x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Biblia Online




«

Biblia Interlineal
Lamentaciones 2

×

Eijah

¡Cómo oscureció el Señor en su furor a la hija de Sion! Derribó del cielo a la tierra la hermosura de Israel, Y no se acordó del estrado de sus pies en el día de su furor.

349
אֵיכָה֩
inrg
Cómo¡
5743
יָעִ֨יב
verbo.hif.impf.p3.m.sg
cubrió con nube
9001
בְּ
prep
en
639
אַפֹּ֤ו׀
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su ira
136
אֲדֹנָי֙
nmpr.m.sg.a
(el) Señor
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1323
בַּת־
subs.f.sg.c
hija de
6726
צִיֹּ֔ון
nmpr.u.sg.a
!Sión
7993
הִשְׁלִ֤יךְ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
Lanzó
4480
מִ
prep
desde
8064
שָּׁמַ֨יִם֙
subs.m.pl.a
el cielo
776
אֶ֔רֶץ
subs.u.sg.a
a (la) tierra
8597
תִּפְאֶ֖רֶת
subs.f.sg.c
esplendor de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
y
3808
לֹא־
nega
no
2142
זָכַ֥ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
recordó
1916
הֲדֹם־
subs.m.sg.c
escabel de
7272
רַגְלָ֖יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
sus pies
9001
בְּ
prep
en
3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.c
día de
639
אַפֹּֽו׃ ס
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su ira


Destruyó el Señor, y no perdonó; Destruyó en su furor todas las tiendas de Jacob; Echó por tierra las fortalezas de la hija de Judá, Humilló al reino y a sus príncipes. (RV1960)

1104
בִּלַּ֨ע
verbo.piel.perf.p3.m.sg
Se tragó
136
אֲדֹנָ֜י
nmpr.m.sg.a
Señor
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֣א
nega
no
2550
חָמַ֗ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
compadeció
853
אֵ֚ת
prep
[Marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
4999
נְאֹ֣ות
subs.f.pl.c
(las) moradas de
3290
יַעֲקֹ֔ב
nmpr.m.sg.a
;Jacob
2040
הָרַ֧ס
verbo.qal.perf.p3.m.sg
derribó
9001
בְּ
prep
en
5678
עֶבְרָתֹ֛ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su ira
4013
מִבְצְרֵ֥י
subs.m.pl.c
fortaleza de
1323
בַת־
subs.f.sg.c
hija de
3063
יְהוּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
Judá
5060
הִגִּ֣יעַ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
hizo caer
9003
לָ
prep
a
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
la tierra
2490
חִלֵּ֥ל
verbo.piel.perf.p3.m.sg
deshonró
4467
מַמְלָכָ֖ה
subs.f.sg.a
reino
9005
וְ
conj
y
8269
שָׂרֶֽיהָ׃ ס
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus nobles


Cortó con el ardor de su ira todo el poderío de Israel; Retiró de él su diestra frente al enemigo, Y se encendió en Jacob como llama de fuego que ha devorado alrededor. (RV1960)

1438
גָּדַ֣ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Cortó
9001
בָּֽ
prep
en
2750
חֳרִי־
subs.m.sg.c
el furor de
639
אַ֗ף
subs.m.sg.a
ira
3605
כֹּ֚ל
subs.m.sg.c
todo
7161
קֶ֣רֶן
subs.f.sg.c
cuerno de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
7725
הֵשִׁ֥יב
verbo.hif.perf.p3.m.sg
retiró
268
אָחֹ֛ור
advb.m.sg.a
atrás
3225
יְמִינֹ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su diestra
4480
מִ
prep
en
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
presencia de
340
אֹויֵ֑ב
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
enemigo
9005
וַ
conj
y
1197
יִּבְעַ֤ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ardió
9001
בְּ
prep
en
3290
יַעֲקֹב֙
nmpr.m.sg.a
Jacob
9002
כְּ
prep
como
784
אֵ֣שׁ
subs.u.sg.c
fuego de
3852
לֶֽהָבָ֔ה
subs.f.sg.a
llama
398
אָכְלָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
consume
5439
סָבִֽיב׃ ס
subs.u.sg.a
alrededor


