x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Deuteronomy 24

×

Dəvārīm

When a man hath taken a wife, and married her, and it come to pass that she find no favour in his eyes, because he hath found some uncleanness in her: then let him write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house.

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
When
Conj
3947 [e]
yiq·qaḥ
יִקַּ֥ח
takes
V‑Qal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֛ישׁ
a man
N‑ms



 
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
a wife
N‑fs
1166 [e]
ū·ḇə·‘ā·lāh;
וּבְעָלָ֑הּ
and marries her
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3fs
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֞ה
and it happens
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
518 [e]
’im-
אִם־
that
Conj
3808 [e]

לֹ֧א
no
Adv‑NegPrt
4672 [e]
ṯim·ṣā-
תִמְצָא־
she finds
V‑Qal‑Imperf‑3fs
2580 [e]
ḥên
חֵ֣ן
favor
N‑ms



 
5869 [e]
bə·‘ê·nāw,
בְּעֵינָ֗יו
in his eyes
Prep‑b | N‑cdc | 3ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
because
Conj
4672 [e]
mā·ṣā
מָ֤צָא
he has found
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
ḇāh
בָהּ֙
in her
Prep | 3fs
6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֣ת
uncleanness
N‑fsc
1697 [e]
dā·ḇār,
דָּבָ֔ר
some
N‑ms
3789 [e]
wə·ḵā·ṯaḇ
וְכָ֨תַב
and he writes
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
lāh
לָ֜הּ
her
Prep | 3fs
5612 [e]
sê·p̄er
סֵ֤פֶר
a certificate
N‑msc



 
3748 [e]
kə·rî·ṯuṯ
כְּרִיתֻת֙
of divorce
N‑fs
5414 [e]
wə·nā·ṯan
וְנָתַ֣ן
and puts [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
3027 [e]
bə·yā·ḏāh,
בְּיָדָ֔הּ
in her hand
Prep‑b | N‑fsc | 3fs
7971 [e]
wə·šil·lə·ḥāh
וְשִׁלְּחָ֖הּ
and sends her
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 3fs
1004 [e]
mib·bê·ṯōw.
מִבֵּיתֽוֹ׃
out of his house
Prep‑m | N‑msc | 3ms


And when she is departed out of his house, she may go and be another man's wife. (KJV)

3318 [e]
wə·yā·ṣə·’āh
וְיָצְאָ֖ה
And when she has departed
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs



 
1004 [e]
mib·bê·ṯōw;
מִבֵּית֑וֹ
from his house
Prep‑m | N‑msc | 3ms
1980 [e]
wə·hā·lə·ḵāh
וְהָלְכָ֖ה
and goes
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֥ה
and becomes
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
376 [e]
lə·’îš-
לְאִישׁ־
man's [wife]
Prep‑l | N‑ms
312 [e]
’a·ḥêr.
אַחֵֽר׃
another
Adj‑ms


And if the latter husband hate her, and write her a bill of divorcement, and giveth it in her hand, and sendeth her out of his house; or if the latter husband die, which took her to be his wife; (KJV)

8130 [e]
ū·śə·nê·’āh
וּשְׂנֵאָהּ֮
And [if] detests her
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3fs
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
the husband
Art | N‑ms
314 [e]
hā·’a·ḥă·rō·wn
הָאַחֲרוֹן֒
latter
Art | Adj‑ms
3789 [e]
wə·ḵā·ṯaḇ
וְכָ֨תַב
and writes
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
lāh
לָ֜הּ
her
Prep | 3fs
5612 [e]
sê·p̄er
סֵ֤פֶר
a certificate
N‑msc



 
3748 [e]
kə·rî·ṯuṯ
כְּרִיתֻת֙
of divorce
N‑fs
5414 [e]
wə·nā·ṯan
וְנָתַ֣ן
and puts [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
3027 [e]
bə·yā·ḏāh,
בְּיָדָ֔הּ
in her hand
Prep‑b | N‑fsc | 3fs
7971 [e]
wə·šil·lə·ḥāh
וְשִׁלְּחָ֖הּ
and sends her out
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 3fs



