x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
2 Chronicles 3

×

Dīvrē

Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount Moriah, where the LORD appeared unto David his father, in the place that David had prepared in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.

2490 [e]
way·yā·ḥel
וַיָּ֣חֶל
And began
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
8010 [e]
šə·lō·mōh,
שְׁלֹמֹ֗ה
Solomon
N‑proper‑ms
1129 [e]
liḇ·nō·wṯ
לִבְנ֤וֹת
to build
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
the house
N‑msc
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
3389 [e]
bî·rū·šā·lim,
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
at Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs
2022 [e]
bə·har
בְּהַר֙
on Mount
Prep‑b | N‑msc



 
4179 [e]
ham·mō·w·rî·yāh,
הַמּ֣וֹרִיָּ֔ה
Moriah
Art | N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
where
Pro‑r
7200 [e]
nir·’āh
נִרְאָ֖ה
[Yahweh] had appeared
V‑Nifal‑Perf‑3ms
1732 [e]
lə·ḏā·wîḏ
לְדָוִ֣יד
to David
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
1 [e]
’ā·ḇî·hū;
אָבִ֑יהוּ
his father
N‑msc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Pro‑r
3559 [e]
hê·ḵîn
הֵכִין֙
had prepared
V‑Hifil‑Perf‑3ms
4725 [e]
bim·qō·wm
בִּמְק֣וֹם
at the place
Prep‑b | N‑msc
1732 [e]
dā·wîḏ,
דָּוִ֔יד
David
N‑proper‑ms
1637 [e]
bə·ḡō·ren
בְּגֹ֖רֶן
on the threshing floor
Prep‑b | N‑fsc
771 [e]
’ā·rə·nān
אָרְנָ֥ן
of Ornan
N‑proper‑ms
2983 [e]
hay·ḇū·sî.
הַיְבוּסִֽי׃
the Jebusite
Art | N‑proper‑ms


And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign. (KJV)

2490 [e]
way·yā·ḥel
וַ֠יָּחֶל
And he began
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1129 [e]
liḇ·nō·wṯ
לִבְנ֞וֹת
to build
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
2320 [e]
ba·ḥō·ḏeš
בַּחֹ֤דֶשׁ
the month
Prep‑b, Art | N‑ms
8145 [e]
haš·šê·nî
הַשֵּׁנִי֙
second
Art | Number‑oms
8145 [e]
baš·šê·nî,
בַּשֵּׁנִ֔י
on the second [day]
Prep‑b, Art | Number‑oms
8141 [e]
biš·naṯ
בִּשְׁנַ֥ת
of in the year
Prep‑b | N‑fsc
702 [e]
’ar·ba‘
אַרְבַּ֖ע
four
Number‑fs
4438 [e]
lə·mal·ḵū·ṯōw.
לְמַלְכוּתֽוֹ׃
of his reign
Prep‑l | N‑fsc | 3ms


Now these are the things wherein Solomon was instructed for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was threescore cubits, and the breadth twenty cubits. (KJV)

428 [e]
wə·’êl·leh
וְאֵ֙לֶּה֙
And these [were]
Conj‑w | Pro‑cp
3245 [e]
hū·saḏ
הוּסַ֣ד
laid
V‑Hofal‑Inf
8010 [e]
šə·lō·mōh,
שְׁלֹמֹ֔ה
Solomon
N‑proper‑ms
1129 [e]
liḇ·nō·wṯ
לִבְנ֖וֹת
for building
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm;
הָאֱלֹהִ֑ים
of God
Art | N‑mp
753 [e]
hā·’ō·reḵ
הָאֹ֡רֶךְ
The length [was]
Art | N‑ms
520 [e]
’am·mō·wṯ
אַמּ֞וֹת
by cubits
N‑fp
4060 [e]
bam·mid·dāh
בַּמִּדָּ֤ה
according to the measure
Prep‑b, Art | N‑fs
7223 [e]
hā·ri·šō·w·nāh
הָרִֽאשׁוֹנָה֙
former
Art | Adj‑fs



