Biblia Interlineal |
349 אֵיכָ֣ה׀ inrg Cómo¡ |
3427 יָשְׁבָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg ha quedado |
910 בָדָ֗ד advb.m.sg.a solitaria |
9006 הָ art la |
5892 עִיר֙ subs.f.sg.a ciudad |
7227 רַבָּ֣תִי adjv.f.sg.c llena de |
5971 עָ֔ם subs.m.sg.a pueblo |
1961 הָיְתָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg es |
9002 כְּ prep como |
490 אַלְמָנָ֑ה subs.f.sg.a ;viuda |
7227 רַבָּ֣תִי subs.f.sg.c grande |
9001 בַ prep entre |
1471 גֹּויִ֗ם subs.m.pl.a las naciones |
8282 שָׂרָ֨תִי֙ subs.f.sg.c princesa |
9001 בַּ prep entre |
4082 מְּדִינֹ֔ות subs.f.pl.a las provincias |
1961 הָיְתָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg está |
9003 לָ prep como |
4522 מַֽס׃ ס subs.m.sg.a !esclavizada |
Amargamente llora en la noche, y sus lágrimas están en sus mejillas. No tiene quien la consuele de todos sus amantes; Todos sus amigos le faltaron, se le volvieron enemigos. (RV1960)
1058 בָּכֹ֨ו advb.qal.infa.u.u.u.a Llorar |
1058 תִבְכֶּ֜ה verbo.qal.impf.p3.f.sg llora |
9001 בַּ prep por |
3915 לַּ֗יְלָה subs.m.sg.a la noche |
9005 וְ conj y |
1832 דִמְעָתָהּ֙ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg sus lágrimas |
5921 עַ֣ל prep por |
3895 לֶֽחֱיָ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg sus mejillas |
369 אֵֽין־ nega.m.sg.c no hay |
9003 לָ֥הּ prep.prs.p3.f.sg para ella |
5162 מְנַחֵ֖ם subs.piel.ptca.u.m.sg.a su consolador |
4480 מִ prep de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
157 אֹהֲבֶ֑יהָ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus amantes |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
7453 רֵעֶ֨יהָ֙ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus amigos |
898 בָּ֣גְדוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl traicionaron |
9001 בָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
1961 הָ֥יוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se hicieron |
9003 לָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg para ella |
9003 לְ prep com |
340 אֹיְבִֽים׃ ס subs.qal.ptca.u.m.pl.a enemigos |
Judá ha ido en cautiverio a causa de la aflicción y de la dura servidumbre; Ella habitó entre las naciones, y no halló descanso; Todos sus perseguidores la alcanzaron entre las estrechuras. (RV1960)
1540 גָּֽלְתָ֨ה verbo.qal.perf.p3.f.sg Fue al cautiverio |
3063 יְהוּדָ֤ה nmpr.u.sg.a Judá |
4480 מֵ prep a ella |
6040 עֹ֨נִי֙ subs.m.sg.a con aflicción |
9005 וּ conj y |
4480 מֵ prep de |
7230 רֹ֣ב subs.m.sg.c dureza de |
5656 עֲבֹדָ֔ה subs.f.sg.a ;servidumbre |
1931 הִ֚יא prps.p3.f.sg ella |
3427 יָשְׁבָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg habita |
9001 בַ prep entre |
1471 גֹּויִ֔ם subs.m.pl.a las naciones |
3808 לֹ֥א nega no |
4672 מָצְאָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg encuentra |
4494 מָנֹ֑וחַ subs.m.sg.a descanso |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
7291 רֹדְפֶ֥יהָ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus perseguidores |
5381 הִשִּׂיג֖וּהָ verbo.hif.perf.p3.u.pl.prs.p3.f.sg la alcanzaron |
996 בֵּ֥ין prep.m.sg.c en medio de |
9006 הַ art las |
4712 מְּצָרִֽים׃ ס subs.m.pl.a angustias |
Las calzadas de Sion tienen luto, porque no hay quien venga a las fiestas solemnes; Todas sus puertas están asoladas, sus sacerdotes gimen, Sus vírgenes están afligidas, y ella tiene amargura. (RV1960)
1870 דַּרְכֵ֨י subs.m.pl.c Caminos de |
6726 צִיֹּ֜ון nmpr.u.sg.a Sión |
57 אֲבֵלֹ֗ות adjv.f.pl.a enlutados |
4480 מִ prep porque |
1097 בְּלִי֙ subs.m.sg.c nadie |
