Interlinear Bible |
3588 [e] kî כִּ֣י ׀ for Conj |
、 | 191 [e] ’ĕ·wîl אֱוִ֣יל [are] foolish Adj‑ms |
5971 [e] ‘am·mî, עַמִּ֗י My people N‑msc | 1cs |
853 [e] ’ō·w·ṯî אוֹתִי֙ Me DirObjM | 1cs |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
3045 [e] yā·ḏā·‘ū, יָדָ֔עוּ they have known V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 1121 [e] bā·nîm בָּנִ֤ים children N‑mp |
5530 [e] sə·ḵā·lîm סְכָלִים֙ silly N‑mp |
1992 [e] hêm·māh, הֵ֔מָּה they [are] Pro‑3mp |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 995 [e] nə·ḇō·w·nîm נְבוֹנִ֖ים have understanding V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
1992 [e] hêm·māh; הֵ֑מָּה they Pro‑3mp |
2450 [e] ḥă·ḵā·mîm חֲכָמִ֥ים wise Adj‑mp |
1992 [e] hêm·māh הֵ֙מָּה֙ they [are] Pro‑3mp |
、 | 7489 [e] lə·hā·ra‘, לְהָרַ֔ע to do evil Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
3190 [e] ū·lə·hê·ṭîḇ וּלְהֵיטִ֖יב but to do good Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
3808 [e] lō לֹ֥א no Adv‑NegPrt |
3045 [e] yā·ḏā·‘ū. יָדָֽעוּ׃ they have knowledge V‑Qal‑Perf‑3cp |