Interlinear Bible |
3381 [e] way·yê·rə·ḏū וַיֵּרְד֤וּ And how went down Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
1 [e] ’ă·ḇō·ṯê·nū אֲבֹתֵ֙ינוּ֙ our fathers N‑mpc | 1cp |
、 | 4714 [e] miṣ·ray·māh, מִצְרַ֔יְמָה to Egypt N‑proper‑fs | 3fs |
3427 [e] wan·nê·šeḇ וַנֵּ֥שֶׁב and we dwelt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp |
4714 [e] bə·miṣ·ra·yim בְּמִצְרַ֖יִם in Egypt Prep‑b | N‑proper‑fs |
– | 3117 [e] yā·mîm יָמִ֣ים a time N‑mp |
7227 [e] rab·bîm; רַבִּ֑ים long Adj‑mp |
7489 [e] way·yā·rê·‘ū וַיָּרֵ֥עוּ and afflicted Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
lā·nū לָ֛נוּ us Prep | 1cp |
4713 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֖יִם Egypt N‑proper‑fs |
– | 1 [e] wə·la·’ă·ḇō·ṯê·nū. וְלַאֲבֹתֵֽינוּ׃ and our fathers Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 1cp |