935 בָּאֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c viene a |
4150 מֹועֵ֔ד subs.m.sg.a fiesta solemne |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
8179 שְׁעָרֶ֨יהָ֙ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus puertas |
8074 שֹֽׁומֵמִ֔ין verbo.qal.ptca.u.m.pl.a asoladas |
3548 כֹּהֲנֶ֖יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus sacerdotes |
584 נֶאֱנָחִ֑ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a gimen |
1330 בְּתוּלֹתֶ֥יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus vírgenes |
3013 נוּגֹ֖ות verbo.nif.ptca.u.f.pl.a están afligidas |
9005 וְ conj y |
1931 הִ֥יא prps.p3.f.sg ella |
4843 מַר־ verbo.qal.perf.p3.m.sg amargura |
9003 לָֽהּ׃ ס prep.prs.p3.f.sg para ella |
Sus enemigos han sido hechos príncipes, sus aborrecedores fueron prosperados, Porque Jehová la afligió por la multitud de sus rebeliones; Sus hijos fueron en cautividad delante del enemigo. (RV1960)
1961 הָי֨וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Son |
6862 צָרֶ֤יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus enemigos |
9003 לְ prep como |
7218 רֹאשׁ֙ subs.m.sg.a jefes |
340 אֹיְבֶ֣יהָ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus enemigos |
7951 שָׁל֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl están cómodos |
3588 כִּֽי־ conj ciertamente |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3013 הֹוגָ֖הּ verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg la afligió |
5921 עַ֣ל prep por |
7230 רֹב־ subs.m.sg.c multitud de |
6588 פְּשָׁעֶ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus transgresiones |
5768 עֹולָלֶ֛יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus niños |
1980 הָלְכ֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl marcharon |
7628 שְׁבִ֖י subs.m.sg.a exilio |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵי־ subs.m.pl.c ante |
6862 צָֽר׃ ס subs.m.sg.a adversario |
Desapareció de la hija de Sion toda su hermosura; Sus príncipes fueron como ciervos que no hallan pasto, Y anduvieron sin fuerzas delante del perseguidor. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
3318 יֵּצֵ֥א verbo.qal.wayq.p3.m.sg desapareció |
4480 מִ prep de |
1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
6726 צִיֹּ֖ון nmpr.u.sg.a Sión |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
1926 הֲדָרָ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su esplendor |
1961 הָי֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl son |
8269 שָׂרֶ֗יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus nobles |
9002 כְּ prep como |
354 אַיָּלִים֙ subs.m.pl.a ciervos |
3808 לֹא־ nega no |
4672 מָצְא֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl encuentran |
4829 מִרְעֶ֔ה subs.m.sg.a pastizal |
9005 וַ conj y |
1980 יֵּלְכ֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl huyeron |
9001 בְ prep en |
3808 לֹא־ nega sin |
3581 כֹ֖חַ subs.m.sg.a fuerzas |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c delante de |
7291 רֹודֵֽף׃ ס subs.qal.ptca.u.m.sg.a perseguidor |
Jerusalén, cuando cayó su pueblo en mano del enemigo y no hubo quien la ayudase, Se acordó de los días de su aflicción, y de sus rebeliones, Y de todas las cosas agradables que tuvo desde los tiempos antiguos. La miraron los enemigos, y se burlaron de su caída. (RV1960)
2142 זָֽכְרָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg Recuerda |
3389 יְרוּשָׁלִַ֗ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
3117 יְמֵ֤י subs.m.pl.c días de |
6040 עָנְיָהּ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su aflicción |
9005 וּ conj y |
4788 מְרוּדֶ֔יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg de sus angustias |
3605 כֹּ֚ל subs.m.sg.c de todas |
4262 מַחֲמֻדֶ֔יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus riquezas |
834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
1961 הָי֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl tuvo |
4480 מִ֣ prep en |
3117 ימֵי subs.m.pl.c días de |
6924 קֶ֑דֶם subs.m.sg.a antigüedad |
9001 בִּ prep antes de |
5307 נְפֹ֧ל verbo.qal.infc.u.u.u.c caer |
5971 עַמָּ֣הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su pueblo |
9001 בְּ prep en |
3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
6862 צָ֗ר subs.m.sg.a adversario |
9005 וְ conj y |
369 אֵ֤ין nega.m.sg.c no hay |
5826 עֹוזֵר֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a quien ayude |
9003 לָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
7200 רָא֣וּהָ verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.f.sg la vieron |
6862 צָרִ֔ים subs.m.pl.a adversarios |
7832 שָׂחֲק֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se mofaron |
5921 עַ֥ל prep por |
4868 מִשְׁבַּתֶּֽהָ׃ ס subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg su destrucción |
Pecado cometió Jerusalén, por lo cual ella ha sido removida; Todos los que la honraban la han menospreciado, porque vieron su vergüenza; Y ella suspira, y se vuelve atrás. (RV1960)
2399 חֵ֤טְא subs.m.sg.a Pecar |
2398 חָֽטְאָה֙ verbo.qal.perf.p3.f.sg pecó |
3389 יְר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
5921 עַל־ prep por |
3651 כֵּ֖ן advb eso |
9003 לְ prep como |
5079 נִידָ֣ה subs.f.sg.a inmunda |
1961 הָיָ֑תָה verbo.qal.perf.p3.f.sg fue |
3605 כָּֽל־ subs.m.sg.c todos |
3513 מְכַבְּדֶ֤יהָ subs.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg los que la honraban |
2151 הִזִּיל֨וּהָ֙ verbo.hif.perf.p3.u.pl.prs.p3.f.sg la menos precian |
3588 כִּי־ conj porque |
7200 רָא֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl vieron |
6172 עֶרְוָתָ֔הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg su desnudez |
1571 גַּם־ advb y |
1931 הִ֥יא prps.p3.f.sg ella |
584 נֶאֶנְחָ֖ה verbo.nif.perf.p3.f.sg gime |
9005 וַ conj y |
7725 תָּ֥שָׁב verbo.qal.wayq.p3.f.sg se vuelve |
268 אָחֹֽור׃ ס subs.m.sg.a atrás |
Su inmundicia está en sus faldas, y no se acordó de su fin; Por tanto, ella ha descendido sorprendentemente, y no tiene quien la consuele. Mira, oh Jehová, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido. (RV1960)
2932 טֻמְאָתָ֣הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg Su inmundicia |
9001 בְּ prep en |
7757 שׁוּלֶ֗יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg ;sus faldas |
3808 לֹ֤א nega no |
2142 זָֽכְרָה֙ verbo.qal.perf.p3.f.sg consideró |
319 אַחֲרִיתָ֔הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg su posteridad |
9005 וַ conj y |
3381 תֵּ֣רֶד verbo.qal.wayq.p3.f.sg cayó |
6382 פְּלָאִ֔ים subs.m.pl.a sorprendentemente |
369 אֵ֥ין nega.m.sg.c no hay |
5162 מְנַחֵ֖ם verb.piel.ptca.u.m.sg.a consolador |
9003 לָ֑הּ prep.prs.p3.f.sg :para ella |
7200 רְאֵ֤ה verbo.qal.impv.p2.m.sg Mira |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
6040 עָנְיִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi aflicción |
3588 כִּ֥י conj pues |
1431 הִגְדִּ֖יל verbo.hif.perf.p3.m.sg se engrandeció |
340 אֹויֵֽב׃ ס subs.qal.ptca.u.m.sg.a (el) enemigo |
