Interlinear Bible |
7725 [e] way·ši·ḇê·nî וַיְשִׁבֵנִי֮ And he brought me back Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֣תַח the door N‑msc |
– | 1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּיִת֒ of the temple Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh- וְהִנֵּה־ and there was Conj‑w | Interjection |
4325 [e] ma·yim מַ֣יִם water N‑mp |
3318 [e] yō·ṣə·’îm, יֹצְאִ֗ים flowing V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
8478 [e] mit·ta·ḥaṯ מִתַּ֨חַת from under Prep‑m |
4670 [e] mip̄·tan מִפְתַּ֤ן the threshold N‑msc |
1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֙יִת֙ of the temple Art | N‑ms |
、 | 6921 [e] qā·ḏî·māh, קָדִ֔ימָה toward the east N‑ms | 3fs |
3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
6440 [e] p̄ə·nê פְנֵ֥י the front N‑cpc |
1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֖יִת of the temple Art | N‑ms |
、 | 6921 [e] qā·ḏîm; קָדִ֑ים [faced] east N‑ms |
4325 [e] wə·ham·ma·yim וְהַמַּ֣יִם and the water Conj‑w, Art | N‑mp |
3381 [e] yō·rə·ḏîm, יֹרְדִ֗ים was flowing V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
8478 [e] mit·ta·ḥaṯ מִתַּ֜חַת under Prep‑m |
3802 [e] mik·ke·ṯep̄ מִכֶּ֤תֶף from under the side Prep‑m | N‑fsc |
、 | 1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֙יִת֙ of the temple Art | N‑ms |
3233 [e] hay·mā·nîṯ, הַיְמָנִ֔ית right Art | Adj‑fs |
5045 [e] min·ne·ḡeḇ מִנֶּ֖גֶב south Prep‑m | N‑fs |
4196 [e] lam·miz·bê·aḥ. לַמִּזְבֵּֽחַ׃ of the altar Prep‑l, Art | N‑ms |