x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Hosea 12

×

Hōšēa‘

Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.

669 [e]
’ep̄·ra·yim
אֶפְרַ֜יִם
Ephraim
N‑proper‑ms
7462 [e]
rō·‘eh
רֹעֶ֥ה
feeds
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
7307 [e]
rū·aḥ
ר֙וּחַ֙
on the wind
N‑cs
7291 [e]
wə·rō·ḏêp̄
וְרֹדֵ֣ף
and pursues
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
6921 [e]
qā·ḏîm,
קָדִ֔ים
the east [wind]
N‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֕וֹם
daily
Art | N‑ms
3577 [e]
kā·zāḇ
כָּזָ֥ב
lies
N‑ms



 
7701 [e]
wā·šōḏ
וָשֹׁ֖ד
and desolation
Conj‑w | N‑ms
7235 [e]
yar·beh;
יַרְבֶּ֑ה
He increases
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
1285 [e]
ū·ḇə·rîṯ
וּבְרִית֙
and a covenant
Conj‑w | N‑fs
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep



 
804 [e]
’aš·šūr
אַשּׁ֣וּר
Assyria
N‑proper‑fs
3772 [e]
yiḵ·rō·ṯū,
יִכְרֹ֔תוּ
they make
V‑Qal‑Imperf‑3mp
8081 [e]
wə·še·men
וְשֶׁ֖מֶן
and oil
Conj‑w | N‑ms
4714 [e]
lə·miṣ·ra·yim
לְמִצְרַ֥יִם
to Egypt
Prep‑l | N‑proper‑fs
2986 [e]
yū·ḇāl.
יוּבָֽל׃
is carried
V‑Hofal‑Imperf‑3ms


The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him. (KJV)

7379 [e]
wə·rîḇ
וְרִ֥יב
And a charge
Conj‑w | N‑ms
3069 [e]
Yah·weh
לַֽיהוָ֖ה
Yahweh [brings]
Prep‑l | N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
against
Prep



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
Judah
N‑proper‑ms
6485 [e]
wə·lip̄·qōḏ
וְלִפְקֹ֤ד
and will punish
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
on
Prep
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֙
Jacob
N‑proper‑ms



 
1870 [e]
kiḏ·rā·ḵāw,
כִּדְרָכָ֔יו
according to his ways
Prep‑k | N‑cpc | 3ms
4611 [e]
kə·ma·‘ă·lā·lāw
כְּמַעֲלָלָ֖יו
According to his deeds
Prep‑k | N‑mpc | 3ms
7725 [e]
yā·šîḇ
יָשִׁ֥יב
He will recompense
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
 
lōw.
לֽוֹ׃
him
Prep | 3ms


He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God: (KJV)




 
990 [e]
bab·be·ṭen
בַּבֶּ֖טֶן
In the womb
Prep‑b, Art | N‑fs
6117 [e]
‘ā·qaḇ
עָקַ֣ב
He took by the heel
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
251 [e]
’ā·ḥîw;
אָחִ֑יו
his brother
N‑msc | 3ms
202 [e]
ū·ḇə·’ō·w·nōw
וּבְאוֹנ֖וֹ
and in his strength
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 3ms
8280 [e]
śā·rāh
שָׂרָ֥ה
he struggled
V‑Qal‑Perf‑3ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
430 [e]
’ĕ·lō·hîm.
אֱלֹהִֽים׃
God
N‑mp


yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Beth-el, and there he spake with us; (KJV)

7786 [e]
wāy·yā·śar
וָיָּ֤שַׂר
And Yes he struggled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
with
Prep



 
4397 [e]
mal·’āḵ
מַלְאָךְ֙
the Angel
N‑ms



 
3201 [e]
way·yu·ḵāl,
וַיֻּכָ֔ל
and prevailed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
1058 [e]
bā·ḵāh
בָּכָ֖ה
He wept
V‑Qal‑Perf‑3ms
2603 [e]
way·yiṯ·ḥan·nen-
וַיִּתְחַנֶּן־
and sought favor
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw;
ל֑וֹ
from Him
Prep | 3ms
 
bêṯ-
בֵּֽית־
[in]
Prep



 
1008 [e]
’êl
אֵל֙
Bethel
N‑proper‑fs
4672 [e]
yim·ṣā·’en·nū,
יִמְצָאֶ֔נּוּ
He found Him
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse
8033 [e]
wə·šām
וְשָׁ֖ם
and there
Conj‑w | Adv
1696 [e]
yə·ḏab·bêr
יְדַבֵּ֥ר
He spoke
V‑Piel‑Imperf‑3ms
5973 [e]
‘im·mā·nū.
עִמָּֽנוּ׃
to us
Prep | 1cp


even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial. (KJV)

3068 [e]
Yah·weh
וַֽיהוָ֖ה
That is Yahweh
Conj‑w | N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
6635 [e]
haṣ·ṣə·ḇā·’ō·wṯ;
הַצְּבָא֑וֹת
of hosts
Art | N‑cp
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh [is]
N‑proper‑ms
2143 [e]
ziḵ·rōw.
זִכְרֽוֹ׃
His memorable [name]
N‑msc | 3ms


Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually. (KJV)

859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֖ה
So you
Conj‑w | Pro‑2ms



 
430 [e]
bê·lō·he·ḵā
בֵּאלֹהֶ֣יךָ
by [the help of] your God
Prep‑b | N‑mpc | 2ms
7725 [e]
ṯā·šūḇ;
תָשׁ֑וּב
return
V‑Qal‑Imperf‑2ms
2617 [e]
ḥe·seḏ
חֶ֤סֶד
mercy
N‑ms



 
4941 [e]
ū·miš·pāṭ
וּמִשְׁפָּט֙
and justice
Conj‑w | N‑ms
8104 [e]
šə·mōr,
שְׁמֹ֔ר
Observe
V‑Qal‑Imp‑ms
6960 [e]
wə·qaw·wêh
וְקַוֵּ֥ה
and wait
Conj‑w | V‑Piel‑Imp‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
on
Prep
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
8548 [e]
tā·mîḏ.
תָּמִֽיד׃
continually
Adv


He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress. (KJV)




 
3667 [e]
kə·na·‘an,
כְּנַ֗עַן
Canaan
N‑proper‑ms



 
3027 [e]
bə·yā·ḏōw
בְּיָד֛וֹ
in his hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
3976 [e]
mō·zə·nê
מֹאזְנֵ֥י
scales [are]
N‑mdc
4820 [e]
mir·māh
מִרְמָ֖ה
Deceitful
N‑fs
6231 [e]
la·‘ă·šōq
לַעֲשֹׁ֥ק
to oppress
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
157 [e]
’ā·hêḇ.
אָהֵֽב׃
He loves
V‑Qal‑Perf‑3ms


And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
669 [e]
’ep̄·ra·yim,
אֶפְרַ֔יִם
Ephraim
N‑proper‑ms
389 [e]
’aḵ
אַ֣ךְ
surely
Adv



 
6238 [e]
‘ā·šar·tî,
עָשַׁ֔רְתִּי
I have become rich
V‑Qal‑Perf‑1cs
4672 [e]
mā·ṣā·ṯî
מָצָ֥אתִי
I have found
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
202 [e]
’ō·wn
א֖וֹן
wealth
N‑ms
 
lî;
לִ֑י
for myself
Prep | 1cs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
[In] all
N‑msc
3018 [e]
yə·ḡî·‘ay
יְגִיעַ֕י
my labors
N‑mpc | 1cs
3808 [e]

לֹ֥א
no
Adv‑NegPrt
4672 [e]
yim·ṣə·’ū-
יִמְצְאוּ־
they shall find
V‑Qal‑Imperf‑3mp
 

לִ֖י
in me
Prep | 1cs
5771 [e]
‘ā·wōn
עָוֺ֥ן
iniquity
N‑cs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [is]
Pro‑r
2399 [e]
ḥêṭ.
חֵֽטְא׃
sin
N‑ms


And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast. (KJV)

595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֛י
But I [am]
Conj‑w | Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
Ever since the land
Prep‑m | N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
5750 [e]
‘ōḏ
עֹ֛ד
again
Adv
3427 [e]
’ō·wō·šî·ḇə·ḵā
אוֹשִֽׁיבְךָ֥
I will make you dwell
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 2ms



 
168 [e]
ḇā·’o·hā·lîm
בָאֳהָלִ֖ים
in tents
Prep‑b | N‑mp
3117 [e]
kî·mê
כִּימֵ֥י
as in the days
Prep‑k | N‑mpc
4150 [e]
mō·w·‘êḏ.
מוֹעֵֽד׃
of the appointed feast
N‑ms


I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets. (KJV)

1696 [e]
wə·ḏib·bar·tî
וְדִבַּ֙רְתִּי֙
And I have spoken
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep



 
5030 [e]
han·nə·ḇî·’îm,
הַנְּבִיאִ֔ים
the prophets
Art | N‑mp
595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֖י
and I
Conj‑w | Pro‑1cs



 
2377 [e]
ḥā·zō·wn
חָז֣וֹן
visions
N‑ms
7235 [e]
hir·bê·ṯî;
הִרְבֵּ֑יתִי
have multiplied
V‑Hifil‑Perf‑1cs
3027 [e]
ū·ḇə·yaḏ
וּבְיַ֥ד
and through the witness
Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc
5030 [e]
han·nə·ḇî·’îm
הַנְּבִיאִ֖ים
of the prophets
Art | N‑mp



 
1819 [e]
’ă·ḏam·meh.
אֲדַמֶּֽה׃
I have given symbols
V‑Piel‑Imperf‑1cs


Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields. (KJV)

518 [e]
’im-
אִם־
Though
Conj


؟
 
1568 [e]
gil·‘āḏ
גִּלְעָ֥ד
Gilead [has]
N‑proper‑fs
205 [e]
’ā·wen
אָ֙וֶן֙
idols
N‑ms
389 [e]
’aḵ-
אַךְ־
surely
Adv
7723 [e]
šāw
שָׁ֣וְא
vanity
N‑ms
1961 [e]
hā·yū,
הָי֔וּ
They are
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
1537 [e]
bag·gil·gāl
בַּגִּלְגָּ֖ל
in Gilgal
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
7794 [e]
šə·wā·rîm
שְׁוָרִ֣ים
bulls
N‑mp
2076 [e]
zib·bê·ḥū;
זִבֵּ֑חוּ
Though they sacrifice
V‑Piel‑Perf‑3cp



 
1571 [e]
gam
גַּ֤ם
indeed
Conj
4196 [e]
miz·bə·ḥō·w·ṯām
מִזְבְּחוֹתָם֙
their altars [shall be]
N‑mpc | 3mp
1530 [e]
kə·ḡal·lîm,
כְּגַלִּ֔ים
heaps
Prep‑k | N‑mp
5921 [e]
‘al
עַ֖ל
in
Prep
8525 [e]
tal·mê
תַּלְמֵ֥י
the furrows
N‑mpc
7704 [e]
śā·ḏāy.
שָׂדָֽי׃
of the field
N‑ms


And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep. (KJV)

1272 [e]
way·yiḇ·raḥ
וַיִּבְרַ֥ח
And fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
N‑proper‑ms
7704 [e]
śə·ḏêh
שְׂדֵ֣ה
to the country
N‑msc



 
758 [e]
’ă·rām;
אֲרָ֑ם
of Syria
N‑proper‑fs
5647 [e]
way·ya·‘ă·ḇōḏ
וַיַּעֲבֹ֤ד
and served
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
N‑proper‑ms



 
802 [e]
bə·’iš·šāh,
בְּאִשָּׁ֔ה
for a spouse
Prep‑b | N‑fs
802 [e]
ū·ḇə·’iš·šāh
וּבְאִשָּׁ֖ה
and for a wife
Conj‑w, Prep‑b | N‑fs
8104 [e]
šā·mār.
שָׁמָֽר׃
he tended [sheep]
V‑Qal‑Perf‑3ms


And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. (KJV)

5030 [e]
ū·ḇə·nā·ḇî
וּבְנָבִ֕יא
And by a prophet
Conj‑w, Prep‑b | N‑ms
5927 [e]
he·‘ĕ·lāh
הֶעֱלָ֧ה
brought
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
4714 [e]
mim·miṣ·rā·yim;
מִמִּצְרָ֑יִם
out of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
5030 [e]
ū·ḇə·nā·ḇî
וּבְנָבִ֖יא
and by a prophet
Conj‑w, Prep‑b | N‑ms
8104 [e]
niš·mār.
נִשְׁמָֽר׃
he was preserved
V‑Nifal‑Perf‑3ms


Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him. (KJV)

3707 [e]
hiḵ·‘îs
הִכְעִ֥יס
Provoked [Him] to anger
V‑Hifil‑Perf‑3ms
669 [e]
’ep̄·ra·yim
אֶפְרַ֖יִם
Ephraim
N‑proper‑ms



 
8563 [e]
tam·rū·rîm;
תַּמְרוּרִ֑ים
most bitterly
N‑mp
1818 [e]
wə·ḏā·māw
וְדָמָיו֙
therefore the [guilt] of his bloodshed
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֣יו
upon him
Prep | 3ms
5203 [e]
yiṭ·ṭō·wōš,
יִטּ֔וֹשׁ
will leave
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2781 [e]
wə·ḥer·pā·ṯōw,
וְחֶ֨רְפָּת֔וֹ
and his reproach
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
7725 [e]
yā·šîḇ
יָשִׁ֥יב
return
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
 
lōw
ל֖וֹ
upon him
Prep | 3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāw.
אֲדֹנָֽיו׃
his Lord
N‑mpc | 3ms



»

Advertisements


Advertisements