm,
כַּשְׂדִּ֔ים
of the Chaldeans
N‑proper‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
who [were]
Pro‑r
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
7227 [e]
raḇ-
רַב־
and the captain
N‑msc



 
2876 [e]
ṭab·bā·ḥîm.
טַבָּחִֽים׃
of the guard
N‑mp


Then Nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive certain of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude. (KJV)

1803 [e]
ū·mid·dal·lō·wṯ
וּמִדַּלּ֨וֹת
and [some] of poor
Conj‑w, Prep‑m | N‑fpc



 
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֜ם
the people
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְֽאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3499 [e]
ye·ṯer
יֶ֥תֶר
the rest
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֣ם ׀
of the people
Art | N‑ms
7604 [e]
han·niš·’ā·rîm
הַנִּשְׁאָרִ֣ים
who remained
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp



 
5892 [e]
bā·‘îr,
בָּעִ֗יר
in the city
Prep‑b, Art | N‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
5307 [e]
han·nō·p̄ə·lîm
הַנֹּֽפְלִים֙
the defectors
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
who
Pro‑r
5307 [e]
nā·p̄ə·lū
נָֽפְלוּ֙
had deserted
V‑Qal‑Perf‑3cp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc



 
894 [e]
bā·ḇel,
בָּבֶ֔ל
of Babylon
N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM
3499 [e]
ye·ṯer
יֶ֣תֶר
the rest
N‑msc
527 [e]
hā·’ā·mō·wn;
הָֽאָמ֑וֹן
of the craftsmen
Art | N‑ms
1540 [e]
heḡ·lāh
הֶגְלָ֕ה
Carried away captive
V‑Hifil‑Perf‑3ms
5018 [e]
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
נְבוּזַרְאֲדָ֖ן
Nebuzaradan
N‑proper‑ms
7227 [e]
raḇ-
רַב־
the captain
N‑msc
2876 [e]
ṭab·bā·ḥîm.
טַבָּחִֽים׃
of the guard
N‑mp


But Nebuzar-adan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen. (KJV)

1803 [e]
ū·mid·dal·lō·wṯ
וּמִדַּלּ֣וֹת
But [some] of the poor
Conj‑w, Prep‑m | N‑fpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
Art | N‑fs
7604 [e]
hiš·’îr
הִשְׁאִ֕יר
left
V‑Hifil‑Perf‑3ms
5018 [e]
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
נְבוּזַרְאֲדָ֖ן
Nebuzaradan
N‑proper‑ms
7227 [e]
raḇ-
רַב־
the captain
N‑msc
2876 [e]
ṭab·bā·ḥîm;
טַבָּחִ֑ים
of the guard
N‑mp
3755 [e]
lə·ḵō·rə·mîm
לְכֹרְמִ֖ים
as vinedressers
Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
3009 [e]
ū·lə·yō·ḡə·ḇîm.
וּלְיֹגְבִֽים׃
and farmers
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mp


Also the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon. (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
And
Conj‑w | DirObjM
5982 [e]
‘am·mū·ḏê
עַמּוּדֵ֨י
the pillars
N‑mpc
5178 [e]
han·nə·ḥō·šeṯ
הַנְּחֹ֜שֶׁת
bronze
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [were]
Pro‑r
1004 [e]
lə·ḇêṯ-
לְבֵית־
in the house
Prep‑l | N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְֽאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
4350 [e]
ham·mə·ḵō·nō·wṯ
הַמְּכֹנ֞וֹת
the carts
Art | N‑fp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3220 [e]
yām
יָ֧ם
Sea
N‑msc
5178 [e]
han·nə·ḥō·šeṯ
הַנְּחֹ֛שֶׁת
the bronze
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [were]
Pro‑r
1004 [e]
bə·ḇêṯ-
בְּבֵית־
in the house
Prep‑b | N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
7665 [e]
šib·bə·rū
שִׁבְּר֣וּ
broke in pieces
V‑Piel‑Perf‑3cp
3778 [e]
ḵaś·dîm;
כַשְׂדִּ֑ים
the Chaldeans
N‑proper‑mp
5375 [e]
way·yiś·’ū
וַיִּשְׂא֥וּ
and carried
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5178 [e]
nə·ḥuš·tām
נְחֻשְׁתָּ֖ם
their bronze
N‑fsc | 3mp
894 [e]
bā·ḇe·lāh.
בָּבֶֽלָה׃
to Babylon
N‑proper‑fs | 3fs


