Interlinear Bible |
1961 [e] wə·hā·yū וְהָי֨וּ And shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
1581 [e] ḡə·mal·lê·hem גְמַלֵּיהֶ֜ם their camels N‑mpc | 3mp |
、 | 957 [e] lā·ḇaz, לָבַ֗ז for booty Prep‑l | N‑ms |
1995 [e] wa·hă·mō·wn וַהֲמ֤וֹן and the multitude Conj‑w | N‑msc |
4735 [e] miq·nê·hem מִקְנֵיהֶם֙ of their cattle N‑mpc | 3mp |
、 | 7998 [e] lə·šā·lāl, לְשָׁלָ֔ל for plunder Prep‑l | N‑ms |
2219 [e] wə·zê·ri·ṯîm וְזֵרִתִ֥ים and I will scatter Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 3mp |
3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ to all Prep‑l | N‑msc |
7307 [e] rū·aḥ ר֖וּחַ winds N‑cs |
7112 [e] qə·ṣū·ṣê קְצוּצֵ֣י those in the farthest V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc |
– | 6285 [e] p̄ê·’āh; פֵאָ֑ה corners N‑fs |
3605 [e] ū·mik·kāl- וּמִכָּל־ and from all Conj‑w, Prep‑m | N‑msc |
5676 [e] ‘ă·ḇā·rāw עֲבָרָ֛יו its sides N‑mpc | 3ms |
935 [e] ’ā·ḇî אָבִ֥יא I will bring V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
343 [e] ’ê·ḏām אֵידָ֖ם their calamity N‑msc | 3mp |
5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |