Interlinear Bible |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’ă·lê·hem, אֲלֵהֶ֗ם to them Prep | 3mp |
1931 [e] hū ה֚וּא that [is] Pro‑3ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר what Pro‑r |
1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֣ר has said V‑Piel‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
7677 [e] šab·bā·ṯō·wn שַׁבָּת֧וֹן [is] a Sabbath rest N‑ms |
7676 [e] šab·baṯ- שַׁבַּת־ a Sabbath N‑csc |
6944 [e] qō·ḏeš קֹ֛דֶשׁ holy N‑ms |
3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָ֖ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
4279 [e] mā·ḥār; מָחָ֑ר Tomorrow Adv |
853 [e] ’êṯ אֵ֣ת - DirObjM |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ what Pro‑r |
644 [e] tō·p̄ū תֹּאפ֞וּ you will bake [today] V‑Qal‑Imperf‑2mp |
644 [e] ’ê·p̄ū, אֵפ֗וּ Bake V‑Qal‑Imp‑mp |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֤ת and Conj‑w | DirObjM |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶֽׁר־ what Pro‑r |
1310 [e] tə·ḇaš·šə·lū תְּבַשְּׁלוּ֙ you will boil V‑Piel‑Imperf‑2mp |
– | 1310 [e] baš·šê·lū, בַּשֵּׁ֔לוּ boil V‑Piel‑Imp‑mp |
853 [e] wə·’êṯ וְאֵת֙ and Conj‑w | DirObjM |
3605 [e] kāl- כָּל־ all that N‑msc |
、 | 5736 [e] hā·‘ō·ḏêp̄, הָ֣עֹדֵ֔ף remains Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
3240 [e] han·nî·ḥū הַנִּ֧יחוּ lay up V‑Hifil‑Imp‑mp |
lā·ḵem לָכֶ֛ם for yourselves Prep | 2mp |
4931 [e] lə·miš·me·reṯ לְמִשְׁמֶ֖רֶת to be kept Prep‑l | N‑fs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
1242 [e] hab·bō·qer. הַבֹּֽקֶר׃ morning Art | N‑ms |