x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Jeremiah 38:11


So Ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.

Copy
×

Yīrməyāhū 38:11

3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֣ח ׀
So took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
‘e·ḇeḏ-
עֶֽבֶד־
 - 
5663 [e]
me·leḵ
מֶ֨לֶךְ
Ebed-melech
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֜ים
the men
Art | N‑mp
3027 [e]
bə·yā·ḏōw,
בְּיָד֗וֹ
with him
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֤א
and went into
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1004 [e]
ḇêṯ-
בֵית־
the house
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
of the king
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
under
Prep
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֣חַת
under
Prep



 
214 [e]
hā·’ō·w·ṣār,
הָאוֹצָ֔ר
the treasury
Art | N‑ms
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֤ח
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁם֙
from there
Prep‑m | Adv
1094 [e]
bə·lō·w·yê
בְּלוֹיֵ֣
old
N‑mpc
 
has·sə·ḥā·ḇō·wṯ
[הסחבות]
 - 
Art | N‑fp
5499 [e]
sə·ḥā·ḇō·wṯ,
(סְחָב֔וֹת)
clothes
N‑fp
1094 [e]
ū·ḇə·lō·w·yê
וּבְלוֹיֵ֖
and old
Conj‑w | N‑mpc



 
4418 [e]
mə·lā·ḥîm;
מְלָחִ֑ים
rags
N‑mp
7971 [e]
way·šal·lə·ḥêm
וַיְשַׁלְּחֵ֧ם
and let them down
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
3414 [e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֛הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
Into
Prep
953 [e]
hab·bō·wr
הַבּ֖וֹר
the dungeon
Art | N‑ms
2256 [e]
ba·ḥă·ḇā·lîm.
בַּחֲבָלִֽים׃
by ropes
Prep‑b, Art | N‑mp

See the chapter
»

Advertisements


Advertisements