Entesó su arco como enemigo, afirmó su mano derecha como adversario, Y destruyó cuanto era hermoso. En la tienda de la hija de Sion derramó como fuego su enojo. (RV1960)

1869
דָּרַ֨ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Tensó
7198
קַשְׁתֹּ֜ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su arco
9002
כְּ
prep
como
340
אֹויֵ֗ב
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
enemigo
5324
נִצָּ֤ב
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
preparó
3225
יְמִינֹו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su diestra
9002
כְּ
prep
como
6862
צָ֔ר
subs.m.sg.a
enemigo
9005
וַֽ
conj
y
2026
יַּהֲרֹ֔ג
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
destruyó
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
todo
4261
מַחֲמַדֵּי־
subs.m.pl.c
agradable a
5869
עָ֑יִן
subs.f.sg.a
;ojo
9001
בְּ
prep
en
168
אֹ֨הֶל֙
subs.m.sg.c
tienda de
1323
בַּת־
subs.f.sg.c
hija de
6726
צִיֹּ֔ון
nmpr.u.sg.a
Sión
8210
שָׁפַ֥ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
derramó
9002
כָּ
prep
como
784
אֵ֖שׁ
subs.u.sg.a
fuego
2534
חֲמָתֹֽו׃ ס
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su furor


El Señor llegó a ser como enemigo, destruyó a Israel; Destruyó todos sus palacios, derribó sus fortalezas, Y multiplicó en la hija de Judá la tristeza y el lamento. (RV1960)

1961
הָיָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Fue
136
אֲדֹנָ֤י׀
nmpr.m.sg.a
Señor
9002
כְּ
prep
como
340
אֹויֵב֙
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
enemigo
1104
בִּלַּ֣ע
verbo.piel.perf.p3.m.sg
se tragó a
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
1104
בִּלַּע֙
verbo.piel.perf.p3.m.sg
se tragó
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
759
אַרְמְנֹותֶ֔יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus palacios
7843
שִׁחֵ֖ת
verbo.piel.perf.p3.m.sg
destruyó
4013
מִבְצָרָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus fortalezas
9005
וַ
conj
y
7235
יֶּ֨רֶב֙
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
multiplicó
9001
בְּ
prep
en
1323
בַת־
subs.f.sg.c
hija de
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Judá
8386
תַּאֲנִיָּ֖ה
subs.f.sg.a
luto
9005
וַ
conj
y
592
אֲנִיָּֽה׃ ס
subs.f.sg.a
lamento


Quitó su tienda como enramada de huerto; Destruyó el lugar en donde se congregaban; Jehová ha hecho olvidar las fiestas solemnes y los días de reposo en Sion, Y en el ardor de su ira ha desechado al rey y al sacerdote. (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
2554
יַּחְמֹ֤ס
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
pisoteó
9002
כַּ
prep
como
1588
גַּן֙
subs.u.sg.a
huerto
7900
שֻׂכֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su morada
7843
שִׁחֵ֖ת
verbo.piel.perf.p3.m.sg
destruyó
4150
מֹועֲדֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su lugar de reunión
7911
שִׁכַּ֨ח
verbo.piel.perf.p3.m.sg
hizo olvidar
3068
יְהוָ֤ה׀
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
en
6726
צִיֹּון֙
nmpr.u.sg.a
Sión
4150
מֹועֵ֣ד
subs.m.sg.a
fiesta solemne
9005
וְ
conj
y
7676
שַׁבָּ֔ת
subs.u.sg.a
sábado
9005
וַ
conj
y
5006
יִּנְאַ֥ץ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
desechó
9001
בְּ
prep
en
2195
זַֽעַם־
subs.m.sg.c
ardor de
639
אַפֹּ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su ira
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.a
rey
9005
וְ
conj
y
3548
כֹהֵֽן׃ ס
subs.m.sg.a
sacerdote


