διορύσσω; passive, 1 aorist infinitive διορυχθῆναι (Matthew 24:43 T Tr WH; Luke 12:39 T WH Trmarginal reading); 2 aorist infinitive διορυγῆναι (cf. WHs Appendix, p. 170; from Homer down); to dig through: a house (Xenophon, symp. 4, 30; Job 24:16 the Sept.), Matthew 24:43; Luke 12:39; absolutely, Matthew 6:19f (Winers Grammar, 594 (552); Buttmann, 146 (127)).
Matthew 6:19 - V-PIA-3P GRK:ὅπου κλέπται διορύσσουσιν καὶ κλέπτουσιν NAS: and where thieves break in and steal. KJV: where thieves break through and steal: INT: where thieves break in and steal
Matthew 6:20 - V-PIA-3P GRK:κλέπται οὐ διορύσσουσιν οὐδὲ κλέπτουσιν NAS: thieves do not break in or KJV: do not break through nor steal: INT: theives not do break in nor steal
Matthew 24:43 - V-ANP GRK:ἂν εἴασεν διορυχθῆναι τὴν οἰκίαν NAS: his house to be broken into. KJV: his house to be broken up. INT: anyhow have allowed to be dug through the house
Luke 12:39 - V-ANP GRK:οὐκ ἀφῆκεν διορυχθῆναι τὸν οἶκον NAS: his house to be broken into. KJV: his house to be broken through. INT: not would have allowed to be broken into the house