Interlinear Bible |
、 | 3618 [e] wə·ḵal·lā·ṯōw וְכַלָּת֣וֹ Now his daughter-in-law Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
、 | 802 [e] ’ê·šeṯ- אֵֽשֶׁת־ wife N‑fsc |
6372 [e] pî·nə·ḥās פִּינְחָס֮ Phinehas' N‑proper‑ms |
、 | 2030 [e] hā·rāh הָרָ֣ה was pregnant Adj‑fs |
– | 3205 [e] lā·laṯ לָלַת֒ [due] to be delivered Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
8085 [e] wat·tiš·ma‘ וַתִּשְׁמַ֣ע and when she heard Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
8052 [e] haš·šə·mu·‘āh, הַשְּׁמֻעָ֔ה the news Art | N‑fs |
413 [e] ’el- אֶל־ that Prep |
、 | 3947 [e] hil·lā·qaḥ הִלָּקַח֙ was captured V‑Nifal‑Inf |
727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֣וֹן the ark N‑csc |
430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm, הָאֱלֹהִ֔ים of God Art | N‑mp |
、 | 4191 [e] ū·mêṯ וּמֵ֥ת that were dead Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
2524 [e] ḥā·mî·hā חָמִ֖יהָ her father-in-law N‑msc | 3fs |
376 [e] wə·’î·šāh; וְאִישָׁ֑הּ and her husband Conj‑w | N‑msc | 3fs |
3766 [e] wat·tiḵ·ra‘ וַתִּכְרַ֣ע and she bowed herself Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
– | 3205 [e] wat·tê·leḏ, וַתֵּ֔לֶד and gave birth Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
2015 [e] ne·hep̄·ḵū נֶהֶפְכ֥וּ came V‑Nifal‑Perf‑3cp |
5921 [e] ‘ā·le·hā עָלֶ֖יהָ upon her Prep | 3fs |
6735 [e] ṣi·re·hā. צִרֶֽיהָ׃ her labor pains N‑mpc | 3fs |