Extendió su mano el enemigo a todas sus cosas preciosas; Ella ha visto entrar en su santuario a las naciones De las cuales mandaste que no entrasen en tu congregación. (RV1960)
3027 יָדֹו֙ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg Su mano |
6566 פָּ֣רַשׂ verbo.qal.perf.p3.m.sg alargó |
6862 צָ֔ר subs.m.sg.a (el) adversario |
5921 עַ֖ל prep sobre |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
4261 מַחֲמַדֶּ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg :sus riquezas |
3588 כִּֽי־ conj ciertamente |
7200 רָאֲתָ֤ה verbo.qal.perf.p3.f.sg ella vio |
1471 גֹויִם֙ subs.m.pl.a nacions |
935 בָּ֣אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl entraron |
4720 מִקְדָּשָׁ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su santuario |
834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
6680 צִוִּ֔יתָה verbo.piel.perf.p2.m.sg ordenaste que |
3808 לֹא־ nega no |
935 יָבֹ֥אוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl entraran |
9001 בַ prep en |
6951 קָּהָ֖ל subs.m.sg.a la asamblea |
9003 לָֽךְ׃ ס prep.prs.p2.f.sg tuya |
Todo su pueblo buscó su pan suspirando; Dieron por la comida todas sus cosas preciosas, para entretener la vida. Mira, oh Jehová, y ve que estoy abatida. (RV1960)
3605 כָּל־ subs.m.sg.c Todo |
5971 עַמָּ֤הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su pueblo |
584 נֶאֱנָחִים֙ verbo.nif.ptca.u.m.pl.a gime |
1245 מְבַקְּשִׁ֣ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a buscan |
3899 לֶ֔חֶם subs.u.sg.a ;pan |
5414 נָתְנ֧וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl intercambian |
4261 מַחֲמַדֵּיהֶ֛ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus riquezas |
9001 בְּ prep por |
400 אֹ֖כֶל subs.m.sg.a comida |
9003 לְ prep para |
7725 הָשִׁ֣יב verbo.hif.infc.u.u.u.c mantener |
5315 נָ֑פֶשׁ subs.f.sg.a ;vida |
7200 רְאֵ֤ה verbo.qal.impv.p2.m.sg mira¡ |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְֽ conj y |
5027 הַבִּ֔יטָה verbo.hif.impv.p2.m.sg contempla |
3588 כִּ֥י conj porque |
1961 הָיִ֖יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg soy |
2151 זֹולֵלָֽה׃ ס adjv.qal.ptca.u.f.sg.a !despreciada |
¿No os conmueve a cuantos pasáis por el camino? Mirad, y ved si hay dolor como mi dolor que me ha venido; Porque Jehová me ha angustiado en el día de su ardiente furor. (RV1960)
3808 לֹ֣וא nega No¿ |
413 אֲלֵיכֶם֮ prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
5674 עֹ֣בְרֵי subs.qal.ptca.u.m.pl.c los que psasan por |
1870 דֶרֶךְ֒ subs.u.sg.a camino |
5027 הַבִּ֣יטוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl contemplad |
9005 וּ conj y |
7200 רְא֗וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl ved |
518 אִם־ conj si |
3426 יֵ֤שׁ subs.u.sg.a hay |
4341 מַכְאֹוב֙ subs.m.sg.a dolor |
9002 כְּ prep como |
4341 מַכְאֹבִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi dolor |
834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
5953 עֹולַ֖ל verbo.pual.perf.p3.m.sg fue infligido |
9003 לִ֑י prep.prs.p1.u.sg en mi |
834 אֲשֶׁר֙ conj [relativo] |
3013 הֹוגָ֣ה verbo.hif.perf.p3.m.sg trajo |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep en |
3117 יֹ֖ום subs.m.sg.c día de |
2740 חֲרֹ֥ון subs.m.sg.c ardor de |
639 אַפֹּֽו׃ ס subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ira |
Desde lo alto envió fuego que consume mis huesos; Ha extendido red a mis pies, me volvió atrás, Me dejó desolada, y con dolor todo el día. (RV1960)
4480 מִ prep Desde |
4791 מָּרֹ֛ום subs.m.sg.a lo alto |
7971 שָֽׁלַח־ verbo.qal.perf.p3.m.sg envió |
784 אֵ֥שׁ subs.u.sg.a fuego |
9001 בְּ prep en |
6106 עַצְמֹתַ֖י subs.f.pl.a mis huesos |
9005 וַ conj y |
7287 יִּרְדֶּ֑נָּה verb.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg lo hizo descender |
6566 פָּרַ֨שׂ verbo.qal.perf.p3.m.sg extendió |
7568 רֶ֤שֶׁת subs.f.sg.a una red |
9003 לְ prep a |
7272 רַגְלַי֙ subs.f.du.a mis pies |
7725 הֱשִׁיבַ֣נִי verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg me volvió |
268 אָחֹ֔ור subs.m.sg.a atrás |
5414 נְתָנַ֨נִי֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg me dejó |
8074 שֹֽׁמֵמָ֔ה subs.qal.ptca.u.f.sg.a desolada |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֖ום subs.m.sg.a día |
1739 דָּוָֽה׃ ס subs.f.sg.a desmayo |
El yugo de mis rebeliones ha sido atado por su mano; Ataduras han sido echadas sobre mi cerviz; ha debilitado mis fuerzas; Me ha entregado el Señor en manos contra las cuales no podré levantarme. (RV1960)
8244 נִשְׂקַד֩ verbo.nif.perf.p3.m.sg Fue atado |
5923 עֹ֨ל subs.m.sg.c yugo de |
6588 פְּשָׁעַ֜י subs.m.pl.a mis rebeliones |
9001 בְּ prep por |
3027 יָדֹ֗ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
8276 יִשְׂתָּֽרְג֛וּ verbo.hit.impf.p3.m.pl fueron tejidas |
5927 עָל֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl subieron |
5921 עַל־ prep sobre |
6677 צַוָּארִ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg ;mi cuello |
3782 הִכְשִׁ֣יל verbo.hif.perf.p3.m.sg ha debilitado |
3581 כֹּחִ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi fuerza |
5414 נְתָנַ֣נִי verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg me entregó |
136 אֲדֹנָ֔י nmpr.m.sg.a mi Señor |
9001 בִּ prep en |
3027 ידֵ֖י subs.u.du.c manos que |
3808 לֹא־ nega no |
3201 אוּכַ֥ל verbo.qal.impf.p1.u.sg puedo |
6965 קֽוּם׃ ס verbo.qal.infc.u.u.u.a resistir |
El Señor ha hollado a todos mis hombres fuertes en medio de mí; Llamó contra mí compañía para quebrantar a mis jóvenes; Como lagar ha hollado el Señor a la virgen hija de Judá. (RV1960)
5541 סִלָּ֨ה verbo.piel.perf.p3.m.sg Rechazó |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
47 אַבִּירַ֤י׀ subs.m.pl.a mis guerreros |
136 אֲדֹנָי֙ nmpr.m.sg.a el Señor |
9001 בְּ prep en |
7130 קִרְבִּ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg medio de mi |
7121 קָרָ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg convocó |
5921 עָלַ֛י prep contra mi |
4150 מֹועֵ֖ד subs.m.sg.a compañía |
9003 לִ prep para |
7665 שְׁבֹּ֣ר verbo.qal.infc.u.u.u.c aplastar |
970 בַּחוּרָ֑י subs.m.pl.a ;mis jóvenes |
1660 גַּ֚ת subs.f.sg.a lagar |
1869 דָּרַ֣ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg pisoteó |
136 אֲדֹנָ֔י nmpr.m.sg.a el Señor |
9003 לִ prep a |
1330 בְתוּלַ֖ת subs.f.sg.c virgen de |
1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
3063 יְהוּדָֽה׃ ס nmpr.u.sg.a Judá |
Por esta causa lloro; mis ojos, mis ojos fluyen aguas, Porque se alejó de mí el consolador que dé reposo a mi alma; Mis hijos son destruidos, porque el enemigo prevaleció. (RV1960)
5921 עַל־ prep Por |
428 אֵ֣לֶּה׀ prde.u.pl eso |
589 אֲנִ֣י prps.p1.u.sg yo |
1058 בֹוכִיָּ֗ה verbo.qal.ptca.u.f.sg.a lloro |
5869 עֵינִ֤י׀ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mis ojos |
5869 עֵינִי֙ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mis ojos |
3381 יֹ֣רְדָה verbo.qal.ptca.u.f.sg.a fluyen |
4325 מַּ֔יִם subs.m.pl.a aguas |
3588 כִּֽי־ conj pues |
7368 רָחַ֥ק verbo.qal.perf.p3.m.sg alejado |
4480 מִמֶּ֛נִּי prep.prs.p1.u.sg de mi |
5162 מְנַחֵ֖ם subs.piel.ptca.u.m.sg.a el que conforta |
7725 מֵשִׁ֣יב verbo.hif.ptca.u.m.sg.a el que restaura |
5315 נַפְשִׁ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg ;mi alma |
1961 הָי֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl son |
1121 בָנַי֙ subs.m.pl.a mis hijos |
8074 שֹֽׁומֵמִ֔ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a desolados |
3588 כִּ֥י conj porque |
1396 גָבַ֖ר verbo.qal.perf.p3.m.sg prevaleció |
340 אֹויֵֽב׃ ס subs.qal.ptca.u.m.sg.a (el) enemigo |
Sion extendió sus manos; no tiene quien la consuele; Jehová dio mandamiento contra Jacob, que sus vecinos fuesen sus enemigos; Jerusalén fue objeto de abominación entre ellos. (RV1960)
6566 פֵּֽרְשָׂ֨ה verbo.piel.perf.p3.f.sg Extendió |
6726 צִיֹּ֜ון nmpr.u.sg.a Sión |
9001 בְּ prep con |
3027 יָדֶ֗יהָ subs.u.du.a.prs.p3.f.sg sus manos |
369 אֵ֤ין nega.m.sg.c no hay |
5162 מְנַחֵם֙ subs.piel.ptca.u.m.sg.a quien conforte |
9003 לָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
6680 צִוָּ֧ה verbo.piel.perf.p3.m.sg ordenó |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לְ prep para |
3290 יַעֲקֹ֖ב nmpr.m.sg.a Jacob |
5439 סְבִיבָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg en torno a él |
6862 צָרָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ;sus adversarios |
1961 הָיְתָ֧ה verbo.qal.perf.p3.f.sg fue |
3389 יְרוּשָׁלִַ֛ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9003 לְ prep como |
5079 נִדָּ֖ה subs.f.sg.a abominación |
996 בֵּינֵיהֶֽם׃ ס prep.m.pl.a.prs.p3.m.pl entre ellos |
Jehová es justo; yo contra su palabra me rebelé. Oíd ahora, pueblos todos, y ved mi dolor; Mis vírgenes y mis jóvenes fueron llevados en cautiverio. (RV1960)
6662 צַדִּ֥יק adjv.m.sg.a Justo |
1931 ה֛וּא prps.p3.m.sg es |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3588 כִּ֣י conj pero |
6310 פִ֣יהוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su su palabra |
4784 מָרִ֑יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg desobedecí |
8085 שִׁמְעוּ־ verbo.qal.impv.p2.m.pl Escuchen |
4994 נָ֣א intj ya |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הָֽ art los |
5971 עַמִּ֗ים subs.m.pl.a pueblos |
9005 וּ conj y |
7200 רְאוּ֙ verbo.qal.impv.p2.m.pl miren |
4341 מַכְאֹבִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg ;mi dolor |
1330 בְּתוּלֹתַ֥י subs.f.pl.a mis vírgenes |
9005 וּ conj y |
970 בַחוּרַ֖י subs.m.pl.a mis jóvenes |
1980 הָלְכ֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl fueron |
9001 בַ prep al |
7628 שֶּֽׁבִי׃ ס subs.m.sg.a exilio |
Di voces a mis amantes, mas ellos me han engañado; Mis sacerdotes y mis ancianos en la ciudad perecieron, Buscando comida para sí con que entretener su vida. (RV1960)
7121 קָרָ֤אתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg Llamé |
9003 לַֽ prep a |
157 מְאַהֲבַי֙ subs.piel.ptca.u.m.pl.a mis amantes[aliados] |
1992 הֵ֣מָּה prps.p3.m.pl ellos |
7411 רִמּ֔וּנִי verbo.piel.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg me traicionaron |
3548 כֹּהֲנַ֥י subs.m.pl.a mis sacerdotes |
9005 וּ conj y |
2205 זְקֵנַ֖י subs.m.pl.a mis ancianos |
9001 בָּ prep en |
5892 עִ֣יר subs.f.sg.a la ciudad |
1478 גָּוָ֑עוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl perecían |
3588 כִּֽי־ conj mientras |
1245 בִקְשׁ֥וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl buscaban |
400 אֹ֨כֶל֙ subs.m.sg.a comida |
9003 לָ֔מֹו prep.prs.p3.m.pl para sí |
9005 וְ conj y |
7725 יָשִׁ֖יבוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl mantener |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
5315 נַפְשָֽׁם׃ ס subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su vida |
