Interlinear Bible |
3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֞ן Therefore Adv |
559 [e] ’ĕ·mōr אֱמֹ֥ר say V‑Qal‑Imp‑ms |
1121 [e] liḇ·nê- לִבְנֵֽי־ to the sons Prep‑l | N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֘ל of Israel N‑proper‑ms |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I Pro‑1cs |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֒ [am] Yahweh N‑proper‑ms |
3318 [e] wə·hō·w·ṣê·ṯî וְהוֹצֵאתִ֣י and I will bring out Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ·ḵem, אֶתְכֶ֗ם you DirObjM | 2mp |
8478 [e] mit·ta·ḥaṯ מִתַּ֙חַת֙ from under Prep‑m |
5450 [e] siḇ·lōṯ סִבְלֹ֣ת the burdens N‑fpc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם of Egypt N‑proper‑fs |
5337 [e] wə·hiṣ·ṣal·tî וְהִצַּלְתִּ֥י and I will rescue Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
、 | 5656 [e] mê·‘ă·ḇō·ḏā·ṯām; מֵעֲבֹדָתָ֑ם from their bondage Prep‑m | N‑fsc | 3mp |
1350 [e] wə·ḡā·’al·tî וְגָאַלְתִּ֤י and I will redeem Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶם֙ you DirObjM | 2mp |
2220 [e] biz·rō·w·a‘ בִּזְר֣וֹעַ with an arm Prep‑b | N‑fs |
、 | 5186 [e] nə·ṭū·yāh, נְטוּיָ֔ה outstretched V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
8201 [e] ū·ḇiš·p̄ā·ṭîm וּבִשְׁפָטִ֖ים and with judgments Conj‑w, Prep‑b | N‑mp |
1419 [e] gə·ḏō·lîm. גְּדֹלִֽים׃ great Adj‑mp |