Interlinear Bible |
4310 [e] mî- מִֽי־ Who Interrog |
8085 [e] šā·ma‘ שָׁמַ֣ע has heard V‑Qal‑Perf‑3ms |
؟ | 2063 [e] kā·zōṯ, כָּזֹ֗את such as this Prep‑k | Pro‑fs |
4310 [e] mî מִ֤י who Interrog |
7200 [e] rā·’āh רָאָה֙ has seen V‑Qal‑Perf‑3ms |
؟ | 428 [e] kā·’êl·leh, כָּאֵ֔לֶּה these [things] Prep‑k | Pro‑cp |
2342 [e] hă·yū·ḥal הֲי֤וּחַל shall be made to give birth V‑Hofal‑Imperf‑3ms |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֙רֶץ֙ the earth N‑fs |
؟ | 3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם in day Prep‑b | N‑ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ, אֶחָ֔ד one Number‑ms |
518 [e] ’im- אִם־ [Or] shall Conj |
3205 [e] yiw·wā·lêḏ יִוָּ֥לֵֽד be born V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
1471 [e] gō·w גּ֖וֹי a nation N‑ms |
6471 [e] pa·‘am פַּ֣עַם time N‑fs |
؟ | 259 [e] ’e·ḥāṯ; אֶחָ֑ת one Number‑fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
、 | 2342 [e] ḥā·lāh חָ֛לָה was in labor V‑Qal‑Perf‑3fs |
1571 [e] gam- גַּם־ as soon as Conj |
3205 [e] yā·lə·ḏāh יָלְדָ֥ה she gave birth V‑Qal‑Perf‑3fs |
6726 [e] ṣî·yō·wn צִיּ֖וֹן Zion N‑proper‑fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1121 [e] bā·ne·hā. בָּנֶֽיהָ׃ to her children N‑mpc | 3fs |