Mira, oh Jehová, estoy atribulada, mis entrañas hierven. Mi corazón se trastorna dentro de mí, porque me rebelé en gran manera. Por fuera hizo estragos la espada; por dentro señoreó la muerte. (RV1960)
7200 רְאֵ֨ה verbo.qal.impv.p2.m.sg Mira |
3068 יְהוָ֤ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3588 כִּֽי־ conj pues |
3334 צַר־ verb.qal.perf.p3.m.sg desgracia |
9003 לִי֙ prep.prs.p1.u.sg para mi |
4578 מֵעַ֣י subs.m.pl.a mis interiores |
2560 חֳמַרְמָ֔רוּ verbo.piel.perf.p3.u.pl están atormentados |
2015 נֶהְפַּ֤ךְ verbo.nif.perf.p3.m.sg está turbado |
3820 לִבִּי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi corazón |
9001 בְּ prep en |
7130 קִרְבִּ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg dentro de mi |
3588 כִּ֥י conj porque |
4784 מָרֹ֖ו advb.qal.infa.u.u.u.a rebelde |
4784 מָרִ֑יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg fui rebelde |
4480 מִ prep por |
2351 ח֥וּץ subs.m.sg.a fuera |
7921 שִׁכְּלָה־ verbo.piel.perf.p3.f.sg hizo estrago |
2719 חֶ֖רֶב subs.f.sg.a espada |
9001 בַּ prep en |
1004 בַּ֥יִת subs.m.sg.a la casa |
9002 כַּ prep como |
4194 מָּֽוֶת׃ ס subs.m.sg.a la muerte |
Oyeron que gemía, mas no hay consolador para mí; Todos mis enemigos han oído mi mal, se alegran de lo que tú hiciste. Harás venir el día que has anunciado, y serán como yo. (RV1960)
8085 שָׁמְע֞וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Oyeron |
3588 כִּ֧י conj que |
584 נֶאֱנָחָ֣ה verbo.nif.ptca.u.f.sg.a gemía |
589 אָ֗נִי prps.p1.u.sg yo |
369 אֵ֤ין nega.m.sg.c nadie |
5162 מְנַחֵם֙ subs.piel.ptca.u.m.sg.a conforta |
9003 לִ֔י prep.prs.p1.u.sg ;a mi |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
340 אֹ֨יְבַ֜י subs.qal.ptca.u.m.pl.a mis enemigos |
8085 שָׁמְע֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl escucharon |
7451 רָֽעָתִי֙ subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi desgracia |
7797 שָׂ֔שׂוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se alegran |
3588 כִּ֥י conj por lo que |
859 אַתָּ֖ה prps.p2.m.sg Tú |
6213 עָשִׂ֑יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg ;has hecho |
935 הֵבֵ֥אתָ verbo.hif.perf.p2.m.sg haz venir |
3117 יֹום־ subs.m.sg.a día (que) |
7121 קָרָ֖אתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg anunciaste |
9005 וְ conj y |
1961 יִֽהְי֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl sean |
3644 כָמֹֽונִי׃ ס prep.prs.p1.u.sg como yo |
Venga delante de ti toda su maldad, Y haz con ellos como hiciste conmigo por todas mis rebeliones; Porque muchos son mis suspiros, y mi corazón está adolorido. (RV1960)
935 תָּבֹ֨א verbo.qal.impf.p3.f.sg Que venga |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
7451 רָעָתָ֤ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl (la) maldad de ellos |
9003 לְ prep a |
6440 פָנֶ֨יךָ֙ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg delante de ti |
9005 וְ conj y |
5953 עֹולֵ֣ל verbo.piel.impv.p2.m.sg trata |
9003 לָ֔מֹו prep.prs.p3.m.pl con ellos |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
5953 עֹולַ֛לְתָּ verbo.piel.perf.p2.m.sg trataste |
9003 לִ֖י prep.prs.p1.u.sg conmigo |
5921 עַ֣ל prep por |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
6588 פְּשָׁעָ֑י subs.m.pl.a ;mis rebeliones |
3588 כִּֽי־ conj ciertamente |
7227 רַבֹּ֥ות adjv.f.pl.a muchos |
585 אַנְחֹתַ֖י subs.f.pl.a mis gemidos |
9005 וְ conj y |
3820 לִבִּ֥י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi corazón |
1742 דַוָּֽי׃ פ adjv.m.sg.a desmaya |