Desechó el Señor su altar, menospreció su santuario; Ha entregado en mano del enemigo los muros de sus palacios; Hicieron resonar su voz en la casa de Jehová como en día de fiesta. (RV1960)

2186
זָנַ֨ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Rechazó
136
אֲדֹנָ֤י׀
nmpr.m.sg.a
Señor
4196
מִזְבְּחֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su altar
5010
נִאֵ֣ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
abandonó
4720
מִקְדָּשֹׁ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su santuario
5462
הִסְגִּיר֙
verbo.hif.perf.p3.m.sg
entregó
9001
בְּ
prep
en
3027
יַד־
subs.u.sg.c
mano de
340
אֹויֵ֔ב
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
enemigo
2346
חֹומֹ֖ת
subs.f.pl.c
muros de
759
אַרְמְנֹותֶ֑יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
;sus palacios
6963
קֹ֛ול
subs.m.sg.a
grito
5414
נָתְנ֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
dieron
9001
בְּ
prep
en
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
casa de
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9002
כְּ
prep
como
3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.c
día de
4150
מֹועֵֽד׃ ס
subs.m.sg.a
fiesta solemne


Jehová determinó destruir el muro de la hija de Sion; Extendió el cordel, no retrajo su mano de la destrucción; Hizo, pues, que se lamentara el antemuro y el muro; fueron desolados juntamente. (RV1960)

2803
חָשַׁ֨ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Determinó
3068
יְהוָ֤ה׀
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לְ
prep
para
7843
הַשְׁחִית֙
verbo.hif.infc.u.u.u.c
derribar
2346
חֹומַ֣ת
subs.f.sg.c
muralla de
1323
בַּת־
subs.f.sg.c
hija de
6726
צִיֹּ֔ון
nmpr.u.sg.a
Sión
5186
נָ֣טָה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
extendió
6957
קָ֔ו
subs.m.sg.a
cordel
3808
לֹא־
nega
no
7725
הֵשִׁ֥יב
verbo.hif.perf.p3.m.sg
retiró
3027
יָדֹ֖ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su mano
4480
מִ
prep
de
1104
בַּלֵּ֑עַ
verbo.piel.infc.u.u.u.a
la demolición
9005
וַ
conj
y
56
יַּֽאֲבֶל־
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
hubo lamento por
2426
חֵ֥ל
subs.m.sg.a
antemuro
9005
וְ
conj
y
2346
חֹומָ֖ה
subs.f.sg.a
muralla
3162
יַחְדָּ֥ו
advb
juntos
535
אֻמְלָֽלוּ׃ ס
verbo.pual.perf.p3.u.pl
quedaron arruinados


Sus puertas fueron echadas por tierra, destruyó y quebrantó sus cerrojos; Su rey y sus príncipes están entre las naciones donde no hay ley; Sus profetas tampoco hallaron visión de Jehová. (RV1960)

2883
טָבְע֤וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Se hundieron
9001
בָ
prep
en
776
אָ֨רֶץ֙
subs.u.sg.a
la tierra
8179
שְׁעָרֶ֔יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus puertas
6
אִבַּ֥ד
verbo.piel.perf.p3.m.sg
rompió
9005
וְ
conj
y
7665
שִׁבַּ֖ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
destruyó
1280
בְּרִיחֶ֑יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus barras
4428
מַלְכָּ֨הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su rey
9005
וְ
conj
y
8269
שָׂרֶ֤יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus nobles
9001
בַ
prep
entre
1471
גֹּויִם֙
subs.m.pl.a
las nacions
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
no hay
8451
תֹּורָ֔ה
subs.f.sg.a
Ley
1571
גַּם־
advb
y
5030
נְבִיאֶ֕יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus profetas
3808
לֹא־
nega
no
4672
מָצְא֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
hallan
2377
חָזֹ֖ון
subs.m.sg.a
visión
4480
מֵ
prep
de
3068
יְהוָֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Se sentaron en tierra, callaron los ancianos de la hija de Sion; Echaron polvo sobre sus cabezas, se ciñeron de cilicio; Las vírgenes de Jerusalén bajaron sus cabezas a tierra. (RV1960)

