Interlinear Bible |
669 [e] ’ep̄·ra·yim אֶפְרַ֜יִם Ephraim N‑proper‑ms |
7462 [e] rō·‘eh רֹעֶ֥ה feeds V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 7307 [e] rū·aḥ ר֙וּחַ֙ on the wind N‑cs |
7291 [e] wə·rō·ḏêp̄ וְרֹדֵ֣ף and pursues Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 6921 [e] qā·ḏîm, קָדִ֔ים the east [wind] N‑ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֕וֹם daily Art | N‑ms |
3577 [e] kā·zāḇ כָּזָ֥ב lies N‑ms |
– | 7701 [e] wā·šōḏ וָשֹׁ֖ד and desolation Conj‑w | N‑ms |
7235 [e] yar·beh; יַרְבֶּ֑ה He increases V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
1285 [e] ū·ḇə·rîṯ וּבְרִית֙ and a covenant Conj‑w | N‑fs |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
、 | 804 [e] ’aš·šūr אַשּׁ֣וּר Assyria N‑proper‑fs |
3772 [e] yiḵ·rō·ṯū, יִכְרֹ֔תוּ they make V‑Qal‑Imperf‑3mp |
8081 [e] wə·še·men וְשֶׁ֖מֶן and oil Conj‑w | N‑ms |
4714 [e] lə·miṣ·ra·yim לְמִצְרַ֥יִם to Egypt Prep‑l | N‑proper‑fs |
2986 [e] yū·ḇāl. יוּבָֽל׃ is carried V‑Hofal‑Imperf‑3ms |
The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him. (KJV)
7379 [e] wə·rîḇ וְרִ֥יב And a charge Conj‑w | N‑ms |
3069 [e] Yah·weh לַֽיהוָ֖ה Yahweh [brings] Prep‑l | N‑proper‑ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ against Prep |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh; יְהוּדָ֑ה Judah N‑proper‑ms |
6485 [e] wə·lip̄·qōḏ וְלִפְקֹ֤ד and will punish Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
5921 [e] ‘al- עַֽל־ on Prep |
3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹב֙ Jacob N‑proper‑ms |
– | 1870 [e] kiḏ·rā·ḵāw, כִּדְרָכָ֔יו according to his ways Prep‑k | N‑cpc | 3ms |
4611 [e] kə·ma·‘ă·lā·lāw כְּמַעֲלָלָ֖יו According to his deeds Prep‑k | N‑mpc | 3ms |
7725 [e] yā·šîḇ יָשִׁ֥יב He will recompense V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
lōw. לֽוֹ׃ him Prep | 3ms |
He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God: (KJV)
、 | 990 [e] bab·be·ṭen בַּבֶּ֖טֶן In the womb Prep‑b, Art | N‑fs |
6117 [e] ‘ā·qaḇ עָקַ֣ב He took by the heel V‑Qal‑Perf‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
251 [e] ’ā·ḥîw; אָחִ֑יו his brother N‑msc | 3ms |
202 [e] ū·ḇə·’ō·w·nōw וּבְאוֹנ֖וֹ and in his strength Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 3ms |
8280 [e] śā·rāh שָׂרָ֥ה he struggled V‑Qal‑Perf‑3ms |
854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
430 [e] ’ĕ·lō·hîm. אֱלֹהִֽים׃ God N‑mp |
yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Beth-el, and there he spake with us; (KJV)
7786 [e] wāy·yā·śar וָיָּ֤שַׂר And Yes he struggled Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ with Prep |
、 | 4397 [e] mal·’āḵ מַלְאָךְ֙ the Angel N‑ms |
– | 3201 [e] way·yu·ḵāl, וַיֻּכָ֔ל and prevailed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 1058 [e] bā·ḵāh בָּכָ֖ה He wept V‑Qal‑Perf‑3ms |
2603 [e] way·yiṯ·ḥan·nen- וַיִּתְחַנֶּן־ and sought favor Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms |
lōw; ל֑וֹ from Him Prep | 3ms |
bêṯ- בֵּֽית־ [in] Prep |
、 | 1008 [e] ’êl אֵל֙ Bethel N‑proper‑fs |
4672 [e] yim·ṣā·’en·nū, יִמְצָאֶ֔נּוּ He found Him V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse |
8033 [e] wə·šām וְשָׁ֖ם and there Conj‑w | Adv |
1696 [e] yə·ḏab·bêr יְדַבֵּ֥ר He spoke V‑Piel‑Imperf‑3ms |
5973 [e] ‘im·mā·nū. עִמָּֽנוּ׃ to us Prep | 1cp |
even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial. (KJV)
3068 [e] Yah·weh וַֽיהוָ֖ה That is Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
– | 6635 [e] haṣ·ṣə·ḇā·’ō·wṯ; הַצְּבָא֑וֹת of hosts Art | N‑cp |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh [is] N‑proper‑ms |
2143 [e] ziḵ·rōw. זִכְרֽוֹ׃ His memorable [name] N‑msc | 3ms |
Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually. (KJV)
859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֖ה So you Conj‑w | Pro‑2ms |
、 | 430 [e] bê·lō·he·ḵā בֵּאלֹהֶ֣יךָ by [the help of] your God Prep‑b | N‑mpc | 2ms |
7725 [e] ṯā·šūḇ; תָשׁ֑וּב return V‑Qal‑Imperf‑2ms |
2617 [e] ḥe·seḏ חֶ֤סֶד mercy N‑ms |
、 | 4941 [e] ū·miš·pāṭ וּמִשְׁפָּט֙ and justice Conj‑w | N‑ms |
8104 [e] šə·mōr, שְׁמֹ֔ר Observe V‑Qal‑Imp‑ms |
6960 [e] wə·qaw·wêh וְקַוֵּ֥ה and wait Conj‑w | V‑Piel‑Imp‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ on Prep |
430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
8548 [e] tā·mîḏ. תָּמִֽיד׃ continually Adv |
He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress. (KJV)
、 | 3667 [e] kə·na·‘an, כְּנַ֗עַן Canaan N‑proper‑ms |
– | 3027 [e] bə·yā·ḏōw בְּיָד֛וֹ in his hand Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
3976 [e] mō·zə·nê מֹאזְנֵ֥י scales [are] N‑mdc |
4820 [e] mir·māh מִרְמָ֖ה Deceitful N‑fs |
6231 [e] la·‘ă·šōq לַעֲשֹׁ֥ק to oppress Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
157 [e] ’ā·hêḇ. אָהֵֽב׃ He loves V‑Qal‑Perf‑3ms |
And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
669 [e] ’ep̄·ra·yim, אֶפְרַ֔יִם Ephraim N‑proper‑ms |
389 [e] ’aḵ אַ֣ךְ surely Adv |
、 | 6238 [e] ‘ā·šar·tî, עָשַׁ֔רְתִּי I have become rich V‑Qal‑Perf‑1cs |
4672 [e] mā·ṣā·ṯî מָצָ֥אתִי I have found V‑Qal‑Perf‑1cs |
– | 202 [e] ’ō·wn א֖וֹן wealth N‑ms |
lî; לִ֑י for myself Prep | 1cs |
3605 [e] kāl- כָּל־ [In] all N‑msc |
3018 [e] yə·ḡî·‘ay יְגִיעַ֕י my labors N‑mpc | 1cs |
3808 [e] lō לֹ֥א no Adv‑NegPrt |
4672 [e] yim·ṣə·’ū- יִמְצְאוּ־ they shall find V‑Qal‑Imperf‑3mp |
lî לִ֖י in me Prep | 1cs |
5771 [e] ‘ā·wōn עָוֺ֥ן iniquity N‑cs |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that [is] Pro‑r |
2399 [e] ḥêṭ. חֵֽטְא׃ sin N‑ms |
And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast. (KJV)
595 [e] wə·’ā·nō·ḵî וְאָנֹכִ֛י But I [am] Conj‑w | Pro‑1cs |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ Ever since the land Prep‑m | N‑fsc |
4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
5750 [e] ‘ōḏ עֹ֛ד again Adv |
3427 [e] ’ō·wō·šî·ḇə·ḵā אוֹשִֽׁיבְךָ֥ I will make you dwell V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 2ms |
、 | 168 [e] ḇā·’o·hā·lîm בָאֳהָלִ֖ים in tents Prep‑b | N‑mp |
3117 [e] kî·mê כִּימֵ֥י as in the days Prep‑k | N‑mpc |
4150 [e] mō·w·‘êḏ. מוֹעֵֽד׃ of the appointed feast N‑ms |
I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets. (KJV)
1696 [e] wə·ḏib·bar·tî וְדִבַּ֙רְתִּי֙ And I have spoken Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
5921 [e] ‘al- עַל־ by Prep |