The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away. (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
And also
Conj‑w | DirObjM
5518 [e]
has·si·rō·wṯ
הַ֠סִּרוֹת
the pots
Art | N‑cp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
3257 [e]
hay·yā·‘îm
הַיָּעִ֨ים
the shovels
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
4212 [e]
ham·zam·mə·rō·wṯ
הַֽמְזַמְּר֜וֹת
the trimmers
Art | N‑fp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
4219 [e]
ham·miz·rā·qōṯ
הַמִּזְרָקֹ֣ת
the bowls
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
3709 [e]
hak·kap·pō·wṯ,
הַכַּפּ֗וֹת
the spoons
Art | N‑fp
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֨ת
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3627 [e]
kə·lê
כְּלֵ֧י
the utensils
N‑mpc
5178 [e]
han·nə·ḥō·šeṯ
הַנְּחֹ֛שֶׁת
bronze
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
with which
Pro‑r



 
8334 [e]
yə·šā·rə·ṯū
יְשָׁרְת֥וּ
the priests ministered
V‑Piel‑Imperf‑3mp
 
ḇā·hem
בָהֶ֖ם
in
Prep | 3mp
3947 [e]
lā·qā·ḥū.
לָקָֽחוּ׃
they took away
V‑Qal‑Perf‑3cp


And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, took the captain of the guard away. (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
And
Conj‑w | DirObjM



 
5592 [e]
has·sip·pîm
הַ֠סִּפִּים
the basins
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
4289 [e]
ham·maḥ·tō·wṯ
הַמַּחְתּ֨וֹת
the firepans
Art | N‑fp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
4219 [e]
ham·miz·rā·qō·wṯ
הַמִּזְרָק֜וֹת
the bowls
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
5518 [e]
has·sî·rō·wṯ
הַסִּיר֣וֹת
the pots
Art | N‑cp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
4501 [e]
ham·mə·nō·rō·wṯ,
הַמְּנֹר֗וֹת
the lampstands
Art | N‑fp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
3709 [e]
hak·kap·pō·wṯ
הַכַּפּוֹת֙
the spoons
Art | N‑fp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
4518 [e]
ham·mə·na·qi·yō·wṯ,
הַמְּנַקִי֔וֹת
the cups
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
whatever [was]
Pro‑r
2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָב֙
gold
N‑ms



 
2091 [e]
zā·hāḇ,
זָהָ֔ב
solid
N‑ms
834 [e]
wa·’ă·šer-
וַאֲשֶׁר־
and whatever [was]
Conj‑w | Pro‑r
3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֖סֶף
silver
N‑ms



 
3701 [e]
kā·sep̄;
כָּ֑סֶף
solid
N‑ms
3947 [e]
lā·qaḥ
לָקַ֖ח
took away
V‑Qal‑Perf‑3ms
7227 [e]
raḇ-
רַב־
the captain
N‑msc
2876 [e]
ṭab·bā·ḥîm.
טַבָּחִֽים׃
of the guard
N‑mp


The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls that were under the bases, which king Solomon had made in the house of the LORD: the brass of all these vessels was without weight. (KJV)




 
5982 [e]
hā·‘am·mū·ḏîm
הָעַמּוּדִ֣ים ׀
The pillars
Art | N‑mp
8147 [e]
šə·na·yim,
שְׁנַ֗יִם
two
Number‑md



 
3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֤ם
Sea
Art | N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָד֙
one
Number‑ms
1241 [e]
wə·hab·bā·qār
וְהַבָּקָ֞ר
and the bulls
Conj‑w, Art | N‑ms
8147 [e]
šə·nêm-
שְׁנֵים־
two
Number‑md
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֤ר
[and] ten
Number‑ms
5178 [e]
nə·ḥō·šeṯ
נְחֹ֙שֶׁת֙
bronze
N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [were]
Pro‑r
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
under [it]
Prep



