x

Biblia Todo Logo
idiomas
Online Bible




«

Interlinear Bible
Genesis 1:14


And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:

Copy
×

Bərē’šīṯ 1:14

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֗ים
God
N‑mp
1961 [e]
yə·hî
יְהִ֤י
let there be
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
3974 [e]
mə·’ō·rōṯ
מְאֹרֹת֙
lights
N‑mp
7549 [e]
bir·qî·a‘
בִּרְקִ֣יעַ
in the firmament
Prep‑b | N‑msc



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
of the heavens
Art | N‑mp
914 [e]
lə·haḇ·dîl
לְהַבְדִּ֕יל
to divide
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
996 [e]
bên
בֵּ֥ין
between
Prep
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֖וֹם
the day
Art | N‑ms
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֣ין
and between
Conj‑w | Prep



 
3915 [e]
hal·lā·yə·lāh;
הַלָּ֑יְלָה
the night
Art | N‑ms
1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָי֤וּ
and let them be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
226 [e]
lə·’ō·ṯōṯ
לְאֹתֹת֙
for signs
Prep‑l | N‑cp
4150 [e]
ū·lə·mō·w·‘ă·ḏîm,
וּלְמ֣וֹעֲדִ֔ים
and seasons
Conj‑w, Prep‑l | N‑mp
3117 [e]
ū·lə·yā·mîm
וּלְיָמִ֖ים
for days
Conj‑w, Prep‑l | N‑mp
8141 [e]
wə·šā·nîm.
וְשָׁנִֽים׃
and years
Conj‑w | N‑fp

See the chapter
»

Advertisements


Advertisements