Interlinear Bible |
7200 [e] wə·rā·’āh וְרָאָ֨ה and shall examine Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֜ן the priest Art | N‑ms |
310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֣י ׀ after Prep |
3526 [e] huk·kab·bês הֻכַּבֵּ֣ס it has been washed V‑Hitpael‑Inf |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5061 [e] han·ne·ḡa‘, הַנֶּ֗גַע the plague Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְ֠הִנֵּה and [if] indeed Conj‑w | Interjection |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
2015 [e] hā·p̄aḵ הָפַ֨ךְ has changed V‑Qal‑Perf‑3ms |
5061 [e] han·ne·ḡa‘ הַנֶּ֤גַע the plague Art | N‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5869 [e] ‘ê·nōw עֵינוֹ֙ its color N‑csc | 3ms |
5061 [e] wə·han·ne·ḡa‘ וְהַנֶּ֣גַע and though the plague Conj‑w, Art | N‑ms |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
、 | 6581 [e] p̄ā·śāh, פָשָׂ֔ה has spread V‑Qal‑Perf‑3ms |
2931 [e] ṭā·mê טָמֵ֣א [is] unclean Adj‑ms |
– | 1931 [e] hū, ה֔וּא it Pro‑3ms |
784 [e] bā·’êš בָּאֵ֖שׁ in the fire Prep‑b, Art | N‑cs |
、 | 8313 [e] tiś·rə·p̄en·nū; תִּשְׂרְפֶ֑נּוּ and you shall burn it V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse |
6356 [e] pə·ḥe·ṯeṯ פְּחֶ֣תֶת continues eating away N‑fs |
1931 [e] hî הִ֔וא it Pro‑3fs |
7146 [e] bə·qā·raḥ·tōw בְּקָרַחְתּ֖וֹ [whether] the damage [is] inside Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
1372 [e] ḇə·ḡab·baḥ·tōw. בְגַבַּחְתּֽוֹ׃ outside Prep‑b | N‑fsc | 3ms |