3427
יֵשְׁב֨וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Se sentaron
9003
לָ
prep
en
776
אָ֤רֶץ
subs.u.sg.a
la tierra
1826
יִדְּמוּ֙
verbo.qal.impf.p3.m.pl
callaron
2205
זִקְנֵ֣י
subs.m.pl.c
ancianos de
1323
בַת־
subs.f.sg.c
hijas de
6726
צִיֹּ֔ון
nmpr.u.sg.a
Sión
5927
הֶֽעֱל֤וּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
se echaron
6083
עָפָר֙
subs.m.sg.a
polvo
5921
עַל־
prep
sobre
7218
רֹאשָׁ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su cabeza
2296
חָגְר֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se ciñeron
8242
שַׂקִּ֑ים
subs.m.pl.a
cilicios
3381
הֹורִ֤ידוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
inclinaron
9003
לָ
prep
a
776
אָ֨רֶץ֙
subs.u.sg.a
tierra
7218
רֹאשָׁ֔ן
subs.m.sg.a.prs.p3.f.pl
su cabeza
1330
בְּתוּלֹ֖ת
subs.f.pl.c
vírgenes de
3389
יְרוּשָׁלִָֽם׃ ס
nmpr.u.sg.a
Jerusalén


Mis ojos desfallecieron de lágrimas, se conmovieron mis entrañas, Mi hígado se derramó por tierra a causa del quebrantamiento de la hija de mi pueblo, Cuando desfallecía el niño y el que mamaba, en las plazas de la ciudad. (RV1960)

3615
כָּל֨וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Desfallecieron
9001
בַ
prep
por
1832
דְּמָעֹ֤ות
subs.f.pl.a
las lágrimas
5869
עֵינַי֙
subs.f.du.a
mis ojos
2560
חֳמַרְמְר֣וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
están conmovidas
4578
מֵעַ֔י
subs.m.pl.a
mis entrañas
8210
נִשְׁפַּ֤ךְ
verbo.nif.perf.p3.m.sg
se ha revolcado
9003
לָ
prep
por
776
אָ֨רֶץ֙
subs.u.sg.a
tierra
3516
כְּבֵדִ֔י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi hígado
5921
עַל־
prep
a causa de
7667
שֶׁ֖בֶר
subs.m.sg.c
destrucción de
1323
בַּת־
subs.f.sg.c
hija de
5971
עַמִּ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pueblo
9001
בֵּֽ
prep
por
5848
עָטֵ֤ף
verbo.nif.infc.u.u.u.c
desfallecimiento de
5768
עֹולֵל֙
subs.m.sg.a
niño
9005
וְ
conj
y
3243
יֹונֵ֔ק
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
lactante
9001
בִּ
prep
en
7339
רְחֹבֹ֖ות
subs.f.pl.c
calles de
7151
קִרְיָֽה׃ ס
subs.f.sg.a
ciudad


Decían a sus madres: ¿Dónde está el trigo y el vino? Desfallecían como heridos en las calles de la ciudad, Derramando sus almas en el regazo de sus madres. (RV1960)

9003
לְ
prep
A
517
אִמֹּתָם֙
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sus madres
559
יֹֽאמְר֔וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
:decían
346
אַיֵּ֖ה
inrg
Dónde¿
1715
דָּגָ֣ן
subs.m.sg.a
trigo
9005
וָ
conj
y
3196
יָ֑יִן
subs.m.sg.a
?vino
9001
בְּ
prep
Al
5848
הִֽתְעַטְּפָ֤ם
verbo.hit.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
desfallecer
9002
כֶּֽ
prep
como
2491
חָלָל֙
subs.m.sg.a
los heridos
9001
בִּ
prep
en
7339
רְחֹבֹ֣ות
subs.f.pl.a
las calles de
5892
עִ֔יר
subs.f.sg.a
ciudad
9001
בְּ
prep
mientras
8210
הִשְׁתַּפֵּ֣ךְ
verbo.hit.infc.u.u.u.c
se disipaba
5315
נַפְשָׁ֔ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
su vida
413
אֶל־
prep
en
2436
חֵ֖יק
subs.m.sg.c
brazos de
517
אִמֹּתָֽם׃ ס
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sus madres


