Mark 5:4 - King James Bible with Strong NumbersG1223 Because G846 that he G4178 had been often G1210 bound [G5771] G3976 with fetters G2532 and G254 chains G2532 , and G254 the chains G1288 had been plucked asunder [G5771] G5259 by G846 him G2532 , and G3976 the fetters G4937 broken in pieces [G5771] G2532 : neither G2480 could [G5707] G1150 any man tame [G5658] G846 him G3762 . See the chapterMore versionsKing James Version (Oxford) 1769because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him. See the chapterAmplified Bible - Classic EditionFor he had been bound often with shackles for the feet and handcuffs, but the handcuffs of [light] chains he wrenched apart, and the shackles he rubbed and ground together and broke in pieces; and no one had strength enough to restrain or tame him. See the chapterAmerican Standard Version (1901)because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been rent asunder by him, and the fetters broken in pieces: and no man had strength to tame him. See the chapterCommon English BibleHe had been secured many times with leg irons and chains, but he broke the chains and smashed the leg irons. No one was tough enough to control him. See the chapterCatholic Public Domain VersionFor having been bound often with shackles and chains, he had broken the chains and smashed the shackles; and no one had been able to tame him. See the chapter |