 
1004 [e]
mib·bê·ṯōw;
מִבֵּית֑וֹ
of his house
Prep‑m | N‑msc | 3ms
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
Conj
3588 [e]
ḵî
כִ֤י
if
Conj



 
4191 [e]
yā·mūṯ
יָמוּת֙
dies
V‑Qal‑Imperf‑3ms
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
the husband
Art | N‑ms
314 [e]
hā·’a·ḥă·rō·wn,
הָאַחֲר֔וֹן
latter
Art | Adj‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
3947 [e]
lə·qā·ḥāh
לְקָחָ֥הּ
took her
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3fs
 
lōw
ל֖וֹ
his
Prep | 3ms



 
802 [e]
lə·’iš·šāh.
לְאִשָּֽׁה׃
as wife
Prep‑l | N‑fs


her former husband, which sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for that is abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
3201 [e]
yū·ḵal
יוּכַ֣ל
[then] must
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
1167 [e]
ba‘·lāh
בַּעְלָ֣הּ
her husband
N‑msc | 3fs
7223 [e]
hā·ri·šō·wn
הָרִאשׁ֣וֹן
former
Art | Adj‑ms
834 [e]
’ă·še·rō·ši-
אֲשֶֽׁר־
who
Pro‑r



 
7971 [e]
lə·ḥāh
שִׁ֠לְּחָהּ
divorced her
V‑Piel‑Perf‑3ms | 3fs
7725 [e]
lā·šūḇ
לָשׁ֨וּב
back
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3947 [e]
lə·qaḥ·tāh
לְקַחְתָּ֜הּ
take her
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִהְי֧וֹת
to be
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lōw
ל֣וֹ
his
Prep | 3ms



 
802 [e]
lə·’iš·šāh,
לְאִשָּׁ֗ה
wife
Prep‑l | N‑fs
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵי֙
after that
Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
after
Pro‑r



 
2930 [e]
huṭ·ṭam·mā·’āh,
הֻטַּמָּ֔אָה
she has been defiled
V‑Hitpael‑Perf‑3fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
8441 [e]
ṯō·w·‘ê·ḇāh
תוֹעֵבָ֥ה
an abomination
N‑fs
1931 [e]

הִ֖וא
that [is]
Pro‑3fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
2398 [e]
ṯa·ḥă·ṭî
תַחֲטִיא֙
you shall bring sin
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
on the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which
Pro‑r
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֥ן
is giving
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֖
you
Prep | 2ms
5159 [e]
na·ḥă·lāh.
נַחֲלָֽה׃
[as] an inheritance
N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business: but he shall be free at home one year, and shall cheer up his wife which he hath taken. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
When
Conj
3947 [e]
yiq·qaḥ
יִקַּ֥ח
has taken
V‑Qal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
a man
N‑ms



 
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֣ה
a wife
N‑fs
2319 [e]
ḥă·ḏā·šāh,
חֲדָשָׁ֔ה
new
Adj‑fs
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
3318 [e]
yê·ṣê
יֵצֵא֙
he shall go out
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
6635 [e]
baṣ·ṣā·ḇā,
בַּצָּבָ֔א
to war
Prep‑b, Art | N‑cs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
or
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5674 [e]
ya·‘ă·ḇōr
יַעֲבֹ֥ר
be charged
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
with
Prep | 3ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
any
Prep‑l | N‑msc



 
1697 [e]
dā·ḇār;
דָּבָ֑ר
business
N‑ms
5355 [e]
nā·qî
נָקִ֞י
free
Adj‑ms
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֤ה
he shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1004 [e]
lə·ḇê·ṯōw
לְבֵיתוֹ֙
at home
Prep‑l | N‑msc | 3ms



 
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֣ה
year
N‑fs
259 [e]
’e·ḥāṯ,
אֶחָ֔ת
one
Number‑fs
8055 [e]
wə·śim·maḥ
וְשִׂמַּ֖ח
and bring happiness
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
802 [e]
’iš·tōw
אִשְׁתּ֥וֹ
to his wife
N‑fsc | 3ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
3947 [e]
lā·qāḥ.
לָקָֽח׃
he has taken
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc


No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man's life to pledge. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹא־
No
Adv‑NegPrt
2254 [e]
ya·ḥă·ḇōl
יַחֲבֹ֥ל
man shall take in pledge
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7347 [e]
rê·ḥa·yim
רֵחַ֖יִם
the lower
N‑md
7393 [e]
wā·rā·ḵeḇ;
וָרָ֑כֶב
or the upper millstone
Conj‑w | N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֖פֶשׁ
[one's] living
N‑fs
1931 [e]

ה֥וּא
he
Pro‑3ms



 
2254 [e]
ḥō·ḇêl.
חֹבֵֽל׃
takes in pledge
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel, and maketh merchandise of him, or selleth him; then that thief shall die; and thou shalt put evil away from among you. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּי־
if
Conj
4672 [e]
yim·mā·ṣê
יִמָּצֵ֣א
is found
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš,
אִ֗ישׁ
a man
N‑ms
1589 [e]
gō·nêḇ
גֹּנֵ֨ב
kidnapping
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֤פֶשׁ
any
N‑fs
251 [e]
mê·’e·ḥāw
מֵאֶחָיו֙
of his brothers
Prep‑m | N‑mpc | 3ms
1121 [e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֣י
of the sons
Prep‑m | N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
6014 [e]
wə·hiṯ·‘am·mer-
וְהִתְעַמֶּר־
and mistreats
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3ms
 
bōw
בּ֖וֹ
him
Prep | 3ms
4376 [e]
ū·mə·ḵā·rōw;
וּמְכָר֑וֹ
or sells him
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3ms



 
4191 [e]
ū·mêṯ
וּמֵת֙
then shall die
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1590 [e]
hag·gan·nāḇ
הַגַּנָּ֣ב
kidnapper
Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֔וּא
that
Art | Pro‑3ms
1197 [e]
ū·ḇi·‘ar·tā
וּבִֽעַרְתָּ֥
and you shall put away
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms
7451 [e]
hā·rā‘
הָרָ֖ע
the evil
Art | Adj‑ms
7130 [e]
miq·qir·be·ḵā.
מִקִּרְבֶּֽךָ׃
from among you
Prep‑m | N‑msc | 2ms


Take heed in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them, so ye shall observe to do. (KJV)

8104 [e]
hiš·šā·mer
הִשָּׁ֧מֶר
Take heed
V‑Nifal‑Imp‑ms
5061 [e]
bə·ne·ḡa‘-
בְּנֶֽגַע־
in an outbreak
Prep‑b | N‑msc



 
6883 [e]
haṣ·ṣā·ra·‘aṯ
הַצָּרַ֛עַת
of leprosy
Art | N‑fs
8104 [e]
liš·mōr
לִשְׁמֹ֥ר
that you observe
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
3966 [e]
mə·’ōḏ
מְאֹ֖ד
carefully
Adv
6213 [e]
wə·la·‘ă·śō·wṯ;
וְלַעֲשׂ֑וֹת
and do according
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3605 [e]
kə·ḵōl
כְּכֹל֩
to all
Prep‑k | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
3384 [e]
yō·w·rū
יוֹר֨וּ
shall teach
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֜ם
you
DirObjM | 2mp
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֧ים
the priests
Art | N‑mp
3881 [e]
hal·wî·yim
הַלְוִיִּ֛ם
the Levites
Art | N‑proper‑mp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
just as
Prep‑k | Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯim
צִוִּיתִ֖ם
I commanded them
V‑Piel‑Perf‑1cs | 3mp
8104 [e]
tiš·mə·rū
תִּשְׁמְר֥וּ
[so] you shall be careful
V‑Qal‑Imperf‑2mp
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ.
לַעֲשֽׂוֹת׃
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
s
ס
 - 
Punc


Remember what the LORD thy God did unto Miriam by the way, after that ye were come forth out of Egypt. (KJV)

2142 [e]
zā·ḵō·wr
זָכ֕וֹר
Remember
V‑Qal‑InfAbs
853 [e]
’êṯ
אֵ֧ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֛ה
did
V‑Qal‑Perf‑3ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
4813 [e]
lə·mir·yām;
לְמִרְיָ֑ם
to Miriam
Prep‑l | N‑proper‑fs



 
1870 [e]
bad·de·reḵ
בַּדֶּ֖רֶךְ
on the way
Prep‑b, Art | N‑cs
3318 [e]
bə·ṣê·ṯə·ḵem
בְּצֵאתְכֶ֥ם
when you came
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp
4714 [e]
mim·miṣ·rā·yim.
מִמִּצְרָֽיִם׃
out of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


When thou dost lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetch his pledge. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
When
Conj
5383 [e]
ṯaš·šeh
תַשֶּׁ֥ה
you lend
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
7453 [e]
ḇə·rê·‘ă·ḵā
בְרֵֽעֲךָ‪‬
your brother
Prep‑b | N‑msc | 2ms



 
4859 [e]
maš·šaṯ
מַשַּׁ֣את
anything
N‑fsc
3972 [e]
mə·’ū·māh;
מְא֑וּמָה
of any
N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
ṯā·ḇō
תָבֹ֥א
you shall go
V‑Qal‑Imperf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
1004 [e]
bê·ṯōw
בֵּית֖וֹ
his house
N‑msc | 3ms
5670 [e]
la·‘ă·ḇōṭ
לַעֲבֹ֥ט
to get
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5667 [e]
‘ă·ḇō·ṭōw.
עֲבֹטֽוֹ׃
his pledge
N‑msc | 3ms


Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee. (KJV)




 
2351 [e]
ba·ḥūṣ
בַּח֖וּץ
Outside
Prep‑b, Art | N‑ms
5975 [e]
ta·‘ă·mōḏ;
תַּעֲמֹ֑ד
You shall stand
V‑Qal‑Imperf‑2ms
376 [e]
wə·hā·’îš,
וְהָאִ֗ישׁ
and the man
Conj‑w, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
to whom
Pro‑r
859 [e]
’at·tāh
אַתָּה֙
you
Pro‑2ms
5383 [e]
nō·šeh
נֹשֶׁ֣ה
lend
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
ḇōw,
ב֔וֹ
in
Prep | 3ms
3318 [e]
yō·w·ṣî
יוֹצִ֥יא
shall bring out
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֛יךָ
to you
Prep | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
5667 [e]
ha·‘ă·ḇō·wṭ
הַעֲב֖וֹט
the pledge
Art | N‑ms
2351 [e]
ha·ḥū·ṣāh.
הַחֽוּצָה׃
abroad
Art | N‑ms | 3fs


And if the man be poor, thou shalt not sleep with his pledge: (KJV)

518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
And if
Conj‑w | Conj
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
the man
N‑ms



 
6041 [e]
‘ā·nî
עָנִ֖י
poor
Adj‑ms
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
is
Pro‑3ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7901 [e]
ṯiš·kaḇ
תִשְׁכַּ֖ב
you shall keep overnight
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5667 [e]
ba·‘ă·ḇō·ṭōw.
בַּעֲבֹטֽוֹ׃
his pledge
Prep‑b | N‑msc | 3ms


in any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the LORD thy God. (KJV)

7725 [e]
hā·šêḇ
הָשֵׁב֩
In any case
V‑Hifil‑InfAbs
7725 [e]
tā·šîḇ
תָּשִׁ֨יב
You shall return again
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
 
lōw
ל֤וֹ
to him
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
5667 [e]
ha·‘ă·ḇō·wṭ
הַעֲבוֹט֙
the pledge
Art | N‑ms



 
935 [e]
kə·ḇō
כְּבֹ֣א
when goes down
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
8121 [e]
haš·še·meš,
הַשֶּׁ֔מֶשׁ
the sun
Art | N‑cs
7901 [e]
wə·šā·ḵaḇ
וְשָׁכַ֥ב
that he may sleep
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
8008 [e]
bə·śal·mā·ṯōw
בְּשַׂלְמָת֖וֹ
in his own garment
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
1288 [e]
ū·ḇê·ră·ḵe·kā;
וּבֵֽרֲכֶ֑ךָּ
and bless you
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 2mse2
 
ū·lə·ḵā
וּלְךָ֙
and to you
Conj‑w | Prep | 2ms
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֣ה
it shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
6666 [e]
ṣə·ḏā·qāh,
צְדָקָ֔ה
righteousness
N‑fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā.
אֱלֹהֶֽיךָ׃
your God
N‑mpc | 2ms
 
s
ס
 - 
Punc


Thou shalt not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates: (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹא־
Not
Adv‑NegPrt
6231 [e]
ṯa·‘ă·šōq
תַעֲשֹׁ֥ק
You shall oppress
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7916 [e]
śā·ḵîr
שָׂכִ֖יר
a hired servant
Adj‑ms
6041 [e]
‘ā·nî
עָנִ֣י
[who is] poor
Adj‑ms



 
34 [e]
wə·’eḇ·yō·wn;
וְאֶבְי֑וֹן
and needy
Conj‑w | Adj‑ms



 
251 [e]
mê·’a·ḥe·ḵā
מֵאַחֶ֕יךָ
[whether] one of your brothers
Prep‑m | N‑mpc | 2ms
176 [e]
’ōw
א֧וֹ
or
Conj
1616 [e]
mig·gê·rə·ḵā
מִגֵּרְךָ֛
one of the aliens
Prep‑m | N‑msc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who [is]
Pro‑r
776 [e]
bə·’ar·ṣə·ḵā
בְּאַרְצְךָ֖
in your land
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
8179 [e]
biš·‘ā·re·ḵā.
בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃
within your gates
Prep‑b | N‑mpc | 2ms


at his day thou shalt give him his hire, neither shall the sun go down upon it; for he is poor, and setteth his heart upon it: lest he cry against thee unto the LORD, and it be sin unto thee. (KJV)

3117 [e]
bə·yō·w·mōw
בְּיוֹמוֹ֩
Each day
Prep‑b | N‑msc | 3ms
5414 [e]
ṯit·tên
תִתֵּ֨ן
you shall give [him]
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
7939 [e]
śə·ḵā·rōw
שְׂכָר֜וֹ
his wages
N‑msc | 3ms
3808 [e]
wə·lō-
וְֽלֹא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
935 [e]
ṯā·ḇō·w
תָב֧וֹא
let go down
V‑Qal‑Imperf‑3fs
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֣יו
on it
Prep | 3ms
8121 [e]
haš·še·meš,
הַשֶּׁ֗מֶשׁ
the sun
Art | N‑cs
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj



 
6041 [e]
‘ā·nî
עָנִי֙
[is] poor
Adj‑ms
1931 [e]
hū,
ה֔וּא
he
Pro‑3ms
5921 [e]
wə·’ê·lāw
וְאֵלָ֕יו
and on it
Conj‑w | Prep | 3ms
1931 [e]

ה֥וּא
he
Pro‑3ms
5375 [e]
nō·śê
נֹשֵׂ֖א
has set
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5315 [e]
nap̄·šōw;
נַפְשׁ֑וֹ
his heart
N‑fsc | 3ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and lest
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7121 [e]
yiq·rā
יִקְרָ֤א
he cry out
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֙יךָ֙
against you
Prep | 2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
and it be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
ḇə·ḵā
בְךָ֖
to you
Prep | 2ms
2399 [e]
ḥêṭ.
חֵֽטְא׃
sin
N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
4191 [e]
yū·mə·ṯū
יוּמְת֤וּ
shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3mp
1 [e]
’ā·ḇō·wṯ
אָבוֹת֙
Fathers
N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep



 
1121 [e]
bā·nîm,
בָּנִ֔ים
[their] children
N‑mp
1121 [e]
ū·ḇā·nîm
וּבָנִ֖ים
nor the sons
Conj‑w | N‑mp
3808 [e]
lō-
לֹא־
neither
Adv‑NegPrt
4191 [e]
yū·mə·ṯū
יוּמְת֣וּ
shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep



 
1 [e]
’ā·ḇō·wṯ;
אָב֑וֹת
[their] fathers
N‑mp
376 [e]
’îš
אִ֥יש‪‬‪‬‪‬
a person
N‑ms
2399 [e]
bə·ḥeṭ·’ōw
בְּחֶטְא֖וֹ
for his own sin
Prep‑b | N‑msc | 3ms
4191 [e]
yū·mā·ṯū.
יוּמָֽתוּ׃
shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3mp
 
s
ס
 - 
Punc


Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge: (KJV)

3808 [e]

לֹ֣א
Not
Adv‑NegPrt
5186 [e]
ṯaṭ·ṭeh,
תַטֶּ֔ה
You shall pervert
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
4941 [e]
miš·paṭ
מִשְׁפַּ֖ט
justice due
N‑msc



 
1616 [e]
gêr
גֵּ֣ר
the stranger
N‑ms



 
3490 [e]
yā·ṯō·wm;
יָת֑וֹם
or the fatherless
N‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2254 [e]
ṯa·ḥă·ḇōl,
תַחֲבֹ֔ל
take as a pledge
V‑Qal‑Imperf‑2ms
899 [e]
be·ḡeḏ
בֶּ֖גֶד
garment
N‑msc
490 [e]
’al·mā·nāh.
אַלְמָנָֽה׃
of a widow
N‑fs


but thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing. (KJV)

2142 [e]
wə·zā·ḵar·tā,
וְזָכַרְתָּ֗
But you shall remember
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֤בֶד
a slave
N‑ms
1961 [e]
hā·yî·ṯā
הָיִ֙יתָ֙
you were
V‑Qal‑Perf‑2ms



 
4714 [e]
bə·miṣ·ra·yim,
בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
6299 [e]
way·yip̄·də·ḵā
וַֽיִּפְדְּךָ֛
and redeemed you
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms



 
8033 [e]
miš·šām;
מִשָּׁ֑ם
from there
Prep‑m | Adv
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֞ן
thus
Adv
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֤י
I
Pro‑1cs
6680 [e]
mə·ṣaw·wə·ḵā
מְצַוְּךָ֙
command you
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ,
לַעֲשׂ֔וֹת
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
thing
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands. (KJV)

3588 [e]

כִּ֣י
When
Conj
7114 [e]
ṯiq·ṣōr
תִקְצֹר֩
you reap
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7105 [e]
qə·ṣî·rə·ḵā
קְצִֽירְךָ֨
your harvest
N‑msc | 2ms



 
7704 [e]
ḇə·śā·ḏe·ḵā
בְשָׂדֶ֜ךָ
in your field
Prep‑b | N‑msc | 2ms
7911 [e]
wə·šā·ḵaḥ·tā
וְשָֽׁכַחְתָּ֧
and forget
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
6016 [e]
‘ō·mer
עֹ֣מֶר
a sheaf
N‑ms



 
7704 [e]
baś·śā·ḏeh,
בַּשָּׂדֶ֗ה
in the field
Prep‑b, Art | N‑ms
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
7725 [e]
ṯā·šūḇ
תָשׁוּב֙
you shall go back
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3947 [e]
lə·qaḥ·tōw,
לְקַחְתּ֔וֹ
to get it
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms



 
1616 [e]
lag·gêr
לַגֵּ֛ר
for the stranger
Prep‑l, Art | N‑ms



 
3490 [e]
lay·yā·ṯō·wm
לַיָּת֥וֹם
the fatherless
Prep‑l, Art | N‑ms



 
490 [e]
wə·lā·’al·mā·nāh
וְלָאַלְמָנָ֖ה
and the widow
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑fs
1961 [e]
yih·yeh;
יִהְיֶ֑ה
it shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֤עַן
that
Conj
1288 [e]
yə·ḇā·reḵ·ḵā
יְבָרֶכְךָ֙
may bless you
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
in all
Prep‑b | N‑msc
4639 [e]
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֥ה
the work
N‑msc
3027 [e]
yā·ḏe·ḵā.
יָדֶֽיךָ׃
of your hands
N‑fdc | 2ms


When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow. (KJV)

3588 [e]

כִּ֤י
When
Conj
2251 [e]
ṯaḥ·bōṭ
תַחְבֹּט֙
you beat
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
2132 [e]
zê·ṯə·ḵā,
זֵֽיתְךָ֔
your olive trees
N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
6286 [e]
ṯə·p̄ā·’êr
תְפָאֵ֖ר
you shall go over the boughs
V‑Piel‑Imperf‑2ms



 
310 [e]
’a·ḥă·re·ḵā;
אַחֲרֶ֑יךָ
again
Prep | 2ms



 
1616 [e]
lag·gêr
לַגֵּ֛ר
for the stranger
Prep‑l, Art | N‑ms



 
3490 [e]
lay·yā·ṯō·wm
לַיָּת֥וֹם
the fatherless
Prep‑l, Art | N‑ms
490 [e]
wə·lā·’al·mā·nāh
וְלָאַלְמָנָ֖ה
and the widow
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑fs
1961 [e]
yih·yeh.
יִהְיֶֽה׃
it shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc


When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow. (KJV)

3588 [e]

כִּ֤י
When
Conj
1219 [e]
ṯiḇ·ṣōr
תִבְצֹר֙
you gather the grapes
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
3754 [e]
kar·mə·ḵā,
כַּרְמְךָ֔
of your vineyard
N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
5953 [e]
ṯə·‘ō·w·lêl
תְעוֹלֵ֖ל
you shall glean [it]
V‑Piel‑Imperf‑2ms



 
310 [e]
’a·ḥă·re·ḵā;
אַחֲרֶ֑יךָ
afterward
Prep | 2ms



 
1616 [e]
lag·gêr
לַגֵּ֛ר
for the stranger
Prep‑l, Art | N‑ms



 
3490 [e]
lay·yā·ṯō·wm
לַיָּת֥וֹם
the fatherless
Prep‑l, Art | N‑ms
490 [e]
wə·lā·’al·mā·nāh
וְלָאַלְמָנָ֖ה
and the widow
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑fs
1961 [e]
yih·yeh.
יִהְיֶֽה׃
it shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms


And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing. (KJV)

2142 [e]
wə·zā·ḵar·tā,
וְזָ֣כַרְתָּ֔
And you shall remember
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֥בֶד
a slave
N‑ms
1961 [e]
hā·yî·ṯā
הָיִ֖יתָ
you were
V‑Qal‑Perf‑2ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֞ן
thus
Adv
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֤י
I
Pro‑1cs
6680 [e]
mə·ṣaw·wə·ḵā
מְצַוְּךָ֙
command you
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ,
לַעֲשׂ֔וֹת
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
thing
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms
 
s
ס
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements