Interlinear Bible |
、 | 7126 [e] way·yiq·rə·ḇū וַֽיִּקְרְב֞וּ And came near Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
7218 [e] rā·šê רָאשֵׁ֣י the chief N‑mpc |
1 [e] hā·’ā·ḇō·wṯ, הָֽאָב֗וֹת fathers Art | N‑mp |
4940 [e] lə·miš·pa·ḥaṯ לְמִשְׁפַּ֤חַת of the families Prep‑l | N‑fsc |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
、 | 1568 [e] ḡil·‘āḏ גִלְעָד֙ of Gilead N‑proper‑fs |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 4353 [e] mā·ḵîr מָכִ֣יר of Machir N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 4519 [e] mə·naš·šeh, מְנַשֶּׁ֔ה of Manasseh N‑proper‑ms |
4940 [e] mim·miš·pə·ḥōṯ מִֽמִּשְׁפְּחֹ֖ת of the families Prep‑m | N‑fpc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י of the sons N‑mpc |
、 | 3130 [e] yō·w·sêp̄; יוֹסֵ֑ף of Joseph N‑proper‑ms |
1696 [e] way·ḏab·bə·rū וַֽיְדַבְּר֞וּ and spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֤י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
6440 [e] wə·lip̄·nê וְלִפְנֵ֣י and before Conj‑w, Prep‑l | N‑cpc |
、 | 5387 [e] han·nə·śi·’îm, הַנְּשִׂאִ֔ים the leaders Art | N‑mp |
7218 [e] rā·šê רָאשֵׁ֥י the chief N‑mpc |
1 [e] ’ā·ḇō·wṯ אָב֖וֹת fathers N‑mp |
1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֥י of the sons Prep‑l | N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
and they said, The LORD commanded my lord to give the land for an inheritance by lot to the children of Israel: and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of Zelophehad our brother unto his daughters. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū, וַיֹּאמְר֗וּ and they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִי֙ my lord [Moses] N‑msc | 1cs |
6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֣ה commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
5414 [e] lā·ṯêṯ לָתֵ֨ת to give Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֧רֶץ the land Art | N‑fs |
5159 [e] bə·na·ḥă·lāh בְּנַחֲלָ֛ה as an inheritance Prep‑b | N‑fs |
1486 [e] bə·ḡō·w·rāl בְּגוֹרָ֖ל by lot Prep‑b | N‑ms |
1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֣י to the sons Prep‑l | N‑mpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
113 [e] wa·ḏō·nî וַֽאדֹנִי֙ and my lord Conj‑w | N‑msc | 1cs |
6680 [e] ṣuw·wāh צֻוָּ֣ה was commanded V‑Pual‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh, בַֽיהוָ֔ה by Yahweh Prep‑b | N‑proper‑ms |
5414 [e] lā·ṯêṯ, לָתֵ֗ת to give Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
5159 [e] na·ḥă·laṯ נַחֲלַ֛ת the inheritance N‑fsc |
6765 [e] ṣə·lā·p̄ə·ḥāḏ צְלָפְחָ֥ד of Zelophehad N‑proper‑ms |
251 [e] ’ā·ḥî·nū אָחִ֖ינוּ our brother N‑msc | 1cp |
1323 [e] liḇ·nō·ṯāw. לִבְנֹתָֽיו׃ to his daughters Prep‑l | N‑fpc | 3ms |
And if they be married to any of the sons of the other tribes of the children of Israel, then shall their inheritance be taken from the inheritance of our fathers, and shall be put to the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall it be taken from the lot of our inheritance. (KJV)
– | 1961 [e] wə·hā·yū וְ֠הָיוּ And if they are married Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
259 [e] lə·’e·ḥāḏ לְאֶחָ֞ד to one Prep‑l | Number‑ms |
1121 [e] mib·bə·nê מִבְּנֵ֨י of the sons Prep‑m | N‑mpc |
7626 [e] šiḇ·ṭê שִׁבְטֵ֥י of the [other] tribes N‑mpc |
1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֮ of Israel N‑proper‑ms |
802 [e] lə·nā·šîm לְנָשִׁים֒ woman Prep‑l | N‑fp |
1639 [e] wə·niḡ·rə·‘āh וְנִגְרְעָ֤ה then will be taken Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3fs |
