Interlinear Bible |
7592 [e] ša·’ă·lū- שַׁאֲלוּ־ Ask V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 4994 [e] nā נָ֣א now Interjection |
7200 [e] ū·rə·’ū, וּרְא֔וּ and see Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
518 [e] ’im- אִם־ Whether Conj |
؟ | 3205 [e] yō·lêḏ יֹלֵ֖ד is ever in labor with child V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
2145 [e] zā·ḵār; זָכָ֑ר a man N‑ms |
4069 [e] mad·dū·a‘ מַדּוּעַ֩ so why Interrog |
7200 [e] rā·’î·ṯî רָאִ֨יתִי do I see V‑Qal‑Perf‑1cs |
3605 [e] ḵāl כָל־ every N‑msc |
1397 [e] ge·ḇer גֶּ֜בֶר man N‑ms |
3027 [e] yā·ḏāw יָדָ֤יו [with] his hands N‑fdc | 3ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 2504 [e] ḥă·lā·ṣāw חֲלָצָיו֙ his loins N‑mdc | 3ms |
、 | 3205 [e] kay·yō·w·lê·ḏāh, כַּיּ֣וֹלֵדָ֔ה Like a woman in labor Prep‑k, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
2015 [e] wə·ne·hep̄·ḵū וְנֶהֶפְכ֥וּ and turned Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
6440 [e] pā·nîm פָּנִ֖ים faces N‑mp |
؟ | 3420 [e] lə·yê·rā·qō·wn. לְיֵרָקֽוֹן׃ pale Prep‑l | N‑ms |