x

Biblia Todo Logo
idiomas
Biblical Greek


«

Strong's Greek #3866 - παραθήκη, ης, ἡ parathéké (a deposit or trust)


Original Word: παραθήκη, ης, ἡ
Transliteration: parathéké
Definition: a deposit or trust
Part of Speech: Noun, Feminine
Phonetic Spelling: (par-ath-ay'-kay)
............................................................................................................................

Strong's Exhaustive Concordance

a deposit or trust

From paratithemi; a deposit, i.e. (figuratively) trust -- committed unto.

see GREEK paratithemi


Thayer's Greek Lexicon

Strong's 3866: παραθήκη

παραθήκη, παραθηκης, (παρατίθημι, which see), a deposit, a trust or thing consigned to one's faithful keeping (Vulg.depositum): used of the correct knowledge and pure doctrine of the gospel, to be held firmly and faithfully, and to be conscientiously delivered unto others: 2 Timothy 1:12 (μου possessive genitive (the trust committed unto me; Rec.elz 1633 reads here παρακαταθήκη, which see)); G L T Tr WH in 1 Timothy 6:20 and 2 Timothy 1:14 (Leviticus 6:2, 4; 2 Macc. 3:10, 15; Herodotus 9, 45; (others)). In the Greek writings παρακαταθήκη (which see) is more common; cf. Lob. ad Phryn., p. 312; Winer's Grammar, 102 (96).

Englishman's Concordance (References)

Strong's Greek: 3866. παραθήκη (parathéké) — 3 Occurrences

1 Timothy 6:20 - N-AFS
GRK: Τιμόθεε τὴν παραθήκην φύλαξον ἐκτρεπόμενος
NAS: guard what has been entrusted to you, avoiding
INT: Timothy the deposit committed [to you] keep avoiding

2 Timothy 1:12 - N-AFS
GRK: ἐστιν τὴν παραθήκην μου φυλάξαι
NAS: to guard what I have entrusted to Him until
KJV: that which I have committed unto him against
INT: he is the deposit committed [to him] of me to keep

2 Timothy 1:14 - N-AFS
GRK: τὴν καλὴν παραθήκην φύλαξον διὰ
NAS: in us, the treasure which has been entrusted to [you].
INT: The good deposit committed [to you] keep by

»
Follow us:




Advertisements