Interlinear Bible |
4427 [e] way·yam·lî·ḵū וַיַּמְלִיכוּ֩ And made king Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
3427 [e] yō·wō·šə·ḇê יוֹשְׁבֵ֨י the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֜ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
274 [e] ’ă·ḥaz·yā·hū אֲחַזְיָ֨הוּ Ahaziah N‑proper‑ms |
1121 [e] ḇə·nōw בְנ֤וֹ his son N‑msc | 3ms |
6996 [e] haq·qā·ṭōn הַקָּטֹן֙ youngest Art | Adj‑ms |
、 | 8478 [e] taḥ·tāw, תַּחְתָּ֔יו in his place Prep | 3ms |
3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
7223 [e] hā·ri·šō·nîm הָרִאשֹׁנִים֙ the older [sons] Art | Adj‑mp |
2026 [e] hā·raḡ הָרַ֣ג Had killed V‑Qal‑Perf‑3ms |
1416 [e] hag·gə·ḏūḏ, הַגְּד֔וּד the raiders Art | N‑ms |
935 [e] hab·bā הַבָּ֥א who came Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
6163 [e] ḇā·‘ar·ḇîm בָֽעַרְבִ֖ים with the Arabs Prep‑b, Art | N‑proper‑mp |
4264 [e] lam·ma·ḥă·neh; לַֽמַּחֲנֶ֑ה into the camp Prep‑l, Art | N‑cs |
4427 [e] way·yim·lōḵ וַיִּמְלֹ֛ךְ so reigned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
274 [e] ’ă·ḥaz·yā·hū אֲחַזְיָ֥הוּ Ahaziah N‑proper‑ms |
1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
3088 [e] yə·hō·w·rām יְהוֹרָ֖ם of Joram N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ מֶ֥לֶךְ king N‑msc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ of Judah N‑proper‑ms |
p̄ פ - Punc |
Forty and two years old was Ahaziah when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother's name also was Athaliah the daughter of Omri. (KJV)
1121 [e] ben- בֶּן־ Old N‑msc |
705 [e] ’ar·bā·‘îm אַרְבָּעִ֨ים forty Number‑cp |
8147 [e] ū·šə·ta·yim וּשְׁתַּ֤יִם and two Conj‑w | Number‑fd |
8141 [e] šā·nāh שָׁנָה֙ years N‑fs |
274 [e] ’ă·ḥaz·yā·hū אֲחַזְיָ֣הוּ Ahaziah [was] N‑proper‑ms |
、 | 4427 [e] ḇə·mā·lə·ḵōw, בְמָלְכ֔וֹ when he became king Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
8141 [e] wə·šā·nāh וְשָׁנָ֣ה and year Conj‑w | N‑fs |
259 [e] ’a·ḥaṯ, אַחַ֔ת one Number‑fs |
4427 [e] mā·laḵ מָלַ֖ךְ he reigned V‑Qal‑Perf‑3ms |
3389 [e] bî·rū·šā·lim; בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
8034 [e] wə·šêm וְשֵׁ֣ם And name Conj‑w | N‑msc |
517 [e] ’im·mōw, אִמּ֔וֹ of His mother N‑fsc | 3ms |
6271 [e] ‘ă·ṯal·yā·hū עֲתַלְיָ֖הוּ [was] Athaliah N‑proper‑ms |
1323 [e] baṯ- בַּת־ the granddaughter N‑fsc |
6018 [e] ‘ā·mə·rî. עָמְרִֽי׃ of Omri N‑proper‑ms |
He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counsellor to do wickedly. (KJV)
1571 [e] gam- גַּם־ Also Conj |
1931 [e] hū ה֣וּא He Pro‑3ms |
1980 [e] hā·laḵ, הָלַ֔ךְ walked V‑Qal‑Perf‑3ms |
1870 [e] bə·ḏar·ḵê בְּדַרְכֵ֖י in the ways Prep‑b | N‑cpc |
1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית of the house N‑msc |
、 | 256 [e] ’aḥ·’āḇ; אַחְאָ֑ב of Ahab N‑proper‑ms |
3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
517 [e] ’im·mōw אִמּ֛וֹ his mother N‑fsc | 3ms |
1961 [e] hā·yə·ṯāh הָיְתָ֥ה was V‑Qal‑Perf‑3fs |
3289 [e] yō·w·‘aṣ·tōw יֽוֹעַצְתּ֖וֹ advised him V‑Qal‑Prtcpl‑fsc | 3ms |
7561 [e] lə·har·šî·a‘. לְהַרְשִֽׁיעַ׃ to do wickedly Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
Wherefore he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab: for they were his counsellors after the death of his father to his destruction. (KJV)
6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֧עַשׂ Therefore he did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
7451 [e] hā·ra‘ הָרַ֛ע evil Art | Adj‑ms |
5869 [e] bə·‘ê·nê בְּעֵינֵ֥י in the sight Prep‑b | N‑cdc |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
1004 [e] kə·ḇêṯ כְּבֵ֣ית like the house Prep‑k | N‑msc |
、 | 256 [e] ’aḥ·’āḇ; אַחְאָ֑ב of Ahab N‑proper‑ms |
3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
1992 [e] hêm·māh הֵ֜מָּה they Pro‑3mp |
1961 [e] hā·yū- הָֽיוּ־ were V‑Qal‑Perf‑3cp |
lōw ל֣וֹ his Prep | 3ms |
3289 [e] yō·w·‘ă·ṣîm, יֽוֹעֲצִ֗ים counselors V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֛י after Prep |
4194 [e] mō·wṯ מ֥וֹת the death N‑msc |
1 [e] ’ā·ḇîw אָבִ֖יו of his father N‑msc | 3ms |
4889 [e] lə·maš·ḥîṯ לְמַשְׁחִ֥ית to destruction Prep‑l | N‑ms |
lōw. לֽוֹ׃ his Prep | 3ms |
He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead: and the Syrians smote Joram. (KJV)
1571 [e] gam גַּ֣ם Also Conj |
、 | 6098 [e] ba·‘ă·ṣā·ṯām בַּעֲצָתָם֮ their advice Prep‑b | N‑fsc | 3mp |
1980 [e] hā·laḵ הָלַךְ֒ He followed V‑Qal‑Perf‑3ms |
1980 [e] way·yê·leḵ וַיֵּלֶךְ֩ and went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
3088 [e] yə·hō·w·rām יְהוֹרָ֨ם Jehoram N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
256 [e] ’aḥ·’āḇ אַחְאָ֜ב of Ahab N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
4421 [e] lam·mil·ḥā·māh לַמִּלְחָמָ֛ה to war Prep‑l, Art | N‑fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
2371 [e] ḥă·zā·’êl חֲזָאֵ֥ל Hazael N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
758 [e] ’ă·rām אֲרָ֖ם of Syria N‑proper‑fs |
7433 [e] bə·rā·mō·wṯ בְּרָמ֣וֹת at Ramoth Gilead Prep‑b | N‑proper‑fs |
1568 [e] gil·‘āḏ; גִּלְעָ֑ד Gilead N‑proper‑fs |
5221 [e] way·yak·kū וַיַּכּ֥וּ and wounded Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
7421 [e] hā·ram·mîm הָֽרַמִּ֖ים the Syrians Art | N‑proper‑mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3141 [e] yō·w·rām. יוֹרָֽם׃ Jehoram N‑proper‑ms |
And he returned to be healed in Jezreel because of the wounds which were given him at Ramah, when he fought with Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab at Jezreel, because he was sick. (KJV)
7725 [e] way·yā·šāḇ וַיָּ֜שָׁב And he returned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
7495 [e] lə·hiṯ·rap·pê לְהִתְרַפֵּ֣א to recover Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf |
3157 [e] ḇə·yiz·rə·‘el, בְיִזְרְעֶ֗אל to Jezreel Prep‑b | N‑proper‑fs |
3588 [e] kî כִּ֤י from Conj |
4347 [e] ham·mak·kîm הַמַּכִּים֙ the wounds Art | N‑fp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
5221 [e] hik·ku·hū הִכֻּ֣הוּ he had received V‑Hifil‑Perf‑3cp | 3ms |
、 | 7414 [e] ḇā·rā·māh, בָֽרָמָ֔ה at Ramah Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
3898 [e] bə·hil·lā·ḥă·mōw, בְּהִלָּ֣חֲמ֔וֹ when he fought Prep‑b | V‑Nifal‑Inf | 3ms |
854 [e] ’eṯ- אֶת־ against Prep |
2371 [e] ḥă·zā·h·’êl חֲזָהאֵ֖ל Hazael N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
758 [e] ’ă·rām; אֲרָ֑ם of Syria N‑proper‑fs |
5838 [e] wa·‘ă·zar·yā·hū וַעֲזַרְיָ֨הוּ And Azariah Conj‑w | N‑proper‑ms |
1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
3088 [e] yə·hō·w·rām יְהוֹרָ֜ם of Joram N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה of Judah N‑proper‑ms |
3381 [e] yā·raḏ יָרַ֡ד went down V‑Qal‑Perf‑3ms |
7200 [e] lir·’ō·wṯ לִרְא֞וֹת to see Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3088 [e] yə·hō·w·rām יְהוֹרָ֧ם Jehoram N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
256 [e] ’aḥ·’āḇ אַחְאָ֛ב of Ahab N‑proper‑ms |
、 | 3157 [e] bə·yiz·rə·‘el בְּיִזְרְעֶ֖אל in Jezreel Prep‑b | N‑proper‑fs |
3588 [e] kî- כִּי־ because Conj |
2470 [e] ḥō·leh חֹלֶ֥ה was sick V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
1931 [e] hū. הֽוּא׃ he Pro‑3ms |
And the destruction of Ahaziah was of God by coming to Joram: for when he was come, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to cut off the house of Ahab. (KJV)
430 [e] ū·mê·’ĕ·lō·hîm, וּמֵֽאֱלֹהִ֗ים And God [occasion] Conj‑w, Prep‑m | N‑mp |
1961 [e] hā·yə·ṯāh הָיְתָה֙ was V‑Qal‑Perf‑3fs |
8395 [e] tə·ḇū·saṯ תְּבוּסַ֣ת for downfall N‑fsc |
274 [e] ’ă·ḥaz·yā·hū, אֲחַזְיָ֔הוּ of Ahaziah N‑proper‑ms |
935 [e] lā·ḇō·w לָב֖וֹא His going Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
3141 [e] yō·w·rām; יוֹרָ֑ם Joram N‑proper‑ms |
、 | 935 [e] ū·ḇə·ḇō·’ōw, וּבְבֹא֗וֹ For when he arrived Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
3318 [e] yā·ṣā יָצָ֤א he went out V‑Qal‑Perf‑3ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
3088 [e] yə·hō·w·rām יְהוֹרָם֙ Jehoram N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
3058 [e] yê·hū יֵה֣וּא Jehu N‑proper‑ms |
1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
、 | 5250 [e] nim·šî, נִמְשִׁ֔י of Nimshi N‑proper‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר whom Pro‑r |
4886 [e] mə·šā·ḥōw מְשָׁח֣וֹ had anointed V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
3772 [e] lə·haḵ·rîṯ לְהַכְרִ֖ית to cut off Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית the house N‑msc |
256 [e] ’aḥ·’āḇ. אַחְאָֽב׃ of Ahab N‑proper‑ms |
And it came to pass, that, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, and found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that ministered to Ahaziah, he slew them. (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî וַיְהִ֕י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
8199 [e] kə·hiš·šā·p̄êṭ כְּהִשָּׁפֵ֥ט when was executing judgment Prep‑k | V‑Nifal‑Inf |
3058 [e] yê·hū יֵה֖וּא Jehu N‑proper‑ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ on Prep |
1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
、 | 256 [e] ’aḥ·’āḇ; אַחְאָ֑ב of Ahab N‑proper‑ms |
4672 [e] way·yim·ṣā וַיִּמְצָא֩ and found Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֨י the princes N‑mpc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֜ה of Judah N‑proper‑ms |
1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֨י and the sons Conj‑w | N‑mpc |
251 [e] ’ă·ḥê אֲחֵ֧י of brothers N‑mpc |
、 | 274 [e] ’ă·ḥaz·yā·hū אֲחַזְיָ֛הוּ of Ahaziah N‑proper‑ms |
8334 [e] mə·šā·rə·ṯîm מְשָׁרְתִ֥ים who served V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
、 | 274 [e] la·’ă·ḥaz·yā·hū לַאֲחַזְיָ֖הוּ Ahaziah Prep‑l | N‑proper‑ms |
2026 [e] way·ya·har·ḡêm. וַיַּהַרְגֵֽם׃ that he killed them Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to keep still the kingdom. (KJV)
1245 [e] way·ḇaq·qêš וַיְבַקֵּשׁ֩ And he searched for Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 274 [e] ’ă·ḥaz·yā·hū אֲחַזְיָ֨הוּ Ahaziah N‑proper‑ms |
3920 [e] way·yil·kə·ḏu·hū וַֽיִּלְכְּדֻ֜הוּ and they caught him Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
1931 [e] wə·hū וְה֧וּא and he Conj‑w | Pro‑3ms |
2244 [e] miṯ·ḥab·bê מִתְחַבֵּ֣א was hiding V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms |
8111 [e] ḇə·šō·mə·rō·wn, בְשֹֽׁמְר֗וֹן in Samaria Prep‑b | N‑proper‑fs |
935 [e] way·ḇi·’u·hū וַיְבִאֻ֣הוּ and brought him Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3058 [e] yê·hū יֵהוּא֮ Jehu N‑proper‑ms |
4191 [e] way·mi·ṯu·hū וַיְמִתֻהוּ֒ and when they had killed him Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
6912 [e] way·yiq·bə·ru·hū, וַֽיִּקְבְּרֻ֔הוּ and they buried him Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
、 | 3588 [e] kî כִּ֤י because Conj |
559 [e] ’ā·mə·rū אָֽמְרוּ֙ they said V‑Qal‑Perf‑3cp |
1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 3092 [e] yə·hō·wō·šā·p̄āṭ יְהוֹשָׁפָ֣ט of Jehoshaphat N‑proper‑ms |
1931 [e] hū, ה֔וּא he [is] Pro‑3ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
1875 [e] dā·raš דָּרַ֥שׁ sought V‑Qal‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ with all Prep‑b | N‑msc |
3824 [e] lə·ḇā·ḇōw; לְבָב֑וֹ his heart N‑msc | 3ms |
369 [e] wə·’ên וְאֵין֙ So had no one Conj‑w | Adv |
1004 [e] lə·ḇêṯ לְבֵ֣ית the house Prep‑l | N‑msc |
274 [e] ’ă·ḥaz·yā·hū, אֲחַזְיָ֔הוּ of Ahaziah N‑proper‑ms |
6113 [e] la‘·ṣōr לַעְצֹ֥ר to assume Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3581 [e] kō·aḥ כֹּ֖חַ power N‑ms |
4467 [e] lə·mam·lā·ḵāh. לְמַמְלָכָֽה׃ over the kingdom Prep‑l | N‑fs |
But when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal of the house of Judah. (KJV)
6271 [e] wa·‘ă·ṯal·yā·hū וַעֲתַלְיָ֙הוּ֙ And when Athaliah Conj‑w | N‑proper‑ms |
517 [e] ’êm אֵ֣ם the mother N‑fsc |
274 [e] ’ă·ḥaz·yā·hū, אֲחַזְיָ֔הוּ of Ahaziah N‑proper‑ms |
7200 [e] rā·’ă·ṯāh רָאֲתָ֖ה saw V‑Qal‑Perf‑3fs |
3588 [e] kî כִּ֣י that Conj |
、 | 4191 [e] mêṯ מֵ֣ת was dead V‑Qal‑Perf‑3ms |
1121 [e] bə·nāh; בְּנָ֑הּ her son N‑msc | 3fs |
6965 [e] wat·tā·qām, וַתָּ֗קָם and she arose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
1696 [e] wat·tə·ḏab·bêr וַתְּדַבֵּ֛ר and destroyed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
2233 [e] ze·ra‘ זֶ֥רַע the heirs N‑msc |
4467 [e] ham·mam·lā·ḵāh הַמַּמְלָכָ֖ה royal Art | N‑fs |
1004 [e] lə·ḇêṯ לְבֵ֥ית of the house Prep‑l | N‑msc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ of Judah N‑proper‑ms |
But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in a bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest, (for she was the sister of Ahaziah,) hid him from Athaliah, so that she slew him not. (KJV)
3947 [e] wat·tiq·qaḥ וַתִּקַּח֩ But took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 3090 [e] yə·hō·wō·šaḇ·‘aṯ יְהוֹשַׁבְעַ֨ת Jehoshabeath N‑proper‑fs |
1323 [e] baṯ- בַּת־ the daughter N‑fsc |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֜לֶךְ of the king Art | N‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3101 [e] yō·w·’āš יוֹאָ֣שׁ Joash N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 274 [e] ’ă·ḥaz·yā·hū, אֲחַזְיָ֗הוּ of Ahaziah N‑proper‑ms |
1589 [e] wat·tiḡ·nōḇ וַתִּגְנֹ֤ב and stole away Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
853 [e] ’ō·ṯōw אֹתוֹ֙ him DirObjM | 3ms |
8432 [e] mit·tō·wḵ מִתּ֤וֹךְ from among Prep‑m | N‑msc |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ sons N‑mpc |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ of the king Art | N‑ms |
、 | 4191 [e] ham·mū·mā·ṯîm, הַמּ֣וּמָתִ֔ים who were being murdered Art | V‑Hofal‑Prtcpl‑mp |
5414 [e] wat·tit·tên וַתִּתֵּ֥ן and put Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֛וֹ him DirObjM | 3ms |
853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
3243 [e] mê·niq·tōw מֵֽינִקְתּ֖וֹ his nurse V‑Hifil‑Prtcpl‑fsc | 3ms |
2315 [e] ba·ḥă·ḏar בַּחֲדַ֣ר in Prep‑b | N‑msc |
4296 [e] ham·miṭ·ṭō·wṯ; הַמִּטּ֑וֹת a bedroom Art | N‑fp |
5641 [e] wat·tas·tî·rê·hū וַתַּסְתִּירֵ֡הוּ So hid him Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs | 3ms |
、 | 3090 [e] yə·hō·wō·šaḇ·‘aṯ יְהוֹשַׁבְעַ֣ת Jehoshabeath N‑proper‑fs |
1323 [e] baṯ- בַּת־ the daughter N‑fsc |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֣לֶךְ of King Art | N‑ms |
、 | 3088 [e] yə·hō·w·rām יְהוֹרָ֡ם Joram N‑proper‑ms |
802 [e] ’ê·šeṯ אֵשֶׁת֩ the wife N‑fsc |
3077 [e] yə·hō·w·yā·ḏā‘ יְהוֹיָדָ֨ע of Jehoiada N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֜ן the priest Art | N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
1931 [e] hî הִיא֩ she Pro‑3fs |
1961 [e] hā·yə·ṯāh הָיְתָ֨ה was V‑Qal‑Perf‑3fs |
269 [e] ’ă·ḥō·wṯ אֲח֧וֹת the sister N‑fsc |
274 [e] ’ă·ḥaz·yā·hū אֲחַזְיָ֛הוּ of Ahaziah N‑proper‑ms |
6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֥י from Prep‑m | N‑cpc |
、 | 6271 [e] ‘ă·ṯal·yā·hū עֲתַלְיָ֖הוּ Athaliah N‑proper‑ms |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א so that not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
4191 [e] hĕ·mî·ṯā·ṯə·hū. הֱמִיתָֽתְהוּ׃ she did kill him V‑Hifil‑Perf‑3fs | 3ms |
And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land. (KJV)
1961 [e] way·hî וַיְהִ֤י And he was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
854 [e] ’it·tām אִתָּם֙ with them Prep | 3mp |
1004 [e] bə·ḇêṯ בְּבֵ֣ית in the house Prep‑b | N‑msc |
430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm, הָֽאֱלֹהִ֔ים of God Art | N‑mp |
2244 [e] miṯ·ḥab·bê מִתְחַבֵּ֖א hidden V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms |
8337 [e] šêš שֵׁ֣שׁ six Number‑fsc |
– | 8141 [e] šā·nîm שָׁנִ֖ים for years N‑fp |
6271 [e] wa·‘ă·ṯal·yāh וַעֲתַלְיָ֖ה and while Athaliah Conj‑w | N‑proper‑fs |
4427 [e] mō·le·ḵeṯ מֹלֶ֥כֶת reigned V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the land Art | N‑fs |
p̄ פ - Punc |