Interlinear Bible |
、 | 859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֣ה And you Conj‑w | Pro‑2ms |
、 | 6583 [e] p̄aš·ḥūr, פַשְׁח֗וּר Pashhur N‑proper‑ms |
3605 [e] wə·ḵōl וְכֹל֙ and all Conj‑w | N‑msc |
3427 [e] yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵ֣י who dwell in V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
1004 [e] ḇê·ṯe·ḵā, בֵיתֶ֔ךָ your house N‑msc | 2ms |
1980 [e] tê·lə·ḵū תֵּלְכ֖וּ shall go V‑Qal‑Imperf‑2mp |
– | 7628 [e] baš·še·ḇî; בַּשֶּׁ֑בִי into captivity Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 894 [e] ū·ḇā·ḇel וּבָבֶ֣ל and to Babylon Conj‑w | N‑proper‑fs |
935 [e] tā·ḇō·w, תָּב֗וֹא You shall go V‑Qal‑Imperf‑2ms |
8033 [e] wə·šām וְשָׁ֤ם and there Conj‑w | Adv |
、 | 4191 [e] tā·mūṯ תָּמוּת֙ you shall die V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 8033 [e] wə·šām וְשָׁ֣ם and there Conj‑w | Adv |
6912 [e] tiq·qā·ḇêr, תִּקָּבֵ֔ר be buried V‑Nifal‑Imperf‑2ms |
、 | 859 [e] ’at·tāh אַתָּה֙ you Pro‑2ms |
3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
、 | 157 [e] ’ō·hă·ḇe·ḵā, אֹ֣הֲבֶ֔יךָ your friends V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ to whom Pro‑r |
5012 [e] nib·bê·ṯā נִבֵּ֥אתָ you have prophesied V‑Nifal‑Perf‑2ms |
1992 [e] lā·hem לָהֶ֖ם - Prep‑l | Pro‑3mp |
8267 [e] baš·šā·qer. בַּשָּֽׁקֶר׃ lies Prep‑b, Art | N‑ms |
s ס - Punc |