¿Qué testigo te traeré, o a quién te haré semejante, hija de Jerusalén? ¿A quién te compararé para consolarte, oh virgen hija de Sion? Porque grande como el mar es tu quebrantamiento; ¿quién te sanará? (RV1960)

4100
מָֽה־
prin.u.u
Qué¿
5749
אֲעִידֵ֞ךְ
verb.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg
?te testificaré
4100
מָ֣ה
prin.u.u
qué¿
1819
אֲדַמֶּה־
verbo.piel.impf.p1.u.sg
compararé
9003
לָּ֗ךְ
prep.prs.p2.f.sg
a ti
9006
הַ
art
la
1323
בַּת֙
subs.f.sg.a
hija de
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
nmpr.u.sg.a
?Jerusalén
4100
מָ֤ה
prin.u.u
qué¿
7737
אַשְׁוֶה־
verbo.hif.impf.p1.u.sg
igualaré
9003
לָּךְ֙
prep.prs.p2.f.sg
a ti
9005
וַ
conj
y
5162
אֲנַֽחֲמֵ֔ךְ
verb.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg
para confortarte
1330
בְּתוּלַ֖ת
subs.f.sg.c
virgen de
1323
בַּת־
subs.f.sg.c
hija de
6726
צִיֹּ֑ון
nmpr.u.sg.a
?Sión
3588
כִּֽי־
conj
Pues
1419
גָדֹ֥ול
adjv.m.sg.a
grande
9002
כַּ
prep
como
3220
יָּ֛ם
subs.m.sg.a
el mar
7667
שִׁבְרֵ֖ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
tu herida
4310
מִ֥י
prin.u.u
quién¿
7495
יִרְפָּא־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sanará
9003
לָֽךְ׃ ס
prep.prs.p2.f.sg
?a ti


Tus profetas vieron para ti vanidad y locura; Y no descubrieron tu pecado para impedir tu cautiverio, Sino que te predicaron vanas profecías y extravíos. (RV1960)

5030
נְבִיאַ֗יִךְ
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
Tus profetas
2372
חָ֤זוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
vieron visiones
9003
לָךְ֙
prep.prs.p2.f.sg
para ti
7723
שָׁ֣וְא
subs.m.sg.a
falsedad
9005
וְ
conj
y
8602
תָפֵ֔ל
subs.m.sg.a
vanidad
9005
וְ
conj
y
3808
לֹֽא־
nega
no
1540
גִלּ֥וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
denunciaron
5921
עַל־
prep
sobre
5771
עֲוֹנֵ֖ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
tu iniquidad
9003
לְ
prep
para
7725
הָשִׁ֣יב
verbo.hif.infc.u.u.u.c
prevenir
7622
שְׁבוּתֵ֑ךְ
subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg
tu cautividad
9005
וַ
conj
sino que
2372
יֶּ֣חֱזוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
vieron
9003
לָ֔ךְ
prep.prs.p2.f.sg
para ti
4853
מַשְׂאֹ֥ות
subs.m.pl.c
oráculos
7723
שָׁ֖וְא
subs.m.sg.a
de falsedad
9005
וּ
conj
y
4065
מַדּוּחִֽים׃ ס
subs.m.pl.a
extraviadores


Todos los que pasaban por el camino batieron las manos sobre ti; Silbaron, y movieron despectivamente sus cabezas sobre la hija de Jerusalén, diciendo: ¿Es esta la ciudad que decían de perfecta hermosura, el gozo de toda la tierra? (RV1960)

5606
סָֽפְק֨וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Batieron
5921
עָלַ֤יִךְ
prep.prs.p2.f.sg
por ti
3709
כַּפַּ֨יִם֙
subs.f.du.a
sus palmas
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
5674
עֹ֣בְרֵי
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
los que pasan
1870
דֶ֔רֶךְ
subs.u.sg.a
camino
8319
שָֽׁרְקוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se burlan
9005
וַ
conj
y
5128
יָּנִ֣עוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
menean
7218
רֹאשָׁ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su cabeza
5921
עַל־
prep
por
1323
בַּ֖ת
subs.f.sg.c
hija de
3389
יְרוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
;Jerusalén
9004
הֲ
inrg
[Interrogativo]¿
2063
זֹ֣את
prde.f.sg
ésta
9006
הָ
art
la
5892
עִ֗יר
subs.f.sg.a
ciudad
7945
שֶׁ
conj
que
559
יֹּֽאמְרוּ֙
verbo.qal.impf.p3.m.pl
llamaban
3632
כְּלִ֣ילַת
adjv.f.sg.c
perfeción de
3308
יֹ֔פִי
subs.m.sg.a
hermosura
4885
מָשֹׂ֖ושׂ
subs.m.sg.a
alegría
9003
לְ
prep
de
3605
כָל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הָ
art
la
776
אָֽרֶץ׃ ס
subs.u.sg.a
?tierra


Todos tus enemigos abrieron contra ti su boca; Se burlaron, y crujieron los dientes; dijeron: Devorémosla; Ciertamente este es el día que esperábamos; lo hemos hallado, lo hemos visto. (RV1960)

6475
פָּצ֨וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Abren
5921
עָלַ֤יִךְ
prep.prs.p2.f.sg
contra ti
6310
פִּיהֶם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su boca
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
340
אֹ֣ויְבַ֔יִךְ
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.f.sg
tus enemigos
8319
שָֽׁרְקוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se burlan
9005
וַ
conj
y
2786
יַּֽחַרְקוּ־
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
rechinan
8127
שֵׁ֔ן
subs.f.sg.a
diente
559
אָמְר֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
:dicen
1104
בִּלָּ֑עְנוּ
verbo.piel.perf.p1.u.pl
;traguemos
389
אַ֣ךְ
advb
ciertamente
2088
זֶ֥ה
prde.m.sg
este
9006
הַ
art
el
3117
יֹּ֛ום
subs.m.sg.a
día
7945
שֶׁ
conj
[relativo]
6960
קִּוִּינֻ֖הוּ
verbo.piel.perf.p1.u.pl.prs.p3.m.sg
esperábamos
4672
מָצָ֥אנוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
(lo)encontramos
7200
רָאִֽינוּ׃ ס
verbo.qal.perf.p1.u.pl
(lo)hemos visto


Jehová ha hecho lo que tenía determinado; Ha cumplido su palabra, la cual él había mandado desde tiempo antiguo. Destruyó, y no perdonó; Y ha hecho que el enemigo se alegre sobre ti, Y enalteció el poder de tus adversarios. (RV1960)

6213
עָשָׂ֨ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Hizo
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
lo que
2161
זָמָ֗ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se propuso
1214
בִּצַּ֤ע
verbo.piel.perf.p3.m.sg
cumplió
565
אֶמְרָתֹו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su palabra
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
[relativo]
6680
צִוָּ֣ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
ordenó
4480
מִֽ
prep
desde
3117
ימֵי־
subs.m.pl.c
días de
6924
קֶ֔דֶם
subs.m.sg.a
;antigüedad
2040
הָרַ֖ס
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ha hallado
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֣א
nega
no
2550
חָמָ֑ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se compadeció
9005
וַ
conj
y
8055
יְשַׂמַּ֤ח
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
se regocijó
5921
עָלַ֨יִךְ֙
prep.prs.p2.f.sg
sobre ti
340
אֹויֵ֔ב
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
enemigo
7311
הֵרִ֖ים
verbo.hif.perf.p3.m.sg
levantó
7161
קֶ֥רֶן
subs.f.sg.c
cuerno de
6862
צָרָֽיִךְ׃ ס
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
tus adversarios


El corazón de ellos clamaba al Señor; Oh hija de Sion, echa lágrimas cual arroyo día y noche; No descanses, ni cesen las niñas de tus ojos. (RV1960)

6817
צָעַ֥ק
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Clama
3820
לִבָּ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
corazón de ellos
413
אֶל־
prep
a
136
אֲדֹנָ֑י
nmpr.m.sg.a
;el Señor
2346
חֹומַ֣ת
subs.f.sg.c
muro de
1323
בַּת־
subs.f.sg.c
hija de
6726
צִ֠יֹּון
nmpr.u.sg.a
Sión
3381
הֹורִ֨ידִי
verbo.hif.impv.p2.f.sg
haz descender
9002
כַ
prep
como
5158
נַּ֤חַל
subs.m.sg.a
torrente
1832
דִּמְעָה֙
subs.f.sg.a
llanto
3119
יֹומָ֣ם
advb
de día
9005
וָ
conj
y
3915
לַ֔יְלָה
advb.m.sg.a
de noche
408
אַֽל־
nega
no
5414
תִּתְּנִ֤י
verbo.qal.impf.p2.f.sg
des
6314
פוּגַת֙
subs.f.sg.c
alivio
9003
לָ֔ךְ
prep.prs.p2.f.sg
para ti
408
אַל־
nega
no
1826
תִּדֹּ֖ם
verbo.qal.impf.p3.f.sg
des descanso
1323
בַּת־
subs.f.sg.c
niña de
5869
עֵינֵֽךְ׃ ס
subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg
tus ojos


Levántate, da voces en la noche, al comenzar las vigilias; Derrama como agua tu corazón ante la presencia del Señor; Alza tus manos a él implorando la vida de tus pequeñitos, Que desfallecen de hambre en las entradas de todas las calles. (RV1960)

6965
ק֣וּמִי׀
verbo.qal.impv.p2.f.sg
Levántate
7442
רֹ֣נִּי
verbo.qal.impv.p2.f.sg
grita
9001
בַ
prep
por
3915
לַּ֗יְלָה
subs.m.sg.a
la noche
9003
לְ
prep
al
7218
רֹאשׁ֙
subs.m.sg.c
principio de
821
אַשְׁמֻרֹ֔ות
subs.f.pl.a
las vigilias
8210
שִׁפְכִ֤י
verbo.qal.impv.p2.f.sg
derrama
9002
כַ
prep
como
4325
מַּ֨יִם֙
subs.m.pl.a
las aguas
3820
לִבֵּ֔ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
tu corazón
5226
נֹ֖כַח
prep.m.sg.c
enfrente de
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
presencia de
136
אֲדֹנָ֑י
nmpr.m.sg.a
Señor
5375
שְׂאִ֧י
verbo.qal.impv.p2.f.sg
alza
413
אֵלָ֣יו
prep.prs.p3.m.sg
a Él
3709
כַּפַּ֗יִךְ
subs.f.du.a.prs.p2.f.sg
tus manos
5921
עַל־
prep
por
5315
נֶ֨פֶשׁ֙
subs.f.sg.c
vida de
5768
עֹֽולָלַ֔יִךְ
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
tus niños
9006
הָ
conj
que
5848
עֲטוּפִ֥ים
adjv.m.pl.a
desmayan
9001
בְּ
prep
de
7458
רָעָ֖ב
subs.m.sg.a
hambre
9001
בְּ
prep
al
7218
רֹ֥אשׁ
subs.m.sg.c
principio de
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
2351
חוּצֹֽות׃ ס
subs.m.pl.a
(las) calles


Mira, oh Jehová, y considera a quién has hecho así. ¿Han de comer las mujeres el fruto de sus entrañas, los pequeñitos a su tierno cuidado? ¿Han de ser muertos en el santuario del Señor el sacerdote y el profeta? (RV1960)