5159 [e] na·ḥă·lā·ṯān נַחֲלָתָן֙ their inheritance N‑fsc | 3fp |
5159 [e] min·na·ḥă·laṯ מִנַּחֲלַ֣ת from the inheritance Prep‑m | N‑fsc |
、 | 1 [e] ’ă·ḇō·ṯê·nū, אֲבֹתֵ֔ינוּ of our fathers N‑mpc | 1cp |
3254 [e] wə·nō·w·sap̄ וְנוֹסַ֕ף and it will be added Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
5921 [e] ‘al עַ֚ל to Prep |
5159 [e] na·ḥă·laṯ נַחֲלַ֣ת the inheritance N‑fsc |
4294 [e] ham·maṭ·ṭeh, הַמַּטֶּ֔ה of the tribe Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר into which Pro‑r |
1961 [e] tih·ye·nāh תִּהְיֶ֖ינָה they marry V‑Qal‑Imperf‑3fp |
lā·hem; לָהֶ֑ם to Prep | 3mp |
1486 [e] ū·mig·gō·ral וּמִגֹּרַ֥ל so from the lot Conj‑w, Prep‑m | N‑msc |
5159 [e] na·ḥă·lā·ṯê·nū נַחֲלָתֵ֖נוּ of our inheritance N‑fsc | 1cp |
1639 [e] yig·gā·rê·a‘. יִגָּרֵֽעַ׃ it will be taken V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
And when the jubile of the children of Israel shall be, then shall their inheritance be put unto the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers. (KJV)
518 [e] wə·’im- וְאִם־ And when Conj‑w | Conj |
、 | 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֣ה comes V‑Qal‑Imperf‑3ms |
3104 [e] hay·yō·ḇêl הַיֹּבֵל֮ the Jubilee Art | N‑ms |
1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֣י of the sons Prep‑l | N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֒ of Israel N‑proper‑ms |
3254 [e] wə·nō·ws·p̄āh וְנֽוֹסְפָה֙ then will be added Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3fs |
5159 [e] na·ḥă·lā·ṯān, נַחֲלָתָ֔ן their inheritance N‑fsc | 3fp |
5921 [e] ‘al עַ֚ל to Prep |
5159 [e] na·ḥă·laṯ נַחֲלַ֣ת the inheritance N‑fsc |
4294 [e] ham·maṭ·ṭeh, הַמַּטֶּ֔ה of the tribe Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר into which Pro‑r |
– | 1961 [e] tih·ye·nāh תִּהְיֶ֖ינָה they marry V‑Qal‑Imperf‑3fp |
lā·hem; לָהֶ֑ם to Prep | 3mp |
5159 [e] ū·min·na·ḥă·laṯ וּמִֽנַּחֲלַת֙ so from the inheritance Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc |
4294 [e] maṭ·ṭêh מַטֵּ֣ה of the tribe N‑msc |
1 [e] ’ă·ḇō·ṯê·nū, אֲבֹתֵ֔ינוּ of our fathers N‑mpc | 1cp |
1639 [e] yig·gā·ra‘ יִגָּרַ֖ע will be taken away V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
5159 [e] na·ḥă·lā·ṯān. נַחֲלָתָֽן׃ their inheritance N‑fsc | 3fp |
And Moses commanded the children of Israel according to the word of the LORD, saying, The tribe of the sons of Joseph hath said well. (KJV)
6680 [e] way·ṣaw וַיְצַ֤ו And commanded Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ according to Prep |
6310 [e] pî פִּ֥י the word N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3651 [e] kên כֵּ֛ן what is right Adj‑ms |
4294 [e] maṭ·ṭêh מַטֵּ֥ה The tribe N‑msc |
1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵ֖ף of Joseph N‑proper‑ms |
1696 [e] dō·ḇə·rîm. דֹּבְרִֽים׃ speaks V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
This is the thing which the LORD doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best; only to the family of the tribe of their father shall they marry. (KJV)
2088 [e] zeh זֶ֣ה This [is] Pro‑ms |
1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֞ר the thing Art | N‑ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֣ה commands V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
1323 [e] liḇ·nō·wṯ לִבְנ֤וֹת concerning the daughters Prep‑l | N‑fpc |
、 | 6765 [e] ṣə·lā·p̄ə·ḥāḏ צְלָפְחָד֙ of Zelophehad N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
2896 [e] laṭ·ṭō·wḇ לַטּ֥וֹב best Prep‑l, Art | Adj‑ms |
– | 5869 [e] bə·‘ê·nê·hem בְּעֵינֵיהֶ֖ם whom they think best Prep‑b | N‑cdc | 3mp |
1961 [e] tih·ye·nāh תִּהְיֶ֣ינָה let them marry V‑Qal‑Imperf‑3fp |
802 [e] lə·nā·šîm; לְנָשִׁ֑ים - Prep‑l | N‑fp |
389 [e] ’aḵ, אַ֗ךְ but only Adv |
4940 [e] lə·miš·pa·ḥaṯ לְמִשְׁפַּ֛חַת within the family Prep‑l | N‑fsc |
4294 [e] maṭ·ṭêh מַטֵּ֥ה of tribe N‑msc |
1 [e] ’ă·ḇî·hem אֲבִיהֶ֖ם of their father N‑msc | 3mp |
1961 [e] tih·ye·nāh תִּהְיֶ֥ינָה they may become V‑Qal‑Imperf‑3fp |
802 [e] lə·nā·šîm. לְנָשִֽׁים׃ married Prep‑l | N‑fp |
So shall not the inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe: for every one of the children of Israel shall keep himself to the inheritance of the tribe of his fathers. (KJV)
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ So not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
5437 [e] ṯis·sōḇ תִסֹּ֤ב shall change hands V‑Qal‑Imperf‑3fs |
5159 [e] na·ḥă·lāh נַחֲלָה֙ the inheritance N‑fs |
1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֣י of the sons Prep‑l | N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
4294 [e] mim·maṭ·ṭeh מִמַּטֶּ֖ה from tribe Prep‑m | N‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4294 [e] maṭ·ṭeh; מַטֶּ֑ה tribe N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
376 [e] ’îš, אִ֗ישׁ every one N‑ms |
5159 [e] bə·na·ḥă·laṯ בְּנַחֲלַת֙ of the inheritance Prep‑b | N‑fsc |
4294 [e] maṭ·ṭêh מַטֵּ֣ה of the tribe N‑msc |
1 [e] ’ă·ḇō·ṯāw, אֲבֹתָ֔יו of his fathers N‑mpc | 3ms |
1692 [e] yiḏ·bə·qū יִדְבְּק֖וּ Shall keep V‑Qal‑Imperf‑3mp |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
And every daughter, that possesseth an inheritance in any tribe of the children of Israel, shall be wife unto one of the family of the tribe of her father, that the children of Israel may enjoy every man the inheritance of his fathers. (KJV)
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ And every Conj‑w | N‑msc |
、 | 1323 [e] baṯ בַּ֞ת daughter N‑fs |
3423 [e] yō·re·šeṯ יֹרֶ֣שֶׁת who possesses V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
5159 [e] na·ḥă·lāh, נַחֲלָ֗ה an inheritance N‑fs |
4294 [e] mim·maṭ·ṭō·wṯ מִמַּטּוֹת֮ in any tribe Prep‑m | N‑mpc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י of the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֒ of Israel N‑proper‑ms |
259 [e] lə·’e·ḥāḏ, לְאֶחָ֗ד of one Prep‑l | Number‑ms |
4940 [e] mim·miš·pa·ḥaṯ מִמִּשְׁפַּ֛חַת of the family Prep‑m | N‑fsc |
4294 [e] maṭ·ṭêh מַטֵּ֥ה of tribe N‑msc |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî·hā אָבִ֖יהָ of her father N‑msc | 3fs |
1961 [e] tih·yeh תִּהְיֶ֣ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
802 [e] lə·’iš·šāh; לְאִשָּׁ֑ה the wife Prep‑l | N‑fs |
4616 [e] lə·ma·‘an, לְמַ֗עַן so that Conj |
3423 [e] yî·rə·šū יִֽירְשׁוּ֙ may possess V‑Qal‑Imperf‑3mp |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
376 [e] ’îš אִ֖ישׁ each N‑ms |
5159 [e] na·ḥă·laṯ נַחֲלַ֥ת the inheritance N‑fsc |
1 [e] ’ă·ḇō·ṯāw. אֲבֹתָֽיו׃ of his fathers N‑mpc | 3ms |
Neither shall the inheritance remove from one tribe to another tribe; but every one of the tribes of the children of Israel shall keep himself to his own inheritance. (KJV)
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ Thus no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
5437 [e] ṯis·sōḇ תִסֹּ֧ב shall change hands V‑Qal‑Imperf‑3fs |
5159 [e] na·ḥă·lāh נַחֲלָ֛ה inheritance N‑fs |
4294 [e] mim·maṭ·ṭeh מִמַּטֶּ֖ה from [one] tribe Prep‑m | N‑ms |
– | 4294 [e] lə·maṭ·ṭeh לְמַטֶּ֣ה to Prep‑l | N‑ms |
312 [e] ’a·ḥêr; אַחֵ֑ר another Adj‑ms |
3588 [e] kî- כִּי־ but Conj |
376 [e] ’îš אִישׁ֙ every N‑ms |
5159 [e] bə·na·ḥă·lā·ṯōw, בְּנַ֣חֲלָת֔וֹ its own inheritance Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
1692 [e] yiḏ·bə·qū יִדְבְּק֕וּ Shall keep V‑Qal‑Imperf‑3mp |
4294 [e] maṭ·ṭō·wṯ מַטּ֖וֹת tribe N‑mpc |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י of the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
Even as the LORD commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad: (KJV)
834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר As just Prep‑k | Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֥ה commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
3069 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4872 [e] mō·šeh; מֹשֶׁ֑ה Moses N‑proper‑ms |
3651 [e] kên כֵּ֥ן so Adv |
6213 [e] ‘ā·śū עָשׂ֖וּ did V‑Qal‑Perf‑3cp |
1323 [e] bə·nō·wṯ בְּנ֥וֹת the daughters N‑fpc |
– | 6765 [e] ṣə·lā·p̄ə·ḥāḏ. צְלָפְחָֽד׃ of Zelophehad N‑proper‑ms |
for Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married unto their father's brothers' sons: (KJV)
1961 [e] wat·tih·ye·nāh וַתִּהְיֶ֜ינָה for were married Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
、 | 4244 [e] maḥ·lāh מַחְלָ֣ה Mahlah N‑proper‑fs |
、 | 8656 [e] ṯir·ṣāh, תִרְצָ֗ה Tirzah N‑proper‑fs |
、 | 2295 [e] wə·ḥā·ḡə·lāh וְחָגְלָ֧ה and Hoglah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 4435 [e] ū·mil·kāh וּמִלְכָּ֛ה and Milcah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 5270 [e] wə·nō·‘āh וְנֹעָ֖ה and Noah Conj‑w | N‑proper‑fs |
1323 [e] bə·nō·wṯ בְּנ֣וֹת the daughters N‑fpc |
、 | 6765 [e] ṣə·lā·p̄ə·ḥāḏ; צְלָפְחָ֑ד of Zelophehad N‑proper‑ms |
1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֥י to the sons Prep‑l | N‑mpc |
1730 [e] ḏō·ḏê·hen דֹדֵיהֶ֖ן of their father's brothers N‑mpc | 3fp |
802 [e] lə·nā·šîm. לְנָשִֽׁים׃ were married Prep‑l | N‑fp |
and they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father. (KJV)
4940 [e] mim·miš·pə·ḥōṯ מִֽמִּשְׁפְּחֹ֛ת Into the families Prep‑m | N‑fpc |
1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
4519 [e] mə·naš·šeh מְנַשֶּׁ֥ה of Manasseh N‑proper‑ms |
1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
、 | 3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵ֖ף of Joseph N‑proper‑ms |
1961 [e] hā·yū הָי֣וּ they became V‑Qal‑Perf‑3cp |
802 [e] lə·nā·šîm; לְנָשִׁ֑ים married Prep‑l | N‑fp |
1961 [e] wat·tə·hî וַתְּהִי֙ and remained Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
5159 [e] na·ḥă·lā·ṯān, נַחֲלָתָ֔ן their inheritance N‑fsc | 3fp |
5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
4294 [e] maṭ·ṭêh מַטֵּ֖ה the tribe of N‑msc |
4940 [e] miš·pa·ḥaṯ מִשְׁפַּ֥חַת family N‑fsc |
1 [e] ’ă·ḇî·hen. אֲבִיהֶֽן׃ of their father N‑msc | 3fp |
These are the commandments and the judgments, which the LORD commanded by the hand of Moses unto the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho. (KJV)
428 [e] ’êl·leh אֵ֣לֶּה These Pro‑cp |
4687 [e] ham·miṣ·wōṯ הַמִּצְוֺ֞ת [are] the commandments Art | N‑fp |
、 | 4941 [e] wə·ham·miš·pā·ṭîm, וְהַמִּשְׁפָּטִ֗ים and the judgments Conj‑w, Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֧ה commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
3027 [e] bə·yaḏ- בְּיַד־ by the hand Prep‑b | N‑fsc |
4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה of Moses N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
6160 [e] bə·‘ar·ḇōṯ בְּעַֽרְבֹ֣ת in the plains Prep‑b | N‑fpc |
4124 [e] mō·w·’āḇ, מוֹאָ֔ב of Moab N‑proper‑fs |
5921 [e] ‘al עַ֖ל by Prep |
3383 [e] yar·dên יַרְדֵּ֥ן the Jordan N‑proper‑fs |
3405 [e] yə·rê·ḥōw. יְרֵחֽוֹ׃ [across from] Jericho N‑proper‑fs |