πέρας, πέρατος, τό (πέρα beyond), from Aeschylus down, extremity, bound, end (see τέλος, 1 a. at the beginning);
a. of a portion of space ("boundary, frontier): πέρατατῆςγῆς (the ends of the earth), equivalent to the remotest lands, Matthew 12:42; Luke 11:31 (Homer, Iliad 8, 478 (πεῖραρ); Thucydides 1, 69; Xenophon, Ages. 9, 4; the Sept. for אֶרֶץאַפְסֵי (Winer's Grammar, 30)); also τῆςοἰκουμένης, Romans 10:18 (Psalm 71:8 ()).
b. of a thing extending through a period of time (termination): ἀντιλογίας, Hebrews 6:16 (τῶνκακῶν, Aeschylus Pers. 632; Josephus, b. j. 7, 5, 6, and other examples in other writings).
Matthew 12:42 - N-GNP GRK:ἐκ τῶν περάτων τῆς γῆς NAS: she came from the ends of the earth KJV: from the uttermost parts of the earth INT: from the ends of the earth
Luke 11:31 - N-GNP GRK:ἐκ τῶν περάτων τῆς γῆς NAS: she came from the ends of the earth KJV: from the utmost parts of the earth INT: from the ends of the earth
Romans 10:18 - N-ANP GRK:εἰς τὰ πέρατα τῆς οἰκουμένης NAS: AND THEIR WORDS TO THE ENDS OF THE WORLD. KJV: words unto the ends of the world. INT: to the ends of the world
Hebrews 6:16 - N-NNS GRK:αὐτοῖς ἀντιλογίας πέρας εἰς βεβαίωσιν NAS: [given] as confirmation is an end of every KJV: [is] to them an end of all INT: their disputes an end for confirmation [is]