Interlinear Bible |
3045 [e] wə·yā·ḏə·‘ū, וְיָדְע֗וּ And they shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
3588 [e] kî כִּ֣י that Conj |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֤י I [am] Pro‑1cs |
3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·hem, אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם their God N‑mpc | 3mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר who Pro‑r |
3318 [e] hō·w·ṣê·ṯî הוֹצֵ֧אתִי brought up V‑Hifil‑Perf‑1cs |
853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֛ם them DirObjM | 3mp |
776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֥רֶץ out of the land Prep‑m | N‑fsc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֖יִם of Egypt N‑proper‑fs |
7931 [e] lə·šā·ḵə·nî לְשָׁכְנִ֣י that I may dwell Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 1cs |
8432 [e] ḇə·ṯō·w·ḵām; בְתוֹכָ֑ם among them Prep‑b | N‑msc | 3mp |
589 [e] ’ă·nî אֲנִ֖י I [am] Pro‑1cs |
3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
430 [e] ’ĕ·lō·hê·hem. אֱלֹהֵיהֶֽם׃ their God N‑mpc | 3mp |
p̄ פ - Punc |