Interlinear Bible |
、 | 7725 [e] wā·’ā·šuḇ, וָאָשֻׁ֗ב And I turned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
5375 [e] wā·’eś·śā וָאֶשָּׂ֤א and raised Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
、 | 5869 [e] ‘ê·nay עֵינַי֙ my eyes N‑cdc | 1cs |
、 | 7200 [e] wā·’er·’eh, וָֽאֶרְאֶ֔ה and looked Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֨ה and behold Conj‑w | Interjection |
702 [e] ’ar·ba‘ אַרְבַּ֤ע four Number‑fsc |
4818 [e] mar·kā·ḇō·wṯ מַרְכָּבוֹת֙ chariots N‑fp |
3318 [e] yō·ṣə·’ō·wṯ, יֹֽצְא֔וֹת [were] coming V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
996 [e] mib·bên מִבֵּ֖ין from between Prep‑m |
8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֣י two Number‑mdc |
– | 2022 [e] he·hā·rîm; הֶֽהָרִ֑ים mountains Art | N‑mp |
2022 [e] wə·he·hā·rîm וְהֶהָרִ֖ים and the mountains [were] Conj‑w, Art | N‑mp |
2022 [e] hā·rê הָרֵ֥י mountains N‑mpc |
5178 [e] nə·ḥō·šeṯ. נְחֹֽשֶׁת׃ of bronze N‑fs |
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses; (KJV)
4818 [e] bam·mer·kā·ḇāh בַּמֶּרְכָּבָ֥ה With chariot [were] Prep‑b, Art | N‑fs |
7223 [e] hā·ri·šō·nāh הָרִֽאשֹׁנָ֖ה the first Art | Adj‑fs |
– | 5483 [e] sū·sîm סוּסִ֣ים horses N‑mp |
122 [e] ’ă·ḏum·mîm; אֲדֻמִּ֑ים red Adj‑mp |
4818 [e] ū·ḇam·mer·kā·ḇāh וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה and with chariot Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs |
8145 [e] haš·šê·nîṯ הַשֵּׁנִ֖ית the second Art | Number‑ofs |
– | 5483 [e] sū·sîm סוּסִ֥ים horses N‑mp |
7838 [e] šə·ḥō·rîm. שְׁחֹרִֽים׃ black Adj‑mp |
and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses. (KJV)
4818 [e] ū·ḇam·mer·kā·ḇāh וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה And with chariot Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs |
7992 [e] haš·šə·li·šîṯ הַשְּׁלִשִׁ֖ית the third Art | Number‑ofs |
– | 5483 [e] sū·sîm סוּסִ֣ים horses N‑mp |
3836 [e] lə·ḇā·nîm; לְבָנִ֑ים white Adj‑mp |
4818 [e] ū·ḇam·mer·kā·ḇāh וּבַמֶּרְכָּבָה֙ and with chariot Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs |
7243 [e] hā·rə·ḇi·‘îṯ, הָרְבִעִ֔ית the fourth Art | Number‑ofs |
5483 [e] sū·sîm סוּסִ֥ים horses N‑mp |
1261 [e] bə·rud·dîm בְּרֻדִּ֖ים spotted Adj‑mp |
554 [e] ’ă·muṣ·ṣîm. אֲמֻצִּֽים׃ strong [steeds] Adj‑mp |
Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord? (KJV)
6030 [e] wā·’a·‘an וָאַ֙עַן֙ And I answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
559 [e] wā·’ō·mar, וָֽאֹמַ֔ר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
4397 [e] ham·mal·’āḵ הַמַּלְאָ֖ךְ the angel Art | N‑ms |
1696 [e] had·dō·ḇêr הַדֹּבֵ֣ר who talked Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
bî; בִּ֑י with me Prep | 1cs |
4100 [e] māh- מָה־ what [are] Interrog |
、 | 428 [e] ’êl·leh אֵ֖לֶּה these Pro‑cp |
؟ | 113 [e] ’ă·ḏō·nî. אֲדֹנִֽי׃ my lord N‑msc | 1cs |
And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth. (KJV)
6030 [e] way·ya·‘an וַיַּ֥עַן and answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4397 [e] ham·mal·’āḵ הַמַּלְאָ֖ךְ the angel Art | N‑ms |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’ê·lāy; אֵלָ֑י to me Prep | 1cs |
428 [e] ’êl·leh, אֵ֗לֶּה these [are] Pro‑cp |
702 [e] ’ar·ba‘ אַרְבַּע֙ four Number‑fsc |
7307 [e] ru·ḥō·wṯ רֻח֣וֹת spirits N‑cpc |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֔יִם of heaven Art | N‑mp |
3318 [e] yō·wṣ·’ō·wṯ יוֹצְא֕וֹת who go out V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
3320 [e] mê·hiṯ·yaṣ·ṣêḇ מֵֽהִתְיַצֵּ֖ב from [their] station Prep‑m | V‑Hitpael‑Inf |
5921 [e] ‘al- עַל־ before Prep |
113 [e] ’ă·ḏō·wn אֲד֥וֹן the Lord N‑msc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |
The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country. (KJV)
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ The one Pro‑r |
bāh בָּ֞הּ with Prep | 3fs |
5483 [e] has·sū·sîm הַסּוּסִ֣ים the horses Art | N‑mp |
7838 [e] haš·šə·ḥō·rîm, הַשְּׁחֹרִ֗ים the black Art | Adj‑mp |
3318 [e] yō·ṣə·’îm יֹֽצְאִים֙ is going V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
– | 776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ the country N‑fsc |
6828 [e] ṣā·p̄ō·wn, צָפ֔וֹן north N‑fs |
3836 [e] wə·hal·lə·ḇā·nîm, וְהַלְּבָנִ֔ים and the white Conj‑w, Art | Adj‑mp |
3318 [e] yā·ṣə·’ū יָצְא֖וּ are going V‑Qal‑Perf‑3cp |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
310 [e] ’a·ḥă·rê·hem; אַֽחֲרֵיהֶ֑ם after them Prep | 3mp |
1261 [e] wə·hab·bə·rud·dîm, וְהַ֨בְּרֻדִּ֔ים and the spotted Conj‑w, Art | Adj‑mp |
3318 [e] yā·ṣə·’ū יָצְא֖וּ are going V‑Qal‑Perf‑3cp |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ country N‑fsc |
8486 [e] hat·tê·mān. הַתֵּימָֽן׃ the south Art | N‑fs |
And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth. (KJV)
554 [e] wə·hā·’ă·muṣ·ṣîm וְהָאֲמֻצִּ֣ים And the strong [steeds] Conj‑w, Art | Adj‑mp |
、 | 3318 [e] yā·ṣə·’ū, יָצְא֗וּ went out V‑Qal‑Perf‑3cp |
1245 [e] way·ḇaq·šū וַיְבַקְשׁוּ֙ and eager Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
1980 [e] lā·le·ḵeṯ לָלֶ֙כֶת֙ to go Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
1980 [e] lə·hiṯ·hal·lêḵ לְהִתְהַלֵּ֣ך that they might walk to and fro Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf |
776 [e] bā·’ā·reṣ, בָּאָ֔רֶץ throughout the earth Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר And He said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 1980 [e] lə·ḵū לְכ֖וּ go V‑Qal‑Imp‑mp |
1980 [e] hiṯ·hal·lə·ḵū הִתְהַלְּכ֣וּ walk to and fro V‑Hitpael‑Imp‑mp |
776 [e] ḇā·’ā·reṣ; בָאָ֑רֶץ throughout the earth Prep‑b, Art | N‑fs |
1980 [e] wat·tiṯ·hal·laḵ·nāh וַתִּתְהַלַּ֖כְנָה so they walked to and fro Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3fp |
776 [e] bā·’ā·reṣ. בָּאָֽרֶץ׃ throughout the earth Prep‑b, Art | N‑fs |
Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country. (KJV)
2199 [e] way·yaz·‘êq וַיַּזְעֵ֣ק And He called Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
854 [e] ’ō·ṯî, אֹתִ֔י to me Prep | 1cs |
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֥ר and spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’ê·lay אֵלַ֖י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 7200 [e] rə·’êh, רְאֵ֗ה See V‑Qal‑Imp‑ms |
3318 [e] hay·yō·wṣ·’îm הַיּֽוֹצְאִים֙ those who go Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ the country N‑fsc |
6828 [e] ṣā·p̄ō·wn, צָפ֔וֹן north N‑fs |
5117 [e] hê·nî·ḥū הֵנִ֥יחוּ have given rest V‑Hifil‑Perf‑3cp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
7307 [e] rū·ḥî רוּחִ֖י to My Spirit N‑csc | 1cs |
776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֥רֶץ in the country Prep‑b | N‑fsc |
6828 [e] ṣā·p̄ō·wn. צָפֽוֹן׃ north N‑fs |
s ס - Punc |
And the word of the LORD came unto me, saying, (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִ֥י And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’ê·lay אֵלַ֥י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah; (KJV)
3947 [e] lā·qō·w·aḥ לָק֙וֹחַ֙ Receive [the gift] V‑Qal‑InfAbs |
853 [e] mê·’êṯ מֵאֵ֣ת from Prep‑m | DirObjM |
、 | 1473 [e] hag·gō·w·lāh, הַגּוֹלָ֔ה the captives Art | N‑fs |
2469 [e] mê·ḥel·day מֵחֶלְדַּ֕י from Heldai Prep‑m | N‑proper‑ms |
853 [e] ū·mê·’êṯ וּמֵאֵ֥ת and Conj‑w, Prep‑m | DirObjM |
、 | 2900 [e] ṭō·w·ḇî·yāh טוֹבִיָּ֖ה Tobiah N‑proper‑ms |
853 [e] ū·mê·’êṯ וּמֵאֵ֣ת and Conj‑w, Prep‑m | DirObjM |
、 | 3048 [e] yə·ḏa‘·yāh; יְדַֽעְיָ֑ה Jedaiah N‑proper‑ms |
935 [e] ū·ḇā·ṯā וּבָאתָ֤ and go Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
859 [e] ’at·tāh אַתָּה֙ you Pro‑2ms |
、 | 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם day Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū, הַה֔וּא that Art | Pro‑3ms |
935 [e] ū·ḇā·ṯā, וּבָ֗אתָ and enter Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
1004 [e] bêṯ בֵּ֚ית the house N‑msc |
2977 [e] yō·šî·yāh יֹאשִׁיָּ֣ה of Josiah N‑proper‑ms |
1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
– | 6846 [e] ṣə·p̄an·yāh, צְפַנְיָ֔ה of Zephaniah N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
935 [e] bā·’ū בָּ֖אוּ have come V‑Qal‑Perf‑3cp |
894 [e] mib·bā·ḇel. מִבָּבֶֽל׃ from Babylon Prep‑m | N‑proper‑fs |
then take silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Josedech, the high priest; (KJV)
3947 [e] wə·lā·qaḥ·tā וְלָקַחְתָּ֥ And take Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
3701 [e] ḵe·sep̄- כֶֽסֶף־ the silver N‑ms |
、 | 2091 [e] wə·zā·hāḇ וְזָהָ֖ב and gold Conj‑w | N‑ms |
6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֣יתָ and make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 5850 [e] ‘ă·ṭā·rō·wṯ; עֲטָר֑וֹת an elaborate crown N‑fp |
7760 [e] wə·śam·tā, וְשַׂמְתָּ֗ and set [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
7218 [e] bə·rōš בְּרֹ֛אשׁ on the head Prep‑b | N‑msc |
3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘ יְהוֹשֻׁ֥עַ of Joshua N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 3087 [e] yə·hō·w·ṣā·ḏāq יְהוֹצָדָ֖ק of Jehozadak N‑proper‑ms |
– | 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֥ן the priest Art | N‑ms |
1419 [e] hag·gā·ḏō·wl. הַגָּדֽוֹל׃ high Art | Adj‑ms |
and speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD: (KJV)
559 [e] wə·’ā·mar·tā וְאָמַרְתָּ֤ And speak Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
413 [e] ’ê·lāw אֵלָיו֙ to him Prep | 3ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3541 [e] kōh כֹּ֥ה thus Adv |
559 [e] ’ā·mar אָמַ֛ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֖וֹת of hosts N‑cp |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
2009 [e] hin·nêh- הִנֵּה־ behold Interjection |
376 [e] ’îš אִ֞ישׁ the Man N‑ms |
– | 6780 [e] ṣe·maḥ צֶ֤מַח the BRANCH N‑ms |
8034 [e] šə·mōw שְׁמוֹ֙ whose name [is] N‑msc | 3ms |
、 | 8478 [e] ū·mit·taḥ·tāw וּמִתַּחְתָּ֣יו and from His place Conj‑w, Prep‑m | 3ms |
6779 [e] yiṣ·māḥ, יִצְמָ֔ח He shall branch out V‑Qal‑Imperf‑3ms |
1129 [e] ū·ḇā·nāh וּבָנָ֖ה and He shall build Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1964 [e] hê·ḵal הֵיכַ֥ל the temple N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽהּ׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both. (KJV)
1931 [e] wə·hū וְ֠הוּא And Yes He Conj‑w | Pro‑3ms |
1129 [e] yiḇ·neh יִבְנֶ֞ה shall build V‑Qal‑Imperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1964 [e] hê·ḵal הֵיכַ֤ל the temple N‑msc |
– | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
1931 [e] wə·hū- וְהֽוּא־ and He Conj‑w | Pro‑3ms |
5375 [e] yiś·śā יִשָּׂ֣א shall bear V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 1935 [e] hō·wḏ, ה֔וֹד the glory N‑ms |
3427 [e] wə·yā·šaḇ וְיָשַׁ֥ב and shall sit Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
4910 [e] ū·mā·šal וּמָשַׁ֖ל and rule Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
– | 3678 [e] kis·’ōw; כִּסְא֑וֹ His throne N‑msc | 3ms |
1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֤ה so He shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3548 [e] ḵō·hên כֹהֵן֙ a priest N‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 3678 [e] kis·’ōw, כִּסְא֔וֹ His throne N‑msc | 3ms |
6098 [e] wa·‘ă·ṣaṯ וַעֲצַ֣ת and the counsel Conj‑w | N‑fsc |
7965 [e] šā·lō·wm, שָׁל֔וֹם of peace N‑ms |
1961 [e] tih·yeh תִּהְיֶ֖ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
996 [e] bên בֵּ֥ין between Prep |
8147 [e] šə·nê·hem. שְׁנֵיהֶֽם׃ the two of them Number‑mdc | 3mp |
And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD. (KJV)
5850 [e] wə·hā·‘ă·ṭā·rōṯ, וְהָעֲטָרֹ֗ת And the elaborate crown Conj‑w, Art | N‑fp |
1961 [e] tih·yeh תִּֽהְיֶה֙ shall be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 2494 [e] lə·ḥê·lem לְחֵ֙לֶם֙ for Helem Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 2900 [e] ū·lə·ṭō·w·ḇî·yāh וּלְטוֹבִיָּ֣ה and Tobiah Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 3048 [e] wə·lî·ḏa‘·yāh, וְלִידַֽעְיָ֔ה and Jedaiah Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
2581 [e] ū·lə·ḥên וּלְחֵ֖ן and Hen Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 6846 [e] ṣə·p̄an·yāh; צְפַנְיָ֑ה of Zephaniah N‑proper‑ms |
2146 [e] lə·zik·kā·rō·wn לְזִכָּר֖וֹן for a memorial Prep‑l | N‑ms |
1964 [e] bə·hê·ḵal בְּהֵיכַ֥ל in the temple Prep‑b | N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
And they that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God. (KJV)
7350 [e] ū·rə·ḥō·w·qîm וּרְחוֹקִ֣ים ׀ And Even those from afar Conj‑w | Adj‑mp |
935 [e] yā·ḇō·’ū, יָבֹ֗אוּ shall come V‑Qal‑Imperf‑3mp |
1129 [e] ū·ḇā·nū וּבָנוּ֙ and build Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
1964 [e] bə·hê·ḵal בְּהֵיכַ֣ל the temple Prep‑b | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
3045 [e] wî·ḏa‘·tem וִידַעְתֶּ֕ם then you shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֖וֹת of hosts N‑cp |
7971 [e] šə·lā·ḥa·nî שְׁלָחַ֣נִי has sent Me V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs |
413 [e] ’ă·lê·ḵem; אֲלֵיכֶ֑ם to you Prep | 2mp |
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָה֙ and [this] shall come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
8085 [e] šā·mō·w·a‘ שָׁמ֣וֹעַ diligently V‑Qal‑InfAbs |
8085 [e] tiš·mə·‘ūn, תִּשְׁמְע֔וּן you obey V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn |
6963 [e] bə·qō·wl בְּק֖וֹל the voice Prep‑b | N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה of Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem. אֱלֹהֵיכֶֽם׃ your God N‑mpc | 2mp |
s ס - Punc |