、 | 5030 [e] han·nə·ḇî·’îm, הַנְּבִיאִ֔ים the prophets Art | N‑mp |
595 [e] wə·’ā·nō·ḵî וְאָנֹכִ֖י and I Conj‑w | Pro‑1cs |
、 | 2377 [e] ḥā·zō·wn חָז֣וֹן visions N‑ms |
7235 [e] hir·bê·ṯî; הִרְבֵּ֑יתִי have multiplied V‑Hifil‑Perf‑1cs |
3027 [e] ū·ḇə·yaḏ וּבְיַ֥ד and through the witness Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc |
5030 [e] han·nə·ḇî·’îm הַנְּבִיאִ֖ים of the prophets Art | N‑mp |
、 | 1819 [e] ’ă·ḏam·meh. אֲדַמֶּֽה׃ I have given symbols V‑Piel‑Imperf‑1cs |
Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields. (KJV)
518 [e] ’im- אִם־ Though Conj |
؟ | 1568 [e] gil·‘āḏ גִּלְעָ֥ד Gilead [has] N‑proper‑fs |
205 [e] ’ā·wen אָ֙וֶן֙ idols N‑ms |
389 [e] ’aḵ- אַךְ־ surely Adv |
7723 [e] šāw שָׁ֣וְא vanity N‑ms |
1961 [e] hā·yū, הָי֔וּ They are V‑Qal‑Perf‑3cp |
– | 1537 [e] bag·gil·gāl בַּגִּלְגָּ֖ל in Gilgal Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
7794 [e] šə·wā·rîm שְׁוָרִ֣ים bulls N‑mp |
2076 [e] zib·bê·ḥū; זִבֵּ֑חוּ Though they sacrifice V‑Piel‑Perf‑3cp |
、 | 1571 [e] gam גַּ֤ם indeed Conj |
4196 [e] miz·bə·ḥō·w·ṯām מִזְבְּחוֹתָם֙ their altars [shall be] N‑mpc | 3mp |
1530 [e] kə·ḡal·lîm, כְּגַלִּ֔ים heaps Prep‑k | N‑mp |
5921 [e] ‘al עַ֖ל in Prep |
8525 [e] tal·mê תַּלְמֵ֥י the furrows N‑mpc |
7704 [e] śā·ḏāy. שָׂדָֽי׃ of the field N‑ms |
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep. (KJV)
1272 [e] way·yiḇ·raḥ וַיִּבְרַ֥ח And fled Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹ֖ב Jacob N‑proper‑ms |
7704 [e] śə·ḏêh שְׂדֵ֣ה to the country N‑msc |
、 | 758 [e] ’ă·rām; אֲרָ֑ם of Syria N‑proper‑fs |
5647 [e] way·ya·‘ă·ḇōḏ וַיַּעֲבֹ֤ד and served Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ Israel N‑proper‑ms |
、 | 802 [e] bə·’iš·šāh, בְּאִשָּׁ֔ה for a spouse Prep‑b | N‑fs |
802 [e] ū·ḇə·’iš·šāh וּבְאִשָּׁ֖ה and for a wife Conj‑w, Prep‑b | N‑fs |
8104 [e] šā·mār. שָׁמָֽר׃ he tended [sheep] V‑Qal‑Perf‑3ms |
And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. (KJV)
5030 [e] ū·ḇə·nā·ḇî וּבְנָבִ֕יא And by a prophet Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
5927 [e] he·‘ĕ·lāh הֶעֱלָ֧ה brought V‑Hifil‑Perf‑3ms |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל Israel N‑proper‑ms |
4714 [e] mim·miṣ·rā·yim; מִמִּצְרָ֑יִם out of Egypt Prep‑m | N‑proper‑fs |
5030 [e] ū·ḇə·nā·ḇî וּבְנָבִ֖יא and by a prophet Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
8104 [e] niš·mār. נִשְׁמָֽר׃ he was preserved V‑Nifal‑Perf‑3ms |
Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him. (KJV)
3707 [e] hiḵ·‘îs הִכְעִ֥יס Provoked [Him] to anger V‑Hifil‑Perf‑3ms |
669 [e] ’ep̄·ra·yim אֶפְרַ֖יִם Ephraim N‑proper‑ms |
– | 8563 [e] tam·rū·rîm; תַּמְרוּרִ֑ים most bitterly N‑mp |
1818 [e] wə·ḏā·māw וְדָמָיו֙ therefore the [guilt] of his bloodshed Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֣יו upon him Prep | 3ms |
5203 [e] yiṭ·ṭō·wōš, יִטּ֔וֹשׁ will leave V‑Qal‑Imperf‑3ms |
2781 [e] wə·ḥer·pā·ṯōw, וְחֶ֨רְפָּת֔וֹ and his reproach Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
7725 [e] yā·šîḇ יָשִׁ֥יב return V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
lōw ל֖וֹ upon him Prep | 3ms |
136 [e] ’ă·ḏō·nāw. אֲדֹנָֽיו׃ his Lord N‑mpc | 3ms |