Interlinear Bible |
7970 [e] ū·šə·lō·šîm וּשְׁלֹשִׁ֥ים Then thirty Conj‑w | Number‑cp |
3117 [e] yō·wm יוֹם֙ days N‑ms |
7969 [e] ū·šə·lō·šeṯ וּשְׁלֹ֣שֶׁת and three Conj‑w | Number‑msc |
3117 [e] yā·mîm, יָמִ֔ים days N‑mp |
3427 [e] tê·šêḇ תֵּשֵׁ֖ב she shall continue V‑Qal‑Imperf‑3fs |
1818 [e] biḏ·mê בִּדְמֵ֣י in the blood Prep‑b | N‑mpc |
2893 [e] ṭā·ho·rāh; טָהֳרָ֑ה of [her] purification N‑fs |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ Any Prep‑b | N‑msc |
、 | 6944 [e] qō·ḏeš קֹ֣דֶשׁ sacred thing N‑ms |
3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
5060 [e] ṯig·gā‘, תִגָּ֗ע she shall touch V‑Qal‑Imperf‑3fs |
413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and into Conj‑w | Prep |
4720 [e] ham·miq·dāš הַמִּקְדָּשׁ֙ the sanctuary Art | N‑ms |
3808 [e] lō לֹ֣א nor Adv‑NegPrt |
、 | 935 [e] ṯā·ḇō, תָבֹ֔א come V‑Qal‑Imperf‑3fs |
5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
4390 [e] mə·lōṯ מְלֹ֖את are fulfilled V‑Qal‑Inf |
3117 [e] yə·mê יְמֵ֥י the days N‑mpc |
2893 [e] ṭā·ho·rāh. טָהֳרָֽהּ׃ of her purification N‑msc | 3fs |