 
520 [e]
’am·mō·wṯ
אַמּ֣וֹת
cubits
N‑fp
8346 [e]
šiš·šîm,
שִׁשִּׁ֔ים
sixty
Number‑cp
7341 [e]
wə·rō·ḥaḇ
וְרֹ֖חַב
and the width
Conj‑w | N‑ms
520 [e]
’am·mō·wṯ
אַמּ֥וֹת
cubits
N‑fp
6242 [e]
‘eś·rîm.
עֶשְׂרִֽים׃
twenty
Number‑cp


And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold. (KJV)

197 [e]
wə·hā·’ū·lām
וְהָאוּלָ֡ם
And the vestibule
Conj‑w, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
that [was]
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֨י
front [of the sanctuary]
N‑cpc
753 [e]
hā·’ō·reḵ
הָאֹ֜רֶךְ
 - 
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֤י
across
N‑cpc
7341 [e]
rō·ḥaḇ-
רֹֽחַב־
the width
N‑msc



 
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֙יִת֙
of the house
Art | N‑ms



 
520 [e]
’am·mō·wṯ
אַמּ֣וֹת
was cubits long
N‑fp
6242 [e]
‘eś·rîm,
עֶשְׂרִ֔ים
twenty
Number‑cp
1363 [e]
wə·hag·gō·ḇah
וְהַגֹּ֖בַהּ
and the height [was]
Conj‑w, Art | N‑ms
3967 [e]
mê·’āh
מֵאָ֣ה
a hundred
Number‑fs



 
6242 [e]
wə·‘eś·rîm;
וְעֶשְׂרִ֑ים
and twenty
Conj‑w | Number‑cp
6823 [e]
way·ṣap·pê·hū
וַיְצַפֵּ֥הוּ
and He overlaid
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
6441 [e]
mip·pə·nî·māh
מִפְּנִ֖ימָה
the inside
Prep‑m | Adv
2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָ֥ב
with gold
N‑ms
2889 [e]
ṭā·hō·wr.
טָהֽוֹר׃
pure
Adj‑ms


And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains. (KJV)

853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֣ת ׀
And
Conj‑w | DirObjM
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֣יִת
the room
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl,
הַגָּד֗וֹל
larger
Art | Adj‑ms
2645 [e]
ḥip·pāh
חִפָּה֙
he paneled
V‑Piel‑Perf‑3ms



 
6086 [e]
‘êṣ
עֵ֣ץ
with
N‑msc
1265 [e]
bə·rō·wō·šîm,
בְּרוֹשִׁ֔ים
cypress
N‑mp
2645 [e]
way·ḥap·pê·hū
וַיְחַפֵּ֖הוּ
and which he overlaid
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms



 
2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָ֣ב
with gold
N‑ms
2896 [e]
ṭō·wḇ;
ט֑וֹב
fine
Adj‑ms
5927 [e]
way·ya·‘al
וַיַּ֧עַל
and he carved
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֛יו
on it
Prep | 3ms
8561 [e]
ti·mō·rîm
תִּמֹרִ֖ים
palm trees
N‑fp
8333 [e]
wə·šar·šə·rō·wṯ.
וְשַׁרְשְׁרֽוֹת׃
and chainwork
Conj‑w | N‑fp


And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim. (KJV)

6823 [e]
way·ṣap̄
וַיְצַ֧ף
And he
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
decorated
DirObjM
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֛יִת
the house
Art | N‑ms
68 [e]
’e·ḇen
אֶ֥בֶן
with stones
N‑fs
3368 [e]
yə·qā·rāh
יְקָרָ֖ה
precious
Adj‑fs



 
8597 [e]
lə·ṯip̄·’ā·reṯ;
לְתִפְאָ֑רֶת
for beauty
Prep‑l | N‑fs
2091 [e]
wə·haz·zā·hāḇ
וְהַזָּהָ֖ב
and the gold [was]
Conj‑w, Art | N‑ms
2091 [e]
zə·haḇ
זְהַ֥ב
gold from
N‑msc
6516 [e]
par·wā·yim.
פַּרְוָֽיִם׃
Parvaim
N‑proper‑fs


He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls. (KJV)

2645 [e]
way·ḥap̄
וַיְחַ֨ף
And He overlaid
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֜יִת
the house
Art | N‑ms



 
6982 [e]
haq·qō·rō·wṯ
הַקֹּר֧וֹת
the beams
Art | N‑fp



 
5592 [e]
has·sip·pîm
הַסִּפִּ֛ים
and doorposts
Art | N‑mp
7023 [e]
wə·qî·rō·w·ṯāw
וְקִֽירוֹתָ֥יו
and its walls
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
1817 [e]
wə·ḏal·ṯō·w·ṯāw
וְדַלְתוֹתָ֖יו
and doors
Conj‑w | N‑fpc | 3ms



 
2091 [e]
zā·hāḇ;
זָהָ֑ב
with gold
N‑ms
6605 [e]
ū·p̄it·taḥ
וּפִתַּ֥ח
and he carved
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
3742 [e]
kə·rū·ḇîm
כְּרוּבִ֖ים
cherubim
N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
7023 [e]
haq·qî·rō·wṯ.
הַקִּירֽוֹת׃
the walls
Art | N‑mp
 
s
ס
 - 
Punc


And he made the most holy house, the length whereof was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits: and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֙עַשׂ֙
And he made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1004 [e]
bêṯ-
בֵּֽית־
Place
N‑msc
6944 [e]
qō·ḏeš
קֹ֣דֶשׁ
the most
N‑msc
6944 [e]
haq·qo·ḏā·šîm,
הַקֳּדָשִׁ֔ים
the Most Holy
Art | N‑mp
753 [e]
’ā·rə·kōw
אָרְכּ֞וֹ
Its length was
N‑msc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֤י
according to
N‑cpc
7341 [e]
rō·ḥaḇ-
רֹֽחַב־
the width
N‑msc



 
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֙יִת֙
of the house
Art | N‑ms



 
520 [e]
’am·mō·wṯ
אַמּ֣וֹת
cubits
N‑fp
6242 [e]
‘eś·rîm,
עֶשְׂרִ֔ים
twenty
Number‑cp
7341 [e]
wə·rā·ḥə·bōw
וְרָחְבּ֖וֹ
and its width
Conj‑w | N‑msc | 3ms



 
520 [e]
’am·mō·wṯ
אַמּ֣וֹת
cubits
N‑fp
6242 [e]
‘eś·rîm;
עֶשְׂרִ֑ים
twenty
Number‑cp
2645 [e]
way·ḥap·pê·hū
וַיְחַפֵּ֙הוּ֙
and He overlaid it
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms



 
2091 [e]
zā·hāḇ
זָהָ֣ב
with gold
N‑ms
2896 [e]
ṭō·wḇ,
ט֔וֹב
fine
Adj‑ms
3603 [e]
lə·ḵik·kā·rîm
לְכִכָּרִ֖ים
of talents
Prep‑l | N‑fp
8337 [e]
šêš
שֵׁ֥שׁ
six
Number‑fs
3967 [e]
mê·’ō·wṯ.
מֵאֽוֹת׃
hundred
Number‑fp


And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold. (KJV)

4948 [e]
ū·miš·qāl
וּמִשְׁקָ֛ל
And the weight [was]
Conj‑w | N‑ms
4548 [e]
lə·mis·mə·rō·wṯ
לְמִסְמְר֥וֹת
of the nails
Prep‑l | N‑mp
8255 [e]
liš·qā·lîm
לִשְׁקָלִ֖ים
shekels
Prep‑l | N‑mp
2572 [e]
ḥă·miš·šîm
חֲמִשִּׁ֣ים
fifty
Number‑cp
2091 [e]
zā·hāḇ;
זָהָ֑ב
of gold
N‑ms
5944 [e]
wə·hā·‘ă·lî·yō·wṯ
וְהָעֲלִיּ֖וֹת
And the upper area
Conj‑w, Art | N‑fp
2645 [e]
ḥip·pāh
חִפָּ֥ה
he overlaid
V‑Piel‑Perf‑3ms
2091 [e]
zā·hāḇ.
זָהָֽב׃
with gold
N‑ms


And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֜עַשׂ
And he made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1004 [e]
bə·ḇêṯ-
בְּבֵֽית־
in Place
Prep‑b | N‑msc
6944 [e]
qō·ḏeš
קֹ֤דֶשׁ
in the most
N‑msc
6944 [e]
haq·qo·ḏā·šîm
הַקֳּדָשִׁים֙
the Most Holy
Art | N‑mp
3742 [e]
kə·rū·ḇîm
כְּרוּבִ֣ים
cherubim
N‑mp
8147 [e]
šə·na·yim,
שְׁנַ֔יִם
two
Number‑md



 
4639 [e]
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֖ה
by carving
N‑msc
6816 [e]
ṣa·‘ă·ṣu·‘îm;
צַעֲצֻעִ֑ים
fashioned
N‑mp
6823 [e]
way·ṣap·pū
וַיְצַפּ֥וּ
and overlaid
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
them
DirObjM | 3mp
2091 [e]
zā·hāḇ.
זָהָֽב׃
with gold
N‑ms


And the wings of the cherubims were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub. (KJV)

3671 [e]
wə·ḵan·p̄ê
וְכַנְפֵי֙
And the wings
Conj‑w | N‑fpc
3742 [e]
hak·kə·rū·ḇîm,
הַכְּרוּבִ֔ים
of the cherubim [were]
Art | N‑mp



 
753 [e]
’ā·rə·kām
אָרְכָּ֖ם
in [overall] length
N‑msc | 3mp
520 [e]
’am·mō·wṯ
אַמּ֣וֹת
cubits
N‑fp
6242 [e]
‘eś·rîm;
עֶשְׂרִ֑ים
twenty
Number‑cp
3671 [e]
kə·nap̄
כְּנַ֨ף
wing [of the one cherub was]
N‑fsc
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ
הָאֶחָ֜ד
one
Art | Number‑ms



 
520 [e]
lə·’am·mō·wṯ
לְאַמּ֣וֹת
cubits
Prep‑l | N‑fp
2568 [e]
ḥā·mêš,
חָמֵ֗שׁ
five
Number‑fs
5060 [e]
mag·ga·‘aṯ
מַגַּ֙עַת֙
touching
V‑Hifil‑Prtcpl‑fs
7023 [e]
lə·qîr
לְקִ֣יר
the wall
Prep‑l | N‑msc



 
1004 [e]
hab·ba·yiṯ,
הַבַּ֔יִת
of the room
Art | N‑ms
3671 [e]
wə·hak·kā·nāp̄
וְהַכָּנָ֤ף
and wing [was]
Conj‑w, Art | N‑fs
312 [e]
hā·’a·ḥe·reṯ
הָאַחֶ֙רֶת֙
the other
Art | Adj‑fs



 
520 [e]
’am·mō·wṯ
אַמּ֣וֹת
cubits
N‑fp
2568 [e]
ḥā·mêš,
חָמֵ֔שׁ
five
Number‑fs
5060 [e]
mag·gî·a‘
מַגִּ֕יעַ
touching
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
3671 [e]
liḵ·nap̄
לִכְנַ֖ף
the wing
Prep‑l | N‑fsc
3742 [e]
hak·kə·rūḇ
הַכְּר֥וּב
of cherub
Art | N‑ms
312 [e]
hā·’a·ḥêr.
הָאַחֵֽר׃
the other
Art | Adj‑ms


And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub. (KJV)

3671 [e]
ū·ḵə·nap̄
וּכְנַ֨ף
And wing
Conj‑w | N‑fsc
3742 [e]
hak·kə·rūḇ
הַכְּר֤וּב
of the cherub [was]
Art | N‑ms
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ
הָאֶחָד֙
one
Art | Number‑ms



 
520 [e]
’am·mō·wṯ
אַמּ֣וֹת
cubits
N‑fp
2568 [e]
ḥā·mêš,
חָמֵ֔שׁ
five
Number‑fs
5060 [e]
mag·gî·a‘
מַגִּ֖יעַ
touching
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
7023 [e]
lə·qîr
לְקִ֣יר
the wall
Prep‑l | N‑msc



 
1004 [e]
hab·bā·yiṯ;
הַבָּ֑יִת
of the room
Art | N‑ms
3671 [e]
wə·hak·kā·nāp̄
וְהַכָּנָ֤ף
and the wing [also was]
Conj‑w, Art | N‑fs
312 [e]
hā·’a·ḥe·reṯ
הָאַחֶ֙רֶת֙
other
Art | Adj‑fs
520 [e]
’am·mō·wṯ
אַמּ֣וֹת
cubits
N‑fp
2568 [e]
ḥā·mêš,
חָמֵ֔שׁ
five
Number‑fs
1695 [e]
də·ḇê·qāh
דְּבֵקָ֕ה
clinging
Adj‑fs
3671 [e]
liḵ·nap̄
לִכְנַ֖ף
the wing
Prep‑l | N‑fsc
3742 [e]
hak·kə·rūḇ
הַכְּר֥וּב
of cherub
Art | N‑ms
312 [e]
hā·’a·ḥêr.
הָאַחֵֽר׃
the one
Art | Adj‑ms


The wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were inward. (KJV)

3671 [e]
kan·p̄ê
כַּנְפֵי֙
The wings
N‑fpc
3742 [e]
hak·kə·rū·ḇîm
הַכְּרוּבִ֣ים
of cherubim
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
these
Art | Pro‑cp
6566 [e]
pō·rə·śîm
פֹּֽרְשִׂ֖ים
spanned overall
V‑Qal‑Prtcpl‑mp



 
520 [e]
’am·mō·wṯ
אַמּ֣וֹת
cubits
N‑fp
6242 [e]
‘eś·rîm;
עֶשְׂרִ֑ים
twenty
Number‑cp
1992 [e]
wə·hêm
וְהֵ֛ם
and they
Conj‑w | Pro‑3mp
5975 [e]
‘ō·mə·ḏîm
עֹמְדִ֥ים
stood
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
7272 [e]
raḡ·lê·hem
רַגְלֵיהֶ֖ם
their feet
N‑fdc | 3mp
6440 [e]
ū·p̄ə·nê·hem
וּפְנֵיהֶ֥ם
and they faced
Conj‑w | N‑mpc | 3mp
1004 [e]
lab·bā·yiṯ.
לַבָּֽיִת׃
inward
Prep‑l, Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


And he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubims thereon. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֙עַשׂ֙
And he made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6532 [e]
hap·pā·rō·ḵeṯ,
הַפָּרֹ֔כֶת
the veil
Art | N‑fs



 
8504 [e]
tə·ḵê·leṯ
תְּכֵ֥לֶת
of blue
N‑fs



 
713 [e]
wə·’ar·gā·mān
וְאַרְגָּמָ֖ן
and purple
Conj‑w | N‑ms



 
3758 [e]
wə·ḵar·mîl
וְכַרְמִ֣יל
and crimson
Conj‑w | N‑ms



 
948 [e]
ū·ḇūṣ;
וּב֑וּץ
and fine linen
Conj‑w | N‑ms
5927 [e]
way·ya·‘al
וַיַּ֥עַל
and wove
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
into it
Prep | 3ms
3742 [e]
kə·rū·ḇîm.
כְּרוּבִֽים׃
cherubim
N‑mp
 
s
ס
 - 
Punc


Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֜עַשׂ
And he made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֤י
in front
Prep‑l | N‑cpc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֙יִת֙
of the temple
Art | N‑ms
5982 [e]
‘am·mū·ḏîm
עַמּוּדִ֣ים
pillars
N‑mp
8147 [e]
šə·na·yim,
שְׁנַ֔יִם
two
Number‑md
520 [e]
’am·mō·wṯ
אַמּ֕וֹת
cubits
N‑fp
7970 [e]
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֥ים
thirty
Number‑cp
2568 [e]
wə·ḥā·mêš
וְחָמֵ֖שׁ
and five
Conj‑w | Number‑fs



 
753 [e]
’ō·reḵ;
אֹ֑רֶךְ
high
N‑ms
6858 [e]
wə·haṣ·ṣe·p̄eṯ
וְהַצֶּ֥פֶת
and the capital
Conj‑w, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [was]
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
7218 [e]
rō·šōw
רֹאשׁ֖וֹ
the top of each of [them] was
N‑msc | 3ms
520 [e]
’am·mō·wṯ
אַמּ֥וֹת
cubits
N‑fp
2568 [e]
ḥā·mêš.
חָמֵֽשׁ׃
five
Number‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


And he made chains, as in the oracle, and put them on the heads of the pillars; and made an hundred pomegranates, and put them on the chains. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֤עַשׂ
And He made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
8333 [e]
šar·šə·rō·wṯ
שַׁרְשְׁרוֹת֙
wreaths of chainwork
N‑fp



 
1687 [e]
bad·də·ḇîr,
בַּדְּבִ֔יר
as in the inner sanctuary
Prep‑b, Art | N‑ms
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֖ן
and put [them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
7218 [e]
rōš
רֹ֣אשׁ
top
N‑msc



 
5982 [e]
hā·‘am·mu·ḏîm;
הָעַמֻּדִ֑ים
of the pillars
Art | N‑mp
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֤עַשׂ
and he made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
7416 [e]
rim·mō·w·nîm
רִמּוֹנִים֙
pomegranates
N‑mp
3967 [e]
mê·’āh,
מֵאָ֔ה
a hundred
Number‑fs
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֖ן
and put [them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8333 [e]
baš·šar·šə·rō·wṯ.
בַּֽשַּׁרְשְׁרֽוֹת׃
on the wreaths of chainwork
Prep‑b, Art | N‑fp


And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz. (KJV)

6965 [e]
way·yā·qem
וַיָּ֤קֶם
And he set up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5982 [e]
hā·‘am·mū·ḏîm
הָֽעַמּוּדִים֙
the pillars
Art | N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the face of
N‑cpc



 
1964 [e]
ha·hê·ḵāl,
הַהֵיכָ֔ל
the temple
Art | N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֥ד
one
Number‑ms



 
3225 [e]
mî·yā·mîn
מִיָּמִ֖ין
on the right hand
Prep‑m | N‑fs
259 [e]
wə·’e·ḥāḏ
וְאֶחָ֣ד
and one
Conj‑w | Number‑ms
8042 [e]
mê·haś·śə·mō·wl;
מֵֽהַשְּׂמֹ֑אול
on the left
Prep‑m, Art | N‑ms
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֤א
and he called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8034 [e]
šêm-
שֵׁם־
the name
N‑msc
 
hay·mî·nî
[הימיני]
of
Art | Adj‑ms
3227 [e]
hay·mā·nî
(הַיְמָנִי֙)
the one on the right hand
Art | Adj‑ms



 
3199 [e]
yā·ḵîn,
יָכִ֔ין
Jachin
N‑proper‑ms
8034 [e]
wə·šêm
וְשֵׁ֥ם
and the name
Conj‑w | N‑msc



 
8040 [e]
haś·śə·mā·lî
הַשְּׂמָאלִ֖י
of the one on the left
Art | Adj‑ms
1162 [e]
bō·‘az.
בֹּֽעַז׃
Boaz
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements