x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
2 Chronicles 22

×

Dīvrē

And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead: for the band of men that came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.

4427 [e]
way·yam·lî·ḵū
וַיַּמְלִיכוּ֩
And made king
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
3427 [e]
yō·wō·šə·ḇê
יוֹשְׁבֵ֨י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֜ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
274 [e]
’ă·ḥaz·yā·hū
אֲחַזְיָ֨הוּ
Ahaziah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇə·nōw
בְנ֤וֹ
his son
N‑msc | 3ms
6996 [e]
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹן֙
youngest
Art | Adj‑ms



 
8478 [e]
taḥ·tāw,
תַּחְתָּ֔יו
in his place
Prep | 3ms
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
7223 [e]
hā·ri·šō·nîm
הָרִאשֹׁנִים֙
the older [sons]
Art | Adj‑mp
2026 [e]
hā·raḡ
הָרַ֣ג
Had killed
V‑Qal‑Perf‑3ms
1416 [e]
hag·gə·ḏūḏ,
הַגְּד֔וּד
the raiders
Art | N‑ms
935 [e]
hab·bā
הַבָּ֥א
who came
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6163 [e]
ḇā·‘ar·ḇîm
בָֽעַרְבִ֖ים
with the Arabs
Prep‑b, Art | N‑proper‑mp
4264 [e]
lam·ma·ḥă·neh;
לַֽמַּחֲנֶ֑ה
into the camp
Prep‑l, Art | N‑cs
4427 [e]
way·yim·lōḵ
וַיִּמְלֹ֛ךְ
so reigned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
274 [e]
’ă·ḥaz·yā·hū
אֲחַזְיָ֥הוּ
Ahaziah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
3088 [e]
yə·hō·w·rām
יְהוֹרָ֖ם
of Joram
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
king
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
of Judah
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


Forty and two years old was Ahaziah when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother's name also was Athaliah the daughter of Omri. (KJV)

1121 [e]
ben-
בֶּן־
Old
N‑msc
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֨ים
forty
Number‑cp
8147 [e]
ū·šə·ta·yim
וּשְׁתַּ֤יִם
and two
Conj‑w | Number‑fd
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָה֙
years
N‑fs
274 [e]
’ă·ḥaz·yā·hū
אֲחַזְיָ֣הוּ
Ahaziah [was]
N‑proper‑ms



 
4427 [e]
ḇə·mā·lə·ḵōw,
בְמָלְכ֔וֹ
when he became king
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
8141 [e]
wə·šā·nāh
וְשָׁנָ֣ה
and year
Conj‑w | N‑fs
259 [e]
’a·ḥaṯ,
אַחַ֔ת
one
Number‑fs
4427 [e]
mā·laḵ
מָלַ֖ךְ
he reigned
V‑Qal‑Perf‑3ms
3389 [e]
bî·rū·šā·lim;
בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs
8034 [e]
wə·šêm
וְשֵׁ֣ם
And name
Conj‑w | N‑msc
517 [e]
’im·mōw,
אִמּ֔וֹ
of His mother
N‑fsc | 3ms
6271 [e]
‘ă·ṯal·yā·hū
עֲתַלְיָ֖הוּ
[was] Athaliah
N‑proper‑ms
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the granddaughter
N‑fsc
6018 [e]
‘ā·mə·rî.
עָמְרִֽי׃
of Omri
N‑proper‑ms


He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counsellor to do wickedly. (KJV)

1571 [e]
gam-
גַּם־
Also
Conj
1931 [e]

ה֣וּא
He
Pro‑3ms
1980 [e]
hā·laḵ,
הָלַ֔ךְ
walked
V‑Qal‑Perf‑3ms
1870 [e]
bə·ḏar·ḵê
בְּדַרְכֵ֖י
in the ways
Prep‑b | N‑cpc
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
of the house
N‑msc



 
256 [e]
’aḥ·’āḇ;
אַחְאָ֑ב
of Ahab
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
517 [e]
’im·mōw
אִמּ֛וֹ
his mother
N‑fsc | 3ms
1961 [e]
hā·yə·ṯāh
הָיְתָ֥ה
was
V‑Qal‑Perf‑3fs
3289 [e]
yō·w·‘aṣ·tōw
יֽוֹעַצְתּ֖וֹ
advised him
V‑Qal‑Prtcpl‑fsc | 3ms
7561 [e]
lə·har·šî·a‘.
לְהַרְשִֽׁיעַ׃
to do wickedly
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf


Wherefore he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab: for they were his counsellors after the death of his father to his destruction. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֧עַשׂ
Therefore he did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7451 [e]
hā·ra‘
הָרַ֛ע
evil
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1004 [e]
kə·ḇêṯ
כְּבֵ֣ית
like the house
Prep‑k | N‑msc



 
256 [e]
’aḥ·’āḇ;
אַחְאָ֑ב
of Ahab
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֜מָּה
they
Pro‑3mp
1961 [e]
hā·yū-
הָֽיוּ־
were
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
lōw
ל֣וֹ
his
Prep | 3ms
3289 [e]
yō·w·‘ă·ṣîm,
יֽוֹעֲצִ֗ים
counselors
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֛י
after
Prep
4194 [e]
mō·wṯ
מ֥וֹת
the death
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
of his father
N‑msc | 3ms
4889 [e]
lə·maš·ḥîṯ
לְמַשְׁחִ֥ית
to destruction
Prep‑l | N‑ms
 
lōw.
לֽוֹ׃
his
Prep | 3ms


He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead: and the Syrians smote Joram. (KJV)

1571 [e]
gam
גַּ֣ם
Also
Conj



 
6098 [e]
ba·‘ă·ṣā·ṯām
בַּעֲצָתָם֮
their advice
Prep‑b | N‑fsc | 3mp
1980 [e]
hā·laḵ
הָלַךְ֒
He followed
V‑Qal‑Perf‑3ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּלֶךְ֩
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
3088 [e]
yə·hō·w·rām
יְהוֹרָ֨ם
Jehoram
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
256 [e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָ֜ב
of Ahab
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
4421 [e]
lam·mil·ḥā·māh
לַמִּלְחָמָ֛ה
to war
Prep‑l, Art | N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
2371 [e]
ḥă·zā·’êl
חֲזָאֵ֥ל
Hazael
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
758 [e]
’ă·rām
אֲרָ֖ם
of Syria
N‑proper‑fs
7433 [e]
bə·rā·mō·wṯ
בְּרָמ֣וֹת
at Ramoth Gilead
Prep‑b | N‑proper‑fs
1568 [e]
gil·‘āḏ;
גִּלְעָ֑ד
Gilead
N‑proper‑fs
5221 [e]
way·yak·kū
וַיַּכּ֥וּ
and wounded
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
7421 [e]
hā·ram·mîm
הָֽרַמִּ֖ים
the Syrians
Art | N‑proper‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3141 [e]
yō·w·rām.
יוֹרָֽם׃
Jehoram
N‑proper‑ms


And he returned to be healed in Jezreel because of the wounds which were given him at Ramah, when he fought with Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab at Jezreel, because he was sick. (KJV)

7725 [e]
way·yā·šāḇ
וַיָּ֜שָׁב
And he returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7495 [e]
lə·hiṯ·rap·pê
לְהִתְרַפֵּ֣א
to recover
Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf
3157 [e]
ḇə·yiz·rə·‘el,
בְיִזְרְעֶ֗אל
to Jezreel
Prep‑b | N‑proper‑fs
3588 [e]

כִּ֤י
from
Conj
4347 [e]
ham·mak·kîm
הַמַּכִּים֙
the wounds
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
5221 [e]
hik·ku·hū
הִכֻּ֣הוּ
he had received
V‑Hifil‑Perf‑3cp | 3ms



 
7414 [e]
ḇā·rā·māh,
בָֽרָמָ֔ה
at Ramah
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
3898 [e]
bə·hil·lā·ḥă·mōw,
בְּהִלָּ֣חֲמ֔וֹ
when he fought
Prep‑b | V‑Nifal‑Inf | 3ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
against
Prep
2371 [e]
ḥă·zā·h·’êl
חֲזָהאֵ֖ל
Hazael
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
758 [e]
’ă·rām;
אֲרָ֑ם
of Syria
N‑proper‑fs
5838 [e]
wa·‘ă·zar·yā·hū
וַעֲזַרְיָ֨הוּ
And Azariah
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
3088 [e]
yə·hō·w·rām
יְהוֹרָ֜ם
of Joram
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
of Judah
N‑proper‑ms
3381 [e]
yā·raḏ
יָרַ֡ד
went down
V‑Qal‑Perf‑3ms
7200 [e]
lir·’ō·wṯ
לִרְא֞וֹת
to see
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3088 [e]
yə·hō·w·rām
יְהוֹרָ֧ם
Jehoram
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
256 [e]
’aḥ·’āḇ
אַחְאָ֛ב
of Ahab
N‑proper‑ms



 
3157 [e]
bə·yiz·rə·‘el
בְּיִזְרְעֶ֖אל
in Jezreel
Prep‑b | N‑proper‑fs
3588 [e]
kî-
כִּי־
because
Conj
2470 [e]
ḥō·leh
חֹלֶ֥ה
was sick
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
he
Pro‑3ms


And the destruction of Ahaziah was of God by coming to Joram: for when he was come, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to cut off the house of Ahab. (KJV)

430 [e]
ū·mê·’ĕ·lō·hîm,
וּמֵֽאֱלֹהִ֗ים
And God [occasion]
Conj‑w, Prep‑m | N‑mp
1961 [e]
hā·yə·ṯāh
הָיְתָה֙
was
V‑Qal‑Perf‑3fs
8395 [e]
tə·ḇū·saṯ
תְּבוּסַ֣ת
for downfall
N‑fsc
274 [e]
’ă·ḥaz·yā·hū,
אֲחַזְיָ֔הוּ
of Ahaziah
N‑proper‑ms
935 [e]
lā·ḇō·w
לָב֖וֹא
His going
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3141 [e]
yō·w·rām;
יוֹרָ֑ם
Joram
N‑proper‑ms



 
935 [e]
ū·ḇə·ḇō·’ōw,
וּבְבֹא֗וֹ
For when he arrived
Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
3318 [e]
yā·ṣā
יָצָ֤א
he went out
V‑Qal‑Perf‑3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
3088 [e]
yə·hō·w·rām
יְהוֹרָם֙
Jehoram
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep
3058 [e]
yê·hū
יֵה֣וּא
Jehu
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc



 
5250 [e]
nim·šî,
נִמְשִׁ֔י
of Nimshi
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whom
Pro‑r
4886 [e]
mə·šā·ḥōw
מְשָׁח֣וֹ
had anointed
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3772 [e]
lə·haḵ·rîṯ
לְהַכְרִ֖ית
to cut off
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
the house
N‑msc
256 [e]
’aḥ·’āḇ.
אַחְאָֽב׃
of Ahab
N‑proper‑ms


And it came to pass, that, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, and found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that ministered to Ahaziah, he slew them. (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֕י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8199 [e]
kə·hiš·šā·p̄êṭ
כְּהִשָּׁפֵ֥ט
when was executing judgment
Prep‑k | V‑Nifal‑Inf
3058 [e]
yê·hū
יֵה֖וּא
Jehu
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
on
Prep
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
N‑msc



 
256 [e]
’aḥ·’āḇ;
אַחְאָ֑ב
of Ahab
N‑proper‑ms
4672 [e]
way·yim·ṣā
וַיִּמְצָא֩
and found
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8269 [e]
śā·rê
שָׂרֵ֨י
the princes
N‑mpc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֜ה
of Judah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֨י
and the sons
Conj‑w | N‑mpc
251 [e]
’ă·ḥê
אֲחֵ֧י
of brothers
N‑mpc



 
274 [e]
’ă·ḥaz·yā·hū
אֲחַזְיָ֛הוּ
of Ahaziah
N‑proper‑ms
8334 [e]
mə·šā·rə·ṯîm
מְשָׁרְתִ֥ים
who served
V‑Piel‑Prtcpl‑mp



 
274 [e]
la·’ă·ḥaz·yā·hū
לַאֲחַזְיָ֖הוּ
Ahaziah
Prep‑l | N‑proper‑ms
2026 [e]
way·ya·har·ḡêm.
וַיַּהַרְגֵֽם׃
that he killed them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp


And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to keep still the kingdom. (KJV)

1245 [e]
way·ḇaq·qêš
וַיְבַקֵּשׁ֩
And he searched for
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
274 [e]
’ă·ḥaz·yā·hū
אֲחַזְיָ֨הוּ
Ahaziah
N‑proper‑ms
3920 [e]
way·yil·kə·ḏu·hū
וַֽיִּלְכְּדֻ֜הוּ
and they caught him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֧וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
2244 [e]
miṯ·ḥab·bê
מִתְחַבֵּ֣א
was hiding
V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
8111 [e]
ḇə·šō·mə·rō·wn,
בְשֹֽׁמְר֗וֹן
in Samaria
Prep‑b | N‑proper‑fs
935 [e]
way·ḇi·’u·hū
וַיְבִאֻ֣הוּ
and brought him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
3058 [e]
yê·hū
יֵהוּא֮
Jehu
N‑proper‑ms
4191 [e]
way·mi·ṯu·hū
וַיְמִתֻהוּ֒
and when they had killed him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms
6912 [e]
way·yiq·bə·ru·hū,
וַֽיִּקְבְּרֻ֔הוּ
and they buried him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms



 
3588 [e]

כִּ֤י
because
Conj
559 [e]
’ā·mə·rū
אָֽמְרוּ֙
they said
V‑Qal‑Perf‑3cp
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc



 
3092 [e]
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ
יְהוֹשָׁפָ֣ט
of Jehoshaphat
N‑proper‑ms
1931 [e]
hū,
ה֔וּא
he [is]
Pro‑3ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
1875 [e]
dā·raš
דָּרַ֥שׁ
sought
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
with all
Prep‑b | N‑msc
3824 [e]
lə·ḇā·ḇōw;
לְבָב֑וֹ
his heart
N‑msc | 3ms
369 [e]
wə·’ên
וְאֵין֙
So had no one
Conj‑w | Adv
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
the house
Prep‑l | N‑msc
274 [e]
’ă·ḥaz·yā·hū,
אֲחַזְיָ֔הוּ
of Ahaziah
N‑proper‑ms
6113 [e]
la‘·ṣōr
לַעְצֹ֥ר
to assume
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3581 [e]
kō·aḥ
כֹּ֖חַ
power
N‑ms
4467 [e]
lə·mam·lā·ḵāh.
לְמַמְלָכָֽה׃
over the kingdom
Prep‑l | N‑fs


But when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal of the house of Judah. (KJV)

6271 [e]
wa·‘ă·ṯal·yā·hū
וַעֲתַלְיָ֙הוּ֙
And when Athaliah
Conj‑w | N‑proper‑ms
517 [e]
’êm
אֵ֣ם
the mother
N‑fsc
274 [e]
’ă·ḥaz·yā·hū,
אֲחַזְיָ֔הוּ
of Ahaziah
N‑proper‑ms
7200 [e]
rā·’ă·ṯāh
רָאֲתָ֖ה
saw
V‑Qal‑Perf‑3fs
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj



 
4191 [e]
mêṯ
מֵ֣ת
was dead
V‑Qal‑Perf‑3ms
1121 [e]
bə·nāh;
בְּנָ֑הּ
her son
N‑msc | 3fs
6965 [e]
wat·tā·qām,
וַתָּ֗קָם
and she arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
1696 [e]
wat·tə·ḏab·bêr
וַתְּדַבֵּ֛ר
and destroyed
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
2233 [e]
ze·ra‘
זֶ֥רַע
the heirs
N‑msc
4467 [e]
ham·mam·lā·ḵāh
הַמַּמְלָכָ֖ה
royal
Art | N‑fs
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֥ית
of the house
Prep‑l | N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
of Judah
N‑proper‑ms


But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in a bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest, (for she was the sister of Ahaziah,) hid him from Athaliah, so that she slew him not. (KJV)

3947 [e]
wat·tiq·qaḥ
וַתִּקַּח֩
But took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs



 
3090 [e]
yə·hō·wō·šaḇ·‘aṯ
יְהוֹשַׁבְעַ֨ת
Jehoshabeath
N‑proper‑fs
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc



 
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3101 [e]
yō·w·’āš
יוֹאָ֣שׁ
Joash
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
274 [e]
’ă·ḥaz·yā·hū,
אֲחַזְיָ֗הוּ
of Ahaziah
N‑proper‑ms
1589 [e]
wat·tiḡ·nōḇ
וַתִּגְנֹ֤ב
and stole away
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
him
DirObjM | 3ms
8432 [e]
mit·tō·wḵ
מִתּ֤וֹךְ
from among
Prep‑m | N‑msc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
sons
N‑mpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
of the king
Art | N‑ms



 
4191 [e]
ham·mū·mā·ṯîm,
הַמּ֣וּמָתִ֔ים
who were being murdered
Art | V‑Hofal‑Prtcpl‑mp
5414 [e]
wat·tit·tên
וַתִּתֵּ֥ן
and put
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֛וֹ
him
DirObjM | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3243 [e]
mê·niq·tōw
מֵֽינִקְתּ֖וֹ
his nurse
V‑Hifil‑Prtcpl‑fsc | 3ms
2315 [e]
ba·ḥă·ḏar
בַּחֲדַ֣ר
in
Prep‑b | N‑msc
4296 [e]
ham·miṭ·ṭō·wṯ;
הַמִּטּ֑וֹת
a bedroom
Art | N‑fp
5641 [e]
wat·tas·tî·rê·hū
וַתַּסְתִּירֵ֡הוּ
So hid him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs | 3ms



 
3090 [e]
yə·hō·wō·šaḇ·‘aṯ
יְהוֹשַׁבְעַ֣ת
Jehoshabeath
N‑proper‑fs
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
of King
Art | N‑ms



 
3088 [e]
yə·hō·w·rām
יְהוֹרָ֡ם
Joram
N‑proper‑ms
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵשֶׁת֩
the wife
N‑fsc
3077 [e]
yə·hō·w·yā·ḏā‘
יְהוֹיָדָ֨ע
of Jehoiada
N‑proper‑ms



 
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֜ן
the priest
Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
1931 [e]

הִיא֩
she
Pro‑3fs
1961 [e]
hā·yə·ṯāh
הָיְתָ֨ה
was
V‑Qal‑Perf‑3fs
269 [e]
’ă·ḥō·wṯ
אֲח֧וֹת
the sister
N‑fsc
274 [e]
’ă·ḥaz·yā·hū
אֲחַזְיָ֛הוּ
of Ahaziah
N‑proper‑ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֥י
from
Prep‑m | N‑cpc



 
6271 [e]
‘ă·ṯal·yā·hū
עֲתַלְיָ֖הוּ
Athaliah
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
so that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
4191 [e]
hĕ·mî·ṯā·ṯə·hū.
הֱמִיתָֽתְהוּ׃
she did kill him
V‑Hifil‑Perf‑3fs | 3ms


And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֤י
And he was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
854 [e]
’it·tām
אִתָּם֙
with them
Prep | 3mp
1004 [e]
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֣ית
in the house
Prep‑b | N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָֽאֱלֹהִ֔ים
of God
Art | N‑mp
2244 [e]
miṯ·ḥab·bê
מִתְחַבֵּ֖א
hidden
V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
8337 [e]
šêš
שֵׁ֣שׁ
six
Number‑fsc



 
8141 [e]
šā·nîm
שָׁנִ֖ים
for years
N‑fp
6271 [e]
wa·‘ă·ṯal·yāh
וַעֲתַלְיָ֖ה
and while Athaliah
Conj‑w | N‑proper‑fs
4427 [e]
mō·le·ḵeṯ
מֹלֶ֥כֶת
reigned
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the land
Art | N‑fs
 

פ
 - 
Punc



»

Advertisements


Advertisements