Interlinear Bible |
3427 [e] way·yê·šeḇ וַיֵּ֥שֶׁב And remained Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל Israel N‑proper‑ms |
、 | 7851 [e] baš·šiṭ·ṭîm; בַּשִּׁטִּ֑ים in Shittim Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
2490 [e] way·yā·ḥel וַיָּ֣חֶל and began Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
2181 [e] liz·nō·wṯ לִזְנ֖וֹת to commit harlotry Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
413 [e] ’el- אֶל־ with Prep |
1323 [e] bə·nō·wṯ בְּנ֥וֹת the women N‑fpc |
4124 [e] mō·w·’āḇ. מוֹאָֽב׃ of Moab N‑proper‑fs |
And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods. (KJV)
7121 [e] wat·tiq·re·nā וַתִּקְרֶ֣אןָ And they invited Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
5971 [e] lā·‘ām, לָעָ֔ם the people Prep‑l, Art | N‑ms |
2077 [e] lə·ziḇ·ḥê לְזִבְחֵ֖י to the sacrifices of Prep‑l | N‑mpc |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·hen; אֱלֹהֵיהֶ֑ן their gods N‑mpc | 3fp |
、 | 398 [e] way·yō·ḵal וַיֹּ֣אכַל and ate Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
7812 [e] way·yiš·ta·ḥăw·wū וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֖וּ and bowed down Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp |
430 [e] lê·lō·hê·hen. לֵֽאלֹהֵיהֶֽן׃ to their gods Prep‑l | N‑mpc | 3fp |
And Israel joined himself unto Baal-peor: and the anger of the LORD was kindled against Israel. (KJV)
6775 [e] way·yiṣ·ṣā·meḏ וַיִּצָּ֥מֶד So was joined Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל Israel N‑proper‑ms |
lə·ḇa·‘al לְבַ֣עַל to Prep |
– | 1187 [e] pə·‘ō·wr; פְּע֑וֹר Baal of Peor Prep | N‑proper‑fs |
2734 [e] way·yi·ḥar- וַיִּֽחַר־ and was aroused Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
639 [e] ’ap̄ אַ֥ף the anger N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
3478 [e] bə·yiś·rā·’êl. בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ against Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
And the LORD said unto Moses, Take all the heads of the people, and hang them up before the LORD against the sun, that the fierce anger of the LORD may be turned away from Israel. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֗ה Moses N‑proper‑ms |
3947 [e] qaḥ קַ֚ח take V‑Qal‑Imp‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
7218 [e] rā·šê רָאשֵׁ֣י the leaders N‑mpc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם of the people Art | N‑ms |
3363 [e] wə·hō·w·qa‘ וְהוֹקַ֥ע and hang Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms |
853 [e] ’ō·w·ṯām אוֹתָ֛ם the offenders DirObjM | 3mp |
3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֖ה before Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
5048 [e] ne·ḡeḏ נֶ֣גֶד out in Prep |
、 | 8121 [e] haš·šā·meš; הַשָּׁ֑מֶשׁ the sun Art | N‑cs |
7725 [e] wə·yā·šōḇ וְיָשֹׁ֛ב that may turn away Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms |
2740 [e] ḥă·rō·wn חֲר֥וֹן fierce N‑msc |
639 [e] ’ap̄- אַף־ the anger N‑msc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
3478 [e] mî·yiś·rā·’êl. מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ from Israel Prep‑m | N‑proper‑ms |
And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined unto Baal-peor. (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר So said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
8199 [e] šō·p̄ə·ṭê שֹׁפְטֵ֖י the judges V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
2026 [e] hir·ḡū הִרְגוּ֙ kill V‑Qal‑Imp‑mp |
582 [e] ’îš אִ֣ישׁ every one of you N‑ms |
582 [e] ’ă·nā·šāw, אֲנָשָׁ֔יו his men N‑mpc | 3ms |
6775 [e] han·niṣ·mā·ḏîm הַנִּצְמָדִ֖ים who were joined Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
lə·ḇa·‘al לְבַ֥עַל to Prep |
1187 [e] pə·‘ō·wr. פְּעֽוֹר׃ Baal of Peor Prep | N‑proper‑fs |
And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle of the congregation. (KJV)
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֡ה And indeed Conj‑w | Interjection |
376 [e] ’îš אִישׁ֩ one N‑ms |
1121 [e] mib·bə·nê מִבְּנֵ֨י of the sons Prep‑m | N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֜ל of Israel N‑proper‑ms |
935 [e] bā, בָּ֗א came V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
7126 [e] way·yaq·rêḇ וַיַּקְרֵ֤ב and presented Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
251 [e] ’e·ḥāw אֶחָיו֙ his brothers N‑mpc | 3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
4084 [e] ham·miḏ·yā·nîṯ, הַמִּדְיָנִ֔ית a Midianitess Art | N‑proper‑fs |
5869 [e] lə·‘ê·nê לְעֵינֵ֣י in the sight Prep‑l | N‑cdc |
、 | 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה of Moses N‑proper‑ms |
5869 [e] ū·lə·‘ê·nê וּלְעֵינֵ֖י and in the sight Conj‑w, Prep‑l | N‑cdc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
5712 [e] ‘ă·ḏaṯ עֲדַ֣ת the congregation N‑fsc |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ of the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
1992 [e] wə·hêm·māh וְהֵ֣מָּה and they [were] Conj‑w | Pro‑3mp |
1058 [e] ḇō·ḵîm, בֹכִ֔ים weeping V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֖תַח at the door N‑msc |
168 [e] ’ō·hel אֹ֥הֶל of the tabernacle N‑msc |
4150 [e] mō·w·‘êḏ. מוֹעֵֽד׃ of meeting N‑ms |
And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from among the congregation, and took a javelin in his hand; (KJV)
7200 [e] way·yar, וַיַּ֗רְא And when saw [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 6372 [e] pî·nə·ḥās פִּֽינְחָס֙ Phinehas N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 499 [e] ’el·‘ā·zār, אֶלְעָזָ֔ר of Eleazar N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּֽן־ the son N‑msc |
175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹ֖ן of Aaron N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên; הַכֹּהֵ֑ן the priest Art | N‑ms |
6965 [e] way·yā·qām וַיָּ֙קָם֙ and he rose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
8432 [e] mit·tō·wḵ מִתּ֣וֹךְ from among Prep‑m | N‑msc |
、 | 5712 [e] hā·‘ê·ḏāh, הָֽעֵדָ֔ה the congregation Art | N‑fs |
3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֥ח and took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
7420 [e] rō·maḥ רֹ֖מַח a javelin N‑ms |
– | 3027 [e] bə·yā·ḏōw. בְּיָדֽוֹ׃ in his hand Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
and he went after the man of Israel into the tent, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel. (KJV)
935 [e] way·yā·ḇō וַ֠יָּבֹא and he went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
310 [e] ’a·ḥar אַחַ֨ר after Adv |
376 [e] ’îš- אִֽישׁ־ the man N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֜ל of Israel N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
、 | 6898 [e] haq·qub·bāh, הַקֻּבָּ֗ה the tent Art | N‑fs |
1856 [e] way·yiḏ·qōr וַיִּדְקֹר֙ and thrust through Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8147 [e] šə·nê·hem, שְׁנֵיהֶ֔ם the two of them Number‑mdc | 3mp |
853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ the man N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
802 [e] hā·’iš·šāh הָאִשָּׁ֖ה the woman Art | N‑fs |
413 [e] ’el- אֶל־ through Prep |
6897 [e] qo·ḇā·ṯāh; קֳבָתָ֑הּ her body N‑fsc | 3fs |
6113 [e] wat·tê·‘ā·ṣar וַתֵּֽעָצַר֙ So was stopped Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs |
4046 [e] ham·mag·gê·p̄āh, הַמַּגֵּפָ֔ה the plague Art | N‑fs |
5921 [e] mê·‘al מֵעַ֖ל among Prep‑m |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
And those that died in the plague were twenty and four thousand. (KJV)
1961 [e] way·yih·yū וַיִּהְי֕וּ And were Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
4191 [e] ham·mê·ṯîm הַמֵּתִ֖ים those who died Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
4046 [e] bam·mag·gê·p̄āh; בַּמַּגֵּפָ֑ה in the plague Prep‑b, Art | N‑fs |
702 [e] ’ar·bā·‘āh אַרְבָּעָ֥ה four Number‑ms |
6242 [e] wə·‘eś·rîm וְעֶשְׂרִ֖ים and twenty Conj‑w | Number‑cp |
505 [e] ’ā·lep̄. אָֽלֶף׃ thousand Number‑ms |
p̄ פ - Punc |
And the LORD spake unto Moses, saying, (KJV)
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֥ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵּאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, while he was zealous for my sake among them, that I consumed not the children of Israel in my jealousy. (KJV)
、 | 6372 [e] pî·nə·ḥās פִּֽינְחָ֨ס Phinehas N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 499 [e] ’el·‘ā·zār אֶלְעָזָ֜ר of Eleazar N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹ֣ן of Aaron N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֗ן the priest Art | N‑ms |
7725 [e] hê·šîḇ הֵשִׁ֤יב has turned back V‑Hifil‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
2534 [e] ḥă·mā·ṯî חֲמָתִי֙ My wrath N‑fsc | 1cs |
5921 [e] mê·‘al מֵעַ֣ל from Prep‑m |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
7068 [e] bə·qan·’ōw בְּקַנְא֥וֹ because he was zealous Prep‑b | V‑Piel‑Inf | 3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
7068 [e] qin·’ā·ṯî קִנְאָתִ֖י with My zeal N‑fsc | 1cs |
8432 [e] bə·ṯō·w·ḵām; בְּתוֹכָ֑ם Among them Prep‑b | N‑msc | 3mp |
3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ so that not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
3615 [e] ḵil·lî·ṯî כִלִּ֥יתִי I did consume V‑Piel‑Perf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
7068 [e] bə·qin·’ā·ṯî. בְּקִנְאָתִֽי׃ in My zeal Prep‑b | N‑fsc | 1cs |
Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace: (KJV)
3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֖ן Therefore Adv |
、 | 559 [e] ’ĕ·mōr; אֱמֹ֑ר say V‑Qal‑Imp‑ms |
2005 [e] hin·nî הִנְנִ֨י behold Interjection | 1cs |
5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֥ן I give V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
lōw ל֛וֹ to him Prep | 3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1285 [e] bə·rî·ṯî בְּרִיתִ֖י My covenant N‑fsc | 1cs |
– | 7965 [e] šā·lō·wm. שָׁלֽוֹם׃ of peace N‑ms |
and he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel. (KJV)
1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְהָ֤יְתָה and it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
lōw לּוֹ֙ to him Prep | 3ms |
2233 [e] ū·lə·zar·‘ōw וּלְזַרְע֣וֹ and his descendants Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3ms |
310 [e] ’a·ḥă·rāw, אַחֲרָ֔יו after him Prep | 3ms |
1285 [e] bə·rîṯ בְּרִ֖ית a covenant N‑fsc |
– | 3550 [e] kə·hun·naṯ כְּהֻנַּ֣ת of a priesthood N‑fsc |
5769 [e] ‘ō·w·lām; עוֹלָ֑ם everlasting N‑ms |
8478 [e] ta·ḥaṯ, תַּ֗חַת upon Prep |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר that Pro‑r |
7065 [e] qin·nê קִנֵּא֙ he was zealous V‑Piel‑Perf‑3ms |
、 | 430 [e] lê·lō·hāw, לֵֽאלֹהָ֔יו for his God Prep‑l | N‑mpc | 3ms |
3722 [e] way·ḵap·pêr וַיְכַפֵּ֖ר and made atonement Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ for Prep |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
Now the name of the Israelite that was slain, even that was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a chief house among the Simeonites. (KJV)
8034 [e] wə·šêm וְשֵׁם֩ And the name Conj‑w | N‑msc |
376 [e] ’îš אִ֨ישׁ of the man N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֜ל of Israel N‑proper‑ms |
5221 [e] ham·muk·keh, הַמֻּכֶּ֗ה who was killed Art | V‑Hofal‑Prtcpl‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר even Pro‑r |
5221 [e] huk·kāh הֻכָּה֙ who was killed V‑Hofal‑Perf‑3ms |
854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
、 | 4084 [e] ham·miḏ·yā·nîṯ, הַמִּדְיָנִ֔ית the Midianitess Art | N‑proper‑fs |
、 | 2174 [e] zim·rî זִמְרִ֖י [was] Zimri N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 5543 [e] sā·lū; סָל֑וּא of Salu N‑proper‑ms |
5387 [e] nə·śî נְשִׂ֥יא a leader N‑msc |
1004 [e] ḇêṯ- בֵֽית־ of a house N‑msc |
1 [e] ’āḇ אָ֖ב of father N‑ms |
8099 [e] laš·šim·‘ō·nî. לַשִּׁמְעֹנִֽי׃ of the Simeonite Prep‑l, Art | N‑proper‑ms |
And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian. (KJV)
8034 [e] wə·šêm וְשֵׁ֨ם And the name Conj‑w | N‑msc |
802 [e] hā·’iš·šāh הָֽאִשָּׁ֧ה of the woman Art | N‑fs |
5221 [e] ham·muk·kāh הַמֻּכָּ֛ה who was killed Art | V‑Hofal‑Prtcpl‑fs |
4084 [e] ham·miḏ·yā·nîṯ הַמִּדְיָנִ֖ית Midianitess Art | N‑proper‑fs |
、 | 3579 [e] kā·zə·bî כָּזְבִּ֣י [was] Cozbi N‑proper‑fs |
1323 [e] ḇaṯ- בַת־ the daughter N‑fsc |
– | 6698 [e] ṣūr; צ֑וּר of Zur N‑proper‑ms |
7218 [e] rōš רֹ֣אשׁ [was] head N‑msc |
、 | 523 [e] ’um·mō·wṯ אֻמּ֥וֹת of the tribe N‑fp |
1004 [e] bêṯ- בֵּֽית־ of a house N‑msc |
1 [e] ’āḇ אָ֛ב of father N‑ms |
4080 [e] bə·miḏ·yān בְּמִדְיָ֖ן in Midian Prep‑b | N‑proper‑ms |
1931 [e] hū. הֽוּא׃ he Pro‑3ms |
p̄ פ - Punc |
And the LORD spake unto Moses, saying, (KJV)
1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֥ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵּאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Vex the Midianites, and smite them: (KJV)
6887 [e] ṣā·rō·wr צָר֖וֹר Harass V‑Qal‑InfAbs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4084 [e] ham·miḏ·yā·nîm; הַמִּדְיָנִ֑ים the Midianites Art | N‑proper‑mp |
5221 [e] wə·hik·kî·ṯem וְהִכִּיתֶ֖ם and attack Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp |
853 [e] ’ō·w·ṯām. אוֹתָֽם׃ them DirObjM | 3mp |
for they vex you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, which was slain in the day of the plague for Peor's sake. (KJV)
3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
6887 [e] ṣō·rə·rîm צֹרְרִ֥ים harassed V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
1992 [e] hêm הֵם֙ they Pro‑3mp |
lā·ḵem, לָכֶ֔ם you Prep | 2mp |
、 | 5231 [e] bə·niḵ·lê·hem בְּנִכְלֵיהֶ֛ם with their schemes Prep‑b | N‑mpc | 3mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ by which Pro‑r |
5230 [e] nik·kə·lū נִכְּל֥וּ they seduced V‑Piel‑Perf‑3cp |
lā·ḵem לָכֶ֖ם you Prep | 2mp |
5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
1697 [e] də·ḇar- דְּבַר־ the matter N‑msc |
、 | 6465 [e] pə·‘ō·wr; פְּע֑וֹר of Peor N‑proper‑fs |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and in Conj‑w | Prep |
1697 [e] də·ḇar דְּבַ֞ר the matter N‑msc |
、 | 3579 [e] kā·zə·bî כָּזְבִּ֨י of Cozbi N‑proper‑fs |
1323 [e] ḇaṯ- בַת־ the daughter N‑fsc |
5387 [e] nə·śî נְשִׂ֤יא of a leader N‑msc |
、 | 4080 [e] miḏ·yān מִדְיָן֙ of Midian N‑proper‑ms |
、 | 269 [e] ’ă·ḥō·ṯām, אֲחֹתָ֔ם their sister N‑fsc | 3mp |
5221 [e] ham·muk·kāh הַמֻּכָּ֥ה who was killed Art | V‑Hofal‑Prtcpl‑fs |
3117 [e] ḇə·yō·wm- בְיוֹם־ in the day Prep‑b | N‑msc |
4046 [e] ham·mag·gê·p̄āh הַמַּגֵּפָ֖ה of the plague Art | N‑fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ because Prep |
1697 [e] də·ḇar- דְּבַר־ of N‑msc |
6465 [e] pə·‘ō·wr. פְּעֽוֹר׃ Peor N‑proper‑fs |
1961 [e] way·hî וַיְהִ֖י and it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֣י after Prep |
4046 [e] ham·mag·gê·p̄āh; הַמַּגֵּפָ֑ה the plague Art | N‑fs |
p̄ פ - Punc |