Interlinear Bible |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar·tā, וְאָמַרְתָּ֗ and you shall say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
3602 [e] kā·ḵāh כָּ֠כָה thus Adv |
、 | 8257 [e] tiš·qa‘ תִּשְׁקַ֨ע shall sink V‑Qal‑Imperf‑3fs |
894 [e] bā·ḇel בָּבֶ֤ל Babylon N‑proper‑fs |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
6965 [e] ṯā·qūm תָקוּם֙ rise V‑Qal‑Imperf‑3fs |
6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֣י from Prep‑m | N‑cpc |
7451 [e] hā·rā·‘āh, הָרָעָ֗ה the catastrophe Art | Adj‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר that Pro‑r |
595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֛י I Pro‑1cs |
935 [e] mê·ḇî מֵבִ֥יא will bring V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
5921 [e] ‘ā·le·hā עָלֶ֖יהָ upon her Prep | 3fs |
3286 [e] wə·yā·‘ê·p̄ū; וְיָעֵ֑פוּ and they shall be weary Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ Thus Prep |
2008 [e] hên·nāh הֵ֖נָּה far Adv |
1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י [are] the words N‑mpc |
3414 [e] yir·mə·yā·hū. יִרְמְיָֽהוּ׃ of Jeremiah N‑proper‑ms |
s ס - Punc |