Interlinear Bible |
3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
5315 [e] ne·p̄eš נֶ֣פֶשׁ the life N‑fsc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
1320 [e] bā·śār, בָּשָׂ֗ר flesh N‑ms |
– | 1818 [e] dā·mōw דָּמ֣וֹ Its blood N‑msc | 3ms |
5315 [e] ḇə·nap̄·šōw בְנַפְשׁוֹ֮ sustains its life Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
1931 [e] hū הוּא֒ it [is] Pro‑3ms |
559 [e] wā·’ō·mar וָֽאֹמַר֙ Therefore I said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֣י to the sons Prep‑l | N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
1818 [e] dam דַּ֥ם the blood N‑msc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of any N‑msc |
、 | 1320 [e] bā·śār בָּשָׂ֖ר flesh N‑ms |
3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
、 | 398 [e] ṯō·ḵê·lū; תֹאכֵ֑לוּ You shall eat V‑Qal‑Imperf‑2mp |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
5315 [e] ne·p̄eš נֶ֤פֶשׁ the life N‑fsc |
3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
1320 [e] bā·śār בָּשָׂר֙ flesh N‑ms |
– | 1818 [e] dā·mōw דָּמ֣וֹ its blood N‑msc | 3ms |
1931 [e] hî הִ֔וא he Pro‑3fs |
3605 [e] kāl- כָּל־ whoever N‑msc |
398 [e] ’ō·ḵə·lāw אֹכְלָ֖יו eats it V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms |
3772 [e] yik·kā·rêṯ. יִכָּרֵֽת׃ shall be cut off V‑Nifal‑Imperf‑3ms |