 
4350 [e]
ham·mə·ḵō·nō·wṯ,
הַמְּכֹנ֔וֹת
[and] the carts
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֛ה
had made
V‑Qal‑Perf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֥לֶךְ
King
Art | N‑ms
8010 [e]
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֖ה
Solomon
N‑proper‑ms
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
for the house
Prep‑l | N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
outside
Adv‑NegPrt
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֣ה
was
V‑Qal‑Perf‑3ms
4948 [e]
miš·qāl,
מִשְׁקָ֔ל
[beyond] measure
N‑ms
5178 [e]
lin·ḥuš·tām
לִנְחֻשְׁתָּ֖ם
The bronze
Prep‑l | N‑fsc | 3mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
3627 [e]
hak·kê·lîm
הַכֵּלִ֥ים
articles
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh.
הָאֵֽלֶּה׃
these
Art | Pro‑cp


And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow. (KJV)




 
5982 [e]
wə·hā·‘am·mū·ḏîm,
וְהָעַמּוּדִ֗ים
And [concerning] the pillars
Conj‑w, Art | N‑mp
8083 [e]
šə·mō·neh
שְׁמֹנֶ֨ה
eight
Number‑fs
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֤ה
[was] [and] ten
Number‑fs



 
520 [e]
’am·māh
אַמָּה֙
cubits
N‑fs
 
qō·w·māh
[קומה]
 - 
N‑fsc
6967 [e]
qō·w·maṯ
(קוֹמַת֙)
the height of
N‑fsc
5982 [e]
hā·‘am·muḏ
הָעַמֻּ֣ד
pillar
Art | N‑ms
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ,
הָאֶחָ֔ד
one
Art | Number‑ms
2339 [e]
wə·ḥūṭ
וְח֛וּט
and a measuring line
Conj‑w | N‑msc
8147 [e]
šə·têm-
שְׁתֵּים־
of two
Number‑fd
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֥ה
[and] ten
Number‑fs
520 [e]
’am·māh
אַמָּ֖ה
cubits
N‑fs
5437 [e]
yə·sub·ben·nū;
יְסֻבֶּ֑נּוּ
could measure its circumference
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse
5672 [e]
wə·‘ā·ḇə·yōw
וְעָבְי֛וֹ
and its thickness [was]
Conj‑w | N‑msc | 3ms
702 [e]
’ar·ba‘
אַרְבַּ֥ע
four
Number‑fs



 
676 [e]
’aṣ·bā·‘ō·wṯ
אַצְבָּע֖וֹת
fingers
N‑fp
5014 [e]
nā·ḇūḇ.
נָבֽוּב׃
[it was] hollow
Adj‑ms


And a chapiter of brass was upon it; and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these. (KJV)

3805 [e]
wə·ḵō·ṯe·reṯ
וְכֹתֶ֨רֶת
And a capital
Conj‑w | N‑fs
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֜יו
of [was] on it
Prep | 3ms
5178 [e]
nə·ḥō·šeṯ,
נְחֹ֗שֶׁת
bronze
N‑fs
6967 [e]
wə·qō·w·maṯ
וְקוֹמַ֨ת
and the height
Conj‑w | N‑fsc
3805 [e]
hak·kō·ṯe·reṯ
הַכֹּתֶ֥רֶת
of capital
Art | N‑fs
259 [e]
hā·’a·ḥaṯ
הָאַחַת֮
one
Art | Number‑fs
2568 [e]
ḥā·mêš
חָמֵ֣שׁ
[was] five
Number‑fs



 
520 [e]
’am·mō·wṯ
אַמּוֹת֒
cubits
N‑fp
7639 [e]
ū·śə·ḇā·ḵāh
וּשְׂבָכָ֨ה
and with a network
Conj‑w | N‑fs
7416 [e]
wə·rim·mō·w·nîm
וְרִמּוֹנִ֧ים
and pomegranates
Conj‑w | N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
on
Prep
3805 [e]
hak·kō·w·ṯe·reṯ
הַכּוֹתֶ֛רֶת
the capital
Art | N‑fs



 
5439 [e]
sā·ḇîḇ
סָבִ֖יב
all around
Adv
3605 [e]
hak·kōl
הַכֹּ֣ל
all
Art | N‑ms
5178 [e]
nə·ḥō·šeṯ;
נְחֹ֑שֶׁת
of bronze
N‑fs
428 [e]
wə·ḵā·’êl·leh
וְכָאֵ֛לֶּה
And like these
Conj‑w, Prep‑k | Pro‑cp
5982 [e]
la·‘am·mūḏ
לַֽעַמּ֥וּד
Pillar
Prep‑l, Art | N‑ms
8145 [e]
haš·šê·nî
הַשֵּׁנִ֖י
the second
Art | Number‑oms
7416 [e]
wə·rim·mō·w·nîm.
וְרִמּוֹנִֽים׃
and with pomegranates
Conj‑w | N‑mp


And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about. (KJV)

1961 [e]
way·yih·yū
וַיִּֽהְיוּ֙
And there were
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
7416 [e]
hā·rim·mō·nîm,
הָֽרִמֹּנִ֔ים
pomegranates
Art | N‑mp
8673 [e]
tiš·‘îm
תִּשְׁעִ֥ים
ninety
Number‑cp
8337 [e]
wə·šiš·šāh
וְשִׁשָּׁ֖ה
and six
Conj‑w | Number‑ms



 
7307 [e]
rū·ḥāh;
ר֑וּחָה
on the sides
N‑cs | 3fs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7416 [e]
hā·rim·mō·w·nîm
הָרִמּוֹנִ֥ים
the pomegranates [were]
Art | N‑mp
3967 [e]
mê·’āh
מֵאָ֛ה
a hundred
Number‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
7639 [e]
haś·śə·ḇā·ḵāh
הַשְּׂבָכָ֖ה
the network
Art | N‑fs
5439 [e]
sā·ḇîḇ.
סָבִֽיב׃
all around
Adv


And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door: (KJV)

3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֣ח
And took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7227 [e]
raḇ-
רַב־
the captain
N‑msc
2876 [e]
ṭab·bā·ḥîm,
טַבָּחִ֗ים
of the guard
N‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8304 [e]
śə·rā·yāh
שְׂרָיָה֙
Seraiah
N‑proper‑ms



 
3548 [e]
kō·hên
כֹּהֵ֣ן
priest
N‑msc
7218 [e]
hā·rōš,
הָרֹ֔אשׁ
the chief
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
6846 [e]
ṣə·p̄an·yāh
צְפַנְיָ֖ה
Zephaniah
N‑proper‑ms



 
3548 [e]
kō·hên
כֹּהֵ֣ן
priest
N‑msc
4932 [e]
ham·miš·neh;
הַמִּשְׁנֶ֑ה
the second
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
7969 [e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֖שֶׁת
three
Number‑msc
8104 [e]
šō·mə·rê
שֹׁמְרֵ֥י
keepers
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
5592 [e]
has·sap̄.
הַסַּֽף׃
the doorkeepers
Art | N‑ms


he took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were near the king's person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city. (KJV)

4480 [e]
ū·min-
וּמִן־
And out
Conj‑w | Prep
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֡יר
of the city
Art | N‑fs
3947 [e]
lā·qaḥ
לָקַח֩
He took
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
5631 [e]
sā·rîs
סָרִ֨יס
officer
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֜ד
an
Number‑ms
834 [e]
’ăšer-
אֲ‍ֽשֶׁר־
who
Pro‑r
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
had
V‑Qal‑Perf‑3ms
6496 [e]
p̄ā·qîḏ
פָקִ֣יד ׀
charge
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
of
Prep
582 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֣י
men
N‑mpc



 
4421 [e]
ham·mil·ḥā·māh,
הַמִּלְחָמָ֗ה
of the war
Art | N‑fs
7651 [e]
wə·šiḇ·‘āh
וְשִׁבְעָ֨ה
and seven
Conj‑w | Number‑ms
582 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֜ים
men
N‑mp
7200 [e]
mê·rō·’ê
מֵרֹאֵ֤י
of close associates
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
6440 [e]
p̄ə·nê-
פְנֵי־
person
N‑mpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
of the king
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
4672 [e]
nim·ṣə·’ū
נִמְצְא֣וּ
were found
V‑Nifal‑Perf‑3cp



 
5892 [e]
ḇā·‘îr,
בָעִ֔יר
in the city
Prep‑b, Art | N‑fs
853 [e]
wə·’êṯ,
וְאֵ֗ת
and
Conj‑w | DirObjM
5608 [e]
sō·p̄êr
סֹפֵר֙
the scribe
N‑msc
8269 [e]
śar
שַׂ֣ר
of principal
N‑msc



 
6635 [e]
haṣ·ṣā·ḇā,
הַצָּבָ֔א
the army
Art | N‑cs
6633 [e]
ham·maṣ·bi
הַמַּצְבִּ֖א
who mustered
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
‘am
עַ֣ם
the people
N‑msc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the land
Art | N‑fs
8346 [e]
wə·šiš·šîm
וְשִׁשִּׁ֥ים
and sixty
Conj‑w | Number‑cp
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
men
N‑ms
5971 [e]
mê·‘am
מֵעַ֣ם
of the people
Prep‑m | N‑msc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
Art | N‑fs
4672 [e]
han·nim·ṣə·’îm
הַֽנִּמְצְאִ֖ים
who were found
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֥וֹךְ
in the midst
Prep‑b | N‑msc
5892 [e]
hā·‘îr.
הָעִֽיר׃
of the city
Art | N‑fs


So Nebuzar-adan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah. (KJV)

3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֣ח
And took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·w·ṯām,
אוֹתָ֔ם
these
DirObjM | 3mp
5018 [e]
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
נְבוּזַרְאֲדָ֖ן
Nebuzaradan
N‑proper‑ms
7227 [e]
raḇ-
רַב־
the captain
N‑msc
2876 [e]
ṭab·bā·ḥîm;
טַבָּחִ֑ים
of the guard
N‑mp
1980 [e]
way·yō·leḵ
וַיֹּ֧לֶךְ
and brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֛ם
them
DirObjM | 3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
the king
N‑msc
894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶ֖ל
of Babylon
N‑proper‑fs
7247 [e]
riḇ·lā·ṯāh.
רִבְלָֽתָה׃
at Riblah
N‑proper‑fs | 3fs


And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land. (KJV)

5221 [e]
way·yak·keh
וַיַּכֶּ֣ה
And struck
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָם֩
them
DirObjM | 3mp
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֨לֶךְ
the king
N‑msc
894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶ֧ל
of Babylon
N‑proper‑fs
4191 [e]
way·mi·ṯêm
וַיְמִתֵ֛ם
and put them to death
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
7247 [e]
bə·riḇ·lāh
בְּרִבְלָ֖ה
at Riblah
Prep‑b | N‑proper‑fs
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
2574 [e]
ḥă·māṯ;
חֲמָ֑ת
of Hamath
N‑proper‑fs
1540 [e]
way·yi·ḡel
וַיִּ֥גֶל
Thus was carried away captive
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
Judah
N‑proper‑ms
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֥ל
from
Prep‑m
127 [e]
’aḏ·mā·ṯōw.
אַדְמָתֽוֹ׃
its own land
N‑fsc | 3ms


This is the people whom Nebuchadrezzar carried away captive: in the seventh year three thousand Jews and three and twenty: (KJV)

2088 [e]
zeh
זֶ֣ה
This [is]
Pro‑ms
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whom
Pro‑r



 
1540 [e]
heḡ·lāh
הֶגְלָ֖ה
carried away captive
V‑Hifil‑Perf‑3ms
5019 [e]
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar;
נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר
Nebuchadnezzar
N‑proper‑ms
8141 [e]
biš·naṯ-
בִּשְׁנַת־
in the year
Prep‑b | N‑fsc
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֕בַע
seven
Number‑fs
3064 [e]
yə·hū·ḏîm
יְהוּדִ֕ים
Jews
N‑proper‑mp
7969 [e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֥שֶׁת
three
Number‑msc
505 [e]
’ă·lā·p̄îm
אֲלָפִ֖ים
thousand
Number‑mp



 
6242 [e]
wə·‘eś·rîm
וְעֶשְׂרִ֥ים
and twenty
Conj‑w | Number‑cp
7969 [e]
ū·šə·lō·šāh.
וּשְׁלֹשָֽׁה׃
and three
Conj‑w | Number‑ms


in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons: (KJV)

8141 [e]
biš·naṯ
בִּשְׁנַ֛ת
In the year
Prep‑b | N‑fsc
8083 [e]
šə·mō·w·neh
שְׁמוֹנֶ֥ה
eight
Number‑fs
6240 [e]
‘eś·rêh
עֶשְׂרֵ֖ה
[and] ten
Number‑fs
5019 [e]
lin·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar;
לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֑ר
of Nebuchadnezzar
Prep‑l | N‑proper‑ms
3389 [e]
mî·rū·šā·lim,
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
he carried away captive from Jerusalem
Prep‑m | N‑proper‑fs



 
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֕פֶשׁ
persons
N‑fs
8083 [e]
šə·mō·neh
שְׁמֹנֶ֥ה
eight
Number‑fs
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred
Number‑fp
7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֥ים
thirty
Number‑cp
8147 [e]
ū·šə·nā·yim.
וּשְׁנָֽיִם׃
and two
Conj‑w | Number‑md


in the three and twentieth year of Nebuchadrezzar, Nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty and five persons: all the persons were four thousand and six hundred. (KJV)

8141 [e]
biš·naṯ
בִּשְׁנַ֨ת
In the year
Prep‑b | N‑fsc
7969 [e]
šā·lōš
שָׁלֹ֣שׁ
three
Number‑fs
6242 [e]
wə·‘eś·rîm
וְעֶשְׂרִים֮
and twenty
Conj‑w | Number‑cp
5019 [e]
lin·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּר֒
of Nebuchadnezzar
Prep‑l | N‑proper‑ms
1540 [e]
heḡ·lāh,
הֶגְלָ֗ה
carried away captive
V‑Hifil‑Perf‑3ms
5018 [e]
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
נְבֽוּזַרְאֲדָן֙
Nebuzaradan
N‑proper‑ms
7227 [e]
raḇ-
רַב־
the captain
N‑msc
2876 [e]
ṭab·bā·ḥîm,
טַבָּחִ֔ים
of the guard
N‑mp
3064 [e]
yə·hū·ḏîm
יְהוּדִ֕ים
of the Jews
N‑proper‑mp



 
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֕פֶשׁ
persons
N‑fs
7651 [e]
šə·ḇa‘
שְׁבַ֥ע
seven
Number‑fsc
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred
Number‑fp
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֣ים
forty
Number‑cp
2568 [e]
wa·ḥă·miš·šāh;
וַחֲמִשָּׁ֑ה
and five
Conj‑w | Number‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֕פֶשׁ
the persons [were]
N‑fs
702 [e]
’ar·ba·‘aṯ
אַרְבַּ֥עַת
four
Number‑msc
505 [e]
’ă·lā·p̄îm
אֲלָפִ֖ים
thousand
Number‑mp
8337 [e]
wə·šêš
וְשֵׁ֥שׁ
and six
Conj‑w | Number‑fs
3967 [e]
mê·’ō·wṯ.
מֵאֽוֹת׃
hundred
Number‑fp
 

פ
 - 
Punc


And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the five and twentieth day of the month, that Evil-merodach king of Babylon in the first year of his reign lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison, (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִי֩
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7970 [e]
ḇiš·lō·šîm
בִשְׁלֹשִׁ֨ים
in the thirty
Prep‑b | Number‑cp
7651 [e]
wā·še·ḇa‘
וָשֶׁ֜בַע
and seven
Conj‑w | Number‑fs
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֗ה
year
N‑fs
1546 [e]
lə·ḡā·lūṯ
לְגָלוּת֙
of the captivity
Prep‑l | N‑fsc
3078 [e]
yə·hō·w·yā·ḵin
יְהוֹיָכִ֣ן
of Jehoiachin
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
N‑proper‑ms
8147 [e]
biš·nêm
בִּשְׁנֵ֤ים
in two
Prep‑b | Number‑md
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂר֙
[and] ten
Number‑ms



 
2320 [e]
ḥō·ḏeš,
חֹ֔דֶשׁ
the month
N‑ms
6242 [e]
bə·‘eś·rîm
בְּעֶשְׂרִ֥ים
on twenty
Prep‑b | Number‑cp
2568 [e]
wa·ḥă·miš·šāh
וַחֲמִשָּׁ֖ה
and the five [day]
Conj‑w | Number‑ms



 
2320 [e]
la·ḥō·ḏeš;
לַחֹ֑דֶשׁ
of the month
Prep‑l, Art | N‑ms
5375 [e]
nā·śā
נָשָׂ֡א
[that] lifted up
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
’ĕ·wîl
אֱוִ֣יל
Evil-merodach
N‑proper‑ms
192 [e]
mə·rō·ḏaḵ
מְרֹדַךְ֩
king
N‑msc
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֨לֶךְ
of Babylon
N‑proper‑fs
894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶ֜ל
in the first [year]
Prep | N‑fsc
8141 [e]
biš·naṯ
בִּשְׁנַ֣ת
of his reign
N‑fsc | 3ms
4438 [e]
mal·ḵu·ṯōw,
מַלְכֻת֗וֹ
of his reign
DirObjM
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
the head
N‑msc
7218 [e]
rōš
רֹאשׁ֙
of Jehoiachin
N‑proper‑ms
3078 [e]
yə·hō·w·yā·ḵîn
יְהוֹיָכִ֣ין
king
N‑msc
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
of Judah
N‑proper‑ms



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
and brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3318 [e]
way·yō·ṣê
וַיֹּצֵ֥א
and him
DirObjM | 3ms
853 [e]
’ō·w·ṯōw
אוֹת֖וֹ
out
Prep | N‑msc
1004 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֥ית
of
Art | N‑msc
 
hak·kə·lî
[הכליא]
 - 
3628 [e]
hak·kə·lū.
(הַכְּלֽוּא׃)
prison
Art | N‑ms


and spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon, (KJV)

1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֥ר
And he spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’it·tōw
אִתּ֖וֹ
to him
DirObjM | 3ms
2896 [e]
ṭō·ḇō·wṯ;
טֹב֑וֹת
kindly
N‑fp
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּן֙
and gave him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3678 [e]
kis·’ōw,
כִּסְא֔וֹ
a seat
N‑msc | 3ms
4605 [e]
mim·ma·‘al,
מִמַּ֗עַל
more prominent
Prep‑m | Adv
3678 [e]
lə·ḵis·sê
לְכִסֵּ֧א
than those
Prep‑l | N‑msc
 
mə·lā·ḵîm
[מלכים]
of
N‑mp
4428 [e]
ham·mə·lā·ḵîm
(הַמְּלָכִ֛ים)
the kings
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who [were]
Pro‑r
854 [e]
’it·tōw
אִתּ֖וֹ
with him
Prep | 3ms



 
894 [e]
bə·ḇā·ḇel.
בְּבָבֶֽל׃
in Babylon
Prep‑b | N‑proper‑fs


and changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. (KJV)

8138 [e]
wə·šin·nāh
וְשִׁנָּ֕ה
so Jehoiachin changed
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM



 
899 [e]
biḡ·ḏê
בִּגְדֵ֣י
from garments
N‑mpc
3608 [e]
ḵil·’ōw;
כִלְא֑וֹ
his prison
N‑msc | 3ms
398 [e]
wə·’ā·ḵal
וְאָכַ֨ל
and he ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֧חֶם
bread
N‑ms
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw
לְפָנָ֛יו
before the king
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
8548 [e]
tā·mîḏ
תָּמִ֖יד
regularly
Adv
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֥י
the days
N‑mpc
2416 [e]
ḥay·yāw.
חַיָּֽו׃
of his life
N‑mpc | 3ms


And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life. (KJV)




 
737 [e]
wa·’ă·ru·ḥā·ṯōw,
וַאֲרֻחָת֗וֹ
And as for his provisions
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
737 [e]
’ă·ru·ḥaṯ
אֲרֻחַת֩
a ration
N‑fsc
8548 [e]
tā·mîḏ
תָּמִ֨יד
regular
Adv
5414 [e]
nit·tə·nāh-
נִתְּנָה־
there was given
V‑Nifal‑Perf‑3fs
 
lōw
לּ֜וֹ
him
Prep | 3ms
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֧ת
by
Prep‑m | DirObjM
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc



 
894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶ֛ל
of Babylon
N‑proper‑fs
1697 [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
a portion
N‑msc
3117 [e]
yō·wm
י֥וֹם
days
N‑ms
3117 [e]
bə·yō·w·mōw
בְּיוֹמ֖וֹ
for each day
Prep‑b | N‑msc | 3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
3117 [e]
yō·wm
י֣וֹם
the day
N‑msc



 
4194 [e]
mō·w·ṯōw;
מוֹת֑וֹ
of his death
N‑msc | 3ms
3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
all
N‑msc
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֥י
the days
N‑mpc
2416 [e]
ḥay·yāw.
חַיָּֽיו׃
of his life
N‑mpc | 3ms



»

Advertisements


Advertisements