7200
רְאֵ֤ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Mira
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְֽ
conj
y
5027
הַבִּ֔יטָה
verbo.hif.impv.p2.m.sg
considera
9003
לְ
prep
a¿
4310
מִ֖י
prin.u.u
quién
5953
עֹולַ֣לְתָּ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
has tratado
3541
כֹּ֑ה
advb
así
518
אִם־
conj
que
398
תֹּאכַ֨לְנָה
verbo.qal.impf.p3.f.pl
comieran
802
נָשִׁ֤ים
subs.f.pl.a
(las) mujeres
6529
פִּרְיָם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su descendencia
5768
עֹלֲלֵ֣י
subs.m.pl.c
niños
2949
טִפֻּחִ֔ים
subs.m.pl.a
?acariciados
518
אִם־
conj
que¿
2026
יֵהָרֵ֛ג
verbo.nif.impf.p3.m.sg
fuera matado
9001
בְּ
prep
en
4720
מִקְדַּ֥שׁ
subs.m.sg.c
el santuario del
136
אֲדֹנָ֖י
nmpr.m.sg.a
Señor
3548
כֹּהֵ֥ן
subs.m.sg.a
sacerdote
9005
וְ
conj
y
5030
נָבִֽיא׃ ס
subs.m.sg.a
?profeta


Niños y viejos yacían por tierra en las calles; Mis vírgenes y mis jóvenes cayeron a espada; Mataste en el día de tu furor; degollaste, no perdonaste. (RV1960)

7901
שָׁכְב֨וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Yacían
9003
לָ
prep
por
776
אָ֤רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
2351
חוּצֹות֙
subs.m.pl.a
calles
5288
נַ֣עַר
subs.m.sg.a
joven
9005
וְ
conj
y
2205
זָקֵ֔ן
subs.m.sg.a
anciano
1330
בְּתוּלֹתַ֥י
subs.f.pl.a
mis vírgenes
9005
וּ
conj
y
970
בַחוּרַ֖י
subs.m.pl.a
mis jóvenes
5307
נָפְל֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
cayeron
9001
בֶ
prep
por
2719
חָ֑רֶב
subs.f.sg.a
la espada
2026
הָרַ֨גְתָּ֙
verbo.qal.perf.p2.m.sg
mataste
9001
בְּ
prep
en
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
día de
639
אַפֶּ֔ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu ira
2873
טָבַ֖חְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
hiciste matanza
3808
לֹ֥א
nega
no
2550
חָמָֽלְתָּ׃ ס
verbo.qal.perf.p2.m.sg
tuviste piedad


Has convocado de todas partes mis temores, como en un día de solemnidad; Y en el día del furor de Jehová no hubo quien escapase ni quedase vivo; Los que crie y mantuve, mi enemigo los acabó. (RV1960)

7121
תִּקְרָא֩
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Convocaste
9002
כְ
prep
como
3117
יֹ֨ום
subs.m.sg.c
día
4150
מֹועֵ֤ד
subs.m.sg.a
solemne
4033
מְגוּרַי֙
subs.m.pl.a
mis terrores
4480
מִ
prep
en
5439
סָּבִ֔יב
subs.u.sg.a
derredor
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֥א
nega
no
1961
הָיָ֛ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hubo
9001
בְּ
prep
en
3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.c
día de
639
אַף־
subs.m.sg.c
ira de
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6412
פָּלִ֣יט
subs.m.sg.a
fugitivo
9005
וְ
conj
y
8300
שָׂרִ֑יד
subs.m.sg.a
sobreviviente
834
אֲשֶׁר־
conj
los que
2946
טִפַּ֥חְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
crié
9005
וְ
conj
y
7235
רִבִּ֖יתִי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
mantuve
340
אֹיְבִ֥י
subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi enemigo
3615
כִלָּֽם׃ פ